To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I lost my job. Actually, I didn't lose it.It lost me. I'm overeducated, underskilled... Maybe it's the other way around.I forget. And I'm obsolete. I'm not economically viable
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
I lost my job
00:00:03.211 --> 00:00:06.506
Actually I didn't lose it It lost me
00:00:07.257 --> 00:00:11.052
I'm overeducated underskilled
00:00:13.596 --> 00:00:16.999
Maybe it's the other way around I forget
00:00:16.391 --> 00:00:18.226
And I'm obsolete
00:00:20.145 --> 00:00:23.439
I'm not economically viable
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
لقد فقدت وظيفتي
00:00:03.211 --> 00:00:06.506
في الواقع لم أخسره لقد خسرني
00:00:07.257 --> 00:00:11.052
أنا متعلم أكثر من اللازم قليل المهارة
00:00:13.596 --> 00:00:16.999
ربما يكون الأمر على العكس من ذلك لقد نسيت
00:00:16.391 --> 00:00:18.226
وأنا عفا عليها الزمن
00:00:20.145 --> 00:00:23.439
أنا لست قادر ا على الاستمرار اقتصادي ا
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Загубих работата си
00:00:03.211 --> 00:00:06.506
Всъщност не съм го загубил Изгуби ме
00:00:07.257 --> 00:00:11.052
Аз съм свръхобразован недостатъчно квалифициран
00:00:13.596 --> 00:00:16.999
Може би е обратното забравям
00:00:16.349 --> 00:00:18.226
И аз съм остаряла
00:00:20.144 --> 00:00:23.439
Не съм икономически жизнеспособен
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Vaig perdre la meva feina
00:00:03.211 --> 00:00:06.506
De fet no m'ho vaig perdre Em va perdre
00:00:07.257 --> 00:00:11.052
Sóc sobreeducat poc qualificat
00:00:13.596 --> 00:00:16.999
Potser és al revés m'oblido
00:00:16.349 --> 00:00:18.226
I estic obsolet
00:00:20.144 --> 00:00:23.439
No sóc viable econòmicament
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
我失去了工作
00:00:03.211 --> 00:00:06.506
事实上 我并没有失去它 它失去了我
00:00:07.257 --> 00:00:11.052
我学历过高 技术不够
00:00:13.596 --> 00:00:16.999
也许恰恰相反 我忘记了
00:00:16.349 --> 00:00:18.226
而我已经过时了
00:00:20.144 --> 00:00:23.439
我没有经济能力
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Izgubio sam posao
00:00:03.211 --> 00:00:06.506
Zapravo nisam ga izgubio Izgubilo me
00:00:07.257 --> 00:00:11.052
Preobrazovan sam nestručan
00:00:13.596 --> 00:00:16.999
Možda je obrnuto zaboravljam
00:00:16.349 --> 00:00:18.226
A ja sam zastario
00:00:20.144 --> 00:00:23.439
Nisam ekonomski isplativ
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Přišel jsem o práci
00:00:03.211 --> 00:00:06.506
Vlastně jsem to neztratil Ztratilo mě to
00:00:07.257 --> 00:00:11.052
Jsem převzdělaný málo kvalifikovaný
00:00:13.596 --> 00:00:16.999
Možná je to naopak Zapomněl jsem
00:00:16.391 --> 00:00:18.226
A jsem zastaralý
00:00:20.145 --> 00:00:23.439
Nejsem ekonomicky životaschopný
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Jeg mistede mit arbejde
00:00:03.211 --> 00:00:06.506
Faktisk mistede jeg den ikke Det tabte mig
00:00:07.257 --> 00:00:11.052
Jeg er overuddannet underuddannet
00:00:13.596 --> 00:00:16.999
Måske er det omvendt Jeg glemmer
00:00:16.391 --> 00:00:18.226
Og jeg er forældet
00:00:20.145 --> 00:00:23.439
Jeg er ikke økonomisk levedygtig
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Ik ben mijn baan kwijtgeraakt
00:00:03.211 --> 00:00:06.506
Eigenlijk ben ik het niet kwijtgeraakt Het heeft mij verloren
00:00:07.257 --> 00:00:11.052
Ik ben overgeschoold ondergeschoold
00:00:13.596 --> 00:00:16.999
Misschien is het andersom Ik vergeet het
00:00:16.349 --> 00:00:18.226
En ik ben verouderd
00:00:20.144 --> 00:00:23.439
Ik ben economisch niet levensvatbaar
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Ma kaotasin töö
00:00:03.211 --> 00:00:06.506
Tegelikult ma ei kaotanud seda See kaotas mind
00:00:07.257 --> 00:00:11.052
Olen üleharitud vähekvalifitseeritud
00:00:13.596 --> 00:00:16.999
Võib olla on see vastupidi ma unustan
00:00:16.349 --> 00:00:18.226
Ja ma olen vananenud
00:00:20.144 --> 00:00:23.439
Ma ei ole majanduslikult elujõuline
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Menetin työpaikkani
00:00:03.211 --> 00:00:06.506
Itse asiassa en menettänyt sitä Se menetti minut
00:00:07.257 --> 00:00:11.052
Olen ylikoulutettu alikoulutettu
00:00:13.596 --> 00:00:16.999
Ehkä se on toisinpäin unohdan
00:00:16.349 --> 00:00:18.226
Ja olen vanhentunut
00:00:20.144 --> 00:00:23.439
En ole taloudellisesti kannattava
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
J'ai perdu mon boulot
00:00:03.211 --> 00:00:06.506
En fait je ne l'ai pas perdu Cela m'a perdu
00:00:07.257 --> 00:00:11.052
Je suis suréduqué sous qualifié
00:00:13.596 --> 00:00:16.999
C'est peut être l'inverse J'oublie
00:00:16.391 --> 00:00:18.226
Et je suis obsolète
00:00:20.145 --> 00:00:23.439
Je ne suis pas viable économiquement
00:00:01.000 --> 00:00:02.993
Ich habe meinen Job verIoren
00:00:03.211 --> 00:00:06.496
EigentIich nicht Der Job hat mich verIoren
00:00:07.257 --> 00:00:11.041
Ich bin überquaIifiziert unterbegabt
00:00:13.596 --> 00:00:16.052
Oder umgekehrt ich hab's vergessen
00:00:16.349 --> 00:00:18.223
Und ich bin veraItet
00:00:20.145 --> 00:00:23.043
Ich bin nicht kreditwürdig
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Έχασα τη δουλειά μου
00:00:03.211 --> 00:00:06.506
Βασικά δεν το έχασα Με έχασε
00:00:07.257 --> 00:00:11.052
Είμαι υπερμορφωμένος ανειδίκευτος
00:00:13.596 --> 00:00:16.999
Ίσως είναι το αντίστροφο ξεχνώ
00:00:16.349 --> 00:00:18.226
Και είμαι ξεπερασμένος
00:00:20.144 --> 00:00:23.439
Δεν είμαι οικονομικά βιώσιμος
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
म र न कर चल गई
00:00:03.211 --> 00:00:06.506
दरअसल म न इस नह ख य इसन म झ ख द य
00:00:07.257 --> 00:00:11.052
म अत श क ष त ह अल पक शल ह
00:00:13.596 --> 00:00:16.999
श यद यह द सर तर क ह म भ ल गय
00:00:16.391 --> 00:00:18.226
और म अप रचल त ह
00:00:20.145 --> 00:00:23.439
म आर थ क र प स सक षम नह ह
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
elvesztettem az állásomat
00:00:03.211 --> 00:00:06.506
Valójában nem veszítettem el Elveszített engem
00:00:07.257 --> 00:00:11.052
Túlképzett vagyok alulképzett
00:00:13.596 --> 00:00:16.999
Talán pont fordítva van elfelejtem
00:00:16.349 --> 00:00:18.226
És én elavult vagyok
00:00:20.144 --> 00:00:23.439
Gazdaságilag nem vagyok életképes
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Ég missti vinnuna
00:00:03.211 --> 00:00:06.506
Reyndar tapaði ég því ekki Það missti mig
00:00:07.257 --> 00:00:11.052
Ég er ofmenntuð vanhæf
00:00:13.596 --> 00:00:16.999
Kannski er þetta öfugt ég gleymi
00:00:16.349 --> 00:00:18.226
Og ég er úreltur
00:00:20.144 --> 00:00:23.439
Ég er ekki efnahagslega hagkvæmur
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Saya kehilangan pekerjaan saya
00:00:03.211 --> 00:00:06.506
Sebenarnya aku tidak kehilangannya Itu kehilangan saya
00:00:07.257 --> 00:00:11.052
Saya terlalu berpendidikan kurang terampil
00:00:13.596 --> 00:00:16.999
Mungkin sebaliknya Saya lupa
00:00:16.391 --> 00:00:18.226
Dan saya sudah ketinggalan zaman
00:00:20.145 --> 00:00:23.439
Saya tidak layak secara ekonomi
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Ho perso il lavoro
00:00:03.211 --> 00:00:06.506
In realtà non l'ho perso Mi ha perso
00:00:07.257 --> 00:00:11.052
Sono troppo istruito poco qualificato
00:00:13.596 --> 00:00:16.999
Forse è il contrario Ho dimenticato
00:00:16.349 --> 00:00:18.226
E sono obsoleto
00:00:20.144 --> 00:00:23.439
Non sono economicamente sostenibile
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
仕事を失いました
00:00:03.211 --> 00:00:06.506
実際 私はそれを失ったわけではありません それは私を失いました
00:00:07.257 --> 00:00:11.052
私は教育を受けすぎていて スキルが不足しています
00:00:13.596 --> 00:00:16.999
もしかしたらその逆かもしれません 忘れます
00:00:16.391 --> 00:00:18.226
そして私は時代遅れです
00:00:20.145 --> 00:00:23.439
私は経済的に成り立ちません
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
나는 직장을 잃었습니다
00:00:03.211 --> 00:00:06.506
사실 나는 그것을 잃지 않았습니다 그것은 나를 잃었다
00:00:07.257 --> 00:00:11.052
나는 교육을 너무 많이 받았고 기술이 부족해서
00:00:13.596 --> 00:00:16.999
어쩌면 그 반대 일 수도 있습니다 나는 잊어버렸다
00:00:16.349 --> 00:00:18.226
그리고 나는 쓸모가 없습니다
00:00:20.144 --> 00:00:23.439
나는 경제적으로 생존할 수 없습니다
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Es pazaudēju darbu
00:00:03.211 --> 00:00:06.506
Patiesībā es to nezaudēju Tas mani pazaudēja
00:00:07.257 --> 00:00:11.052
Esmu pārāk izglītots mazkvalificēts
00:00:13.596 --> 00:00:16.999
Varbūt ir otrādi aizmirsu
00:00:16.349 --> 00:00:18.226
Un es esmu novecojis
00:00:20.144 --> 00:00:23.439
Es neesmu ekonomiski dzīvotspējīgs
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
netekau darbo
00:00:03.211 --> 00:00:06.506
Tiesą sakant aš to nepraradau Tai mane prarado
00:00:07.257 --> 00:00:11.052
Esu per daug išsilavinęs neįgudęs
00:00:13.596 --> 00:00:16.999
Gal yra atvirkščiai Pamiršau
00:00:16.349 --> 00:00:18.226
Ir aš pasenau
00:00:20.144 --> 00:00:23.439
Nesu ekonomiškai perspektyvus
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Ја изгубив работата
00:00:03.211 --> 00:00:06.506
Всушност не го изгубив Ме изгуби
00:00:07.257 --> 00:00:11.052
Премногу сум образован недоволно квалификуван
00:00:13.596 --> 00:00:16.999
Можеби е обратно Заборавам
00:00:16.391 --> 00:00:18.226
И јас сум застарен
00:00:20.145 --> 00:00:23.439
Не сум економски исплатлив
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Saya kehilangan pekerjaan
00:00:03.211 --> 00:00:06.506
Sebenarnya saya tidak kehilangannya Ia kehilangan saya
00:00:07.257 --> 00:00:11.052
Saya terlalu banyak tertutup
00:00:13.596 --> 00:00:16.999
Mungkin ia sebaliknya Saya lupa
00:00:16.349 --> 00:00:18.226
Dan saya usang
00:00:20.144 --> 00:00:23.439
Saya tidak berdaya maju dari segi ekonomi
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Jeg mistet jobben min
00:00:03.211 --> 00:00:06.506
Egentlig mistet jeg den ikke Det mistet meg
00:00:07.257 --> 00:00:11.052
Jeg er overutdannet underfaglært
00:00:13.596 --> 00:00:16.999
Kanskje det er omvendt Jeg glemmer
00:00:16.391 --> 00:00:18.226
Og jeg er foreldet
00:00:20.145 --> 00:00:23.439
Jeg er ikke økonomisk levedyktig
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
من کارم را از دست دادم
00:00:03.211 --> 00:00:06.506
در واقع من آن را از دست ندادم منو از دست داد
00:00:07.257 --> 00:00:11.052
من تحصیلاتم زیاده کم مهارت
00:00:13.596 --> 00:00:16.999
شاید برعکس باشد فراموش کردم
00:00:16.391 --> 00:00:18.226
و من کهنه شده ام
00:00:20.145 --> 00:00:23.439
من از نظر اقتصادی مقرون به صرفه نیستم
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Straciłem pracę
00:00:03.211 --> 00:00:06.506
Właściwie to go nie straciłem To mnie zgubiło
00:00:07.257 --> 00:00:11.052
Jestem przeszkolony niedostatecznie wykwalifikowany
00:00:13.596 --> 00:00:16.999
Być może jest odwrotnie Zapominam
00:00:16.391 --> 00:00:18.226
A ja jestem przestarzały
00:00:20.145 --> 00:00:23.439
Nie jestem ekonomicznie opłacalny
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Perdi meu emprego
00:00:03.211 --> 00:00:06.506
Na verdade eu não perdi Isso me perdeu
00:00:07.257 --> 00:00:11.052
Sou supereducado pouco qualificado
00:00:13.596 --> 00:00:16.999
Talvez seja o contrário Eu esqueço
00:00:16.349 --> 00:00:18.226
E estou obsoleto
00:00:20.144 --> 00:00:23.439
Não sou economicamente viável
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Mi am pierdut locul de munca
00:00:03.211 --> 00:00:06.506
De fapt nu l am pierdut M a pierdut
00:00:07.257 --> 00:00:11.052
Sunt supraeducat subcalificat
00:00:13.596 --> 00:00:16.999
Poate că este invers Am uitat
00:00:16.391 --> 00:00:18.226
Și sunt învechit
00:00:20.145 --> 00:00:23.439
Nu sunt viabil din punct de vedere economic
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Я потерял работу
00:00:03.211 --> 00:00:06.506
На самом деле я его не потерял Это потеряло меня
00:00:07.257 --> 00:00:11.052
Я слишком образован недостаточно квалифицирован
00:00:13.596 --> 00:00:16.999
Может быть все наоборот Я забыл
00:00:16.349 --> 00:00:18.226
И я устарел
00:00:20.144 --> 00:00:23.439
Я экономически нежизнеспособен
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Изгубио сам посао
00:00:03.211 --> 00:00:06.506
Заправо нисам га изгубио То ме је изгубило
00:00:07.257 --> 00:00:11.052
Превише сам образован недовољно вешт
00:00:13.596 --> 00:00:16.999
Можда је обрнуто заборављам
00:00:16.349 --> 00:00:18.226
А ја сам застарео
00:00:20.144 --> 00:00:23.439
Нисам економски исплатив
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Stratil som prácu
00:00:03.211 --> 00:00:06.506
Vlastne som to nestratil Stratilo ma to
00:00:07.257 --> 00:00:11.052
Som preštudovaný nekvalifikovaný
00:00:13.596 --> 00:00:16.999
Možno je to naopak Zabudol som
00:00:16.391 --> 00:00:18.226
A som zastaraný
00:00:20.145 --> 00:00:23.439
Nie som ekonomicky životaschopný
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Izgubil sem službo
00:00:03.211 --> 00:00:06.506
Pravzaprav ga nisem izgubil Izgubilo me je
00:00:07.257 --> 00:00:11.052
Sem preveč izobražen premalo usposobljen
00:00:13.596 --> 00:00:16.999
Morda je ravno obratno pozabim
00:00:16.349 --> 00:00:18.226
In jaz sem zastarel
00:00:20.144 --> 00:00:23.439
Nisem ekonomsko sposoben preživeti
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Perdí mi trabajo
00:00:03.169 --> 00:00:06.505
En realidad yo no lo perdí Me perdió a mí
00:00:07.214 --> 00:00:10.055
Exceso de educación carencia de habilidades
00:00:13.512 --> 00:00:16.264
O tal vez sea al revés
00:00:16.349 --> 00:00:18.999
Y soy obsoleto
00:00:20.186 --> 00:00:23.999
No soy económicamente viable
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Jag förlorade mitt jobb
00:00:03.211 --> 00:00:06.506
Egentligen tappade jag den inte Det tappade mig
00:00:07.257 --> 00:00:11.052
Jag är överutbildad underkvalificerad
00:00:13.596 --> 00:00:16.999
Kanske är det tvärtom Jag glömmer
00:00:16.349 --> 00:00:18.226
Och jag är föråldrad
00:00:20.144 --> 00:00:23.439
Jag är inte ekonomiskt bärkraftig
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
ฉ นตกงาน
00:00:03.211 --> 00:00:06.506
จร งๆแล วฉ นไม ได ส ญเส ยม นไป ม นส ญเส ยฉ น
00:00:07.257 --> 00:00:11.052
ฉ นม การศ กษามากเก นไป ขาดท กษะ
00:00:13.596 --> 00:00:16.999
บางท ม นอาจจะเป นอย างอ น ฉ นล ม
00:00:16.349 --> 00:00:18.226
และฉ นล าสม ยแล ว
00:00:20.144 --> 00:00:23.439
ฉ นไม ม ศ กยภาพทางเศรษฐก จ
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
İşimi kaybettim
00:00:03.211 --> 00:00:06.506
Aslında kaybetmedim Beni kaybettirdi
00:00:07.257 --> 00:00:11.052
Aşırı eğitimliyim beceriksizim
00:00:13.596 --> 00:00:16.999
Belki de durum tam tersidir Unuttum
00:00:16.391 --> 00:00:18.226
Ve ben eskiyim
00:00:20.145 --> 00:00:23.439
Ekonomik olarak ayakta duramıyorum
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Я втратив роботу
00:00:03.211 --> 00:00:06.506
Насправді я його не загубив Це втратило мене
00:00:07.257 --> 00:00:11.052
Я надто освічений малокваліфікований
00:00:13.596 --> 00:00:16.999
Можливо все навпаки я забуваю
00:00:16.349 --> 00:00:18.226
А я застаріла
00:00:20.144 --> 00:00:23.439
Я економічно нежиттєздатний
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Tôi bị mất việc
00:00:03.211 --> 00:00:06.506
Thực ra tôi không hề đánh mất nó Nó đã mất tôi
00:00:07.257 --> 00:00:11.052
Tôi được giáo dục quá mức thiếu kỹ năng
00:00:13.596 --> 00:00:16.999
Có lẽ đó là cách khác xung quanh Tôi quên mất
00:00:16.349 --> 00:00:18.226
Và tôi đã lỗi thời
00:00:20.144 --> 00:00:23.439
Tôi không có khả năng kinh tế
Available in 40 languages
Duration
25 seconds
Views
2,592
Timestamp in Movie
01:25:51
Uploaded
Mar 12, 2026
Production
Warner Bros. Pictures,Arnold Kopelson Productions,Le Studio Canal+,Regency Enterprises,Alcor Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
An ordinary man frustrated with the various flaws he sees in society begins to psychotically and violently lash out against them.
