To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
JIM:Frank, what's wrong? Frank! Aren't you ashamed of yourself? JIM:I gotta get some help!FOSTER:What's wrong with you? JIM: Help!FOSTER:Your heart? Something's wrong with your heart?What can I do? Pills! Pills! Pills? Where are they? Cart, cart. JIM:Call the paramedics!My friend just had a heart attack! I guess you're out of luck.Your little cart's gonna drown. Aren't you sorry you didn't let mepass through your golf course? Now you're gonna die wearing thatstupid little hat. How does it feel?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
JIM Frank what's wrong Frank
00:00:05.338 --> 00:00:07.674
Aren't you ashamed of yourself
00:00:07.841 --> 00:00:10.927
JIM I gotta get some help FOSTER What's wrong with you
00:00:11.177 --> 00:00:13.221
JIM Help FOSTER Your heart
00:00:13.471 --> 00:00:16.349
Something's wrong with your heart What can I do
00:00:17.976 --> 00:00:19.686
Pills Pills
00:00:19.853 --> 00:00:20.854
Pills
00:00:21.688 --> 00:00:22.689
Where are they
00:00:23.481 --> 00:00:25.001
Cart cart
00:00:27.036 --> 00:00:31.281
JIM Call the paramedics My friend just had a heart attack
00:00:31.531 --> 00:00:35.041
I guess you're out of luck Your little cart's gonna drown
00:00:35.994 --> 00:00:39.581
Aren't you sorry you didn't let me pass through your golf course
00:00:42.997 --> 00:00:46.088
Now you're gonna die wearing that stupid little hat How does it feel
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
جيم فرانك ما المشكلة صريح
00:00:05.338 --> 00:00:07.674
ألا تخجل من نفسك
00:00:07.841 --> 00:00:10.927
جيمين يجب أن أحصل على بعض المساعدة فوستر ما خطبك
00:00:11.177 --> 00:00:13.221
جيم مساعدة فوستر قلبك
00:00:13.471 --> 00:00:16.349
هل هناك خطأ ما في قلبك ماذا يمكنني أن أفعل
00:00:17.976 --> 00:00:19.686
حبوب حبوب
00:00:19.853 --> 00:00:20.854
حبوب
00:00:21.688 --> 00:00:22.689
أين هم
00:00:23.481 --> 00:00:25.001
عربة عربة
00:00:27.036 --> 00:00:31.281
جيمين اتصلي بالمسعفين صديقي أصيب للتو بنوبة قلبية
00:00:31.531 --> 00:00:35.041
أعتقد أنك لم يحالفك الحظ عربتك الصغيرة سوف تغرق
00:00:35.994 --> 00:00:39.581
ألست آسف ا لأنك لم تسمح لي بالمرور عبر ملعب الجولف الخاص بك
00:00:42.997 --> 00:00:46.088
الآن سوف تموت وأنت ترتدي تلك القبعة الصغيرة الغبية كيف تشعر بها
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Франк какво има Франк
00:00:05.338 --> 00:00:07.632
Не те ли е срам от себе си
00:00:07.084 --> 00:00:10.927
Трябва да потърся помощ Какво ти става
00:00:11.177 --> 00:00:13.221
Помощ Сърцето ти
00:00:13.471 --> 00:00:16.349
Нещо не е наред със сърцето ти какво мога да направя
00:00:17.975 --> 00:00:19.685
Хапчета Хапчета
00:00:19.977 --> 00:00:20.812
Хапчета
00:00:21.646 --> 00:00:22.688
къде са те
00:00:23.481 --> 00:00:25.001
Количка количка
00:00:27.036 --> 00:00:31.028
Обадете се на парамедиците Приятелят ми току що получи инфаркт
00:00:31.531 --> 00:00:35.041
Предполагам че нямате късмет Малката ти количка ще се удави
00:00:35.993 --> 00:00:39.058
Не съжаляваш ли че не ме остави да мина през голф игрището ти
00:00:42.997 --> 00:00:46.879
Сега ще умреш с тази глупава малка шапка какво е чувството
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Frank què passa Frank
00:00:05.338 --> 00:00:07.632
No us fa vergonya
00:00:07.084 --> 00:00:10.927
He de rebre ajuda Què et passa
00:00:11.177 --> 00:00:13.221
Ajuda El teu cor
00:00:13.471 --> 00:00:16.349
Alguna cosa li passa al cor Què puc fer
00:00:17.975 --> 00:00:19.685
Píndoles
00:00:19.977 --> 00:00:20.812
Píndoles
00:00:21.646 --> 00:00:22.688
Píndoles
00:00:23.481 --> 00:00:25.001
On són Carro carro
00:00:27.036 --> 00:00:31.028
Truqueu als paramèdics El meu amic acaba de tenir un atac de cor
00:00:31.531 --> 00:00:35.041
Suposo que no tens sort El teu carretó s'ofegarà
00:00:35.993 --> 00:00:39.058
No et sap greu no haver me deixat
00:00:42.997 --> 00:00:46.879
passar pel teu camp de golf
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
弗兰克 怎么了 坦率
00:00:05.338 --> 00:00:07.632
你不为自己感到羞耻吗
00:00:07.084 --> 00:00:10.927
我需要一些帮助 你这人怎么回事
00:00:11.177 --> 00:00:13.221
帮助 你的心
00:00:13.471 --> 00:00:16.349
你的心脏出了什么问题吗 我能做些什么
00:00:17.975 --> 00:00:19.685
药丸 药丸
00:00:19.977 --> 00:00:20.812
药丸
00:00:21.646 --> 00:00:22.688
他们在哪里
00:00:23.481 --> 00:00:25.001
推车 推车
00:00:27.036 --> 00:00:31.028
呼叫医护人员 我的朋友刚刚心脏病发作
00:00:31.531 --> 00:00:35.041
我猜你运气不好 你的小车会被淹死的
00:00:35.993 --> 00:00:39.058
你不后悔没有让我经过你的高尔夫球场吗
00:00:42.997 --> 00:00:46.879
现在你会戴着那顶愚蠢的小帽子死去 感觉如何
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Frank što nije u redu Frank
00:00:05.338 --> 00:00:07.632
Zar te nije sram
00:00:07.084 --> 00:00:10.927
Moram po pomoć Što nije u redu s tobom
00:00:11.177 --> 00:00:13.221
Pomoć Tvoje srce
00:00:13.471 --> 00:00:16.349
Nešto nije u redu sa tvojim srcem Što mogu učiniti
00:00:17.975 --> 00:00:19.685
Pilule Pilule
00:00:19.977 --> 00:00:20.812
Pilule
00:00:21.646 --> 00:00:22.688
Gdje su
00:00:23.481 --> 00:00:25.001
Kolica kolica
00:00:27.036 --> 00:00:31.028
Zovite hitnu Moj prijatelj je upravo imao srčani udar
00:00:31.531 --> 00:00:35.041
Pretpostavljam da nemaš sreće Vaša mala kolica će se utopiti
00:00:35.993 --> 00:00:39.058
Zar ti nije žao što me nisi pustio da prođem kroz tvoj golf teren
00:00:42.997 --> 00:00:46.879
Sada ćeš umrijeti noseći taj glupi šešir Kakav je osjećaj
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
JIM Franku co se děje Upřímný
00:00:05.338 --> 00:00:07.674
Nestydíš se za sebe
00:00:07.841 --> 00:00:10.927
JIM Musím sehnat pomoc FOSTER Co je s tebou
00:00:11.177 --> 00:00:13.221
JIM Pomoc FOSTER Vaše srdce
00:00:13.471 --> 00:00:16.349
Je něco s tvým srdcem Co můžu dělat
00:00:17.976 --> 00:00:19.686
prášky prášky
00:00:19.853 --> 00:00:20.854
prášky
00:00:21.688 --> 00:00:22.689
Kde jsou
00:00:23.481 --> 00:00:25.001
Košík vozík
00:00:27.036 --> 00:00:31.281
JIM Zavolejte záchranáře Můj přítel právě dostal infarkt
00:00:31.531 --> 00:00:35.041
Asi máš smůlu Váš malý vozík se utopí
00:00:35.994 --> 00:00:39.581
Nemrzí vás že jste mě nenechal projít vaším golfovým hřištěm
00:00:42.997 --> 00:00:46.088
Teď zemřeš s tím pitomým kloboukem Jaký je to pocit
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
JIM Frank hvad er der galt Åben
00:00:05.338 --> 00:00:07.674
skammer du dig ikke over dig selv
00:00:07.841 --> 00:00:10.927
JIM Jeg skal have noget hjælp FOSTER Hvad er der galt med dig
00:00:11.177 --> 00:00:13.221
JIM Hjælp FOSTER Dit hjerte
00:00:13.471 --> 00:00:16.349
Er der noget galt med dit hjerte Hvad kan jeg gøre
00:00:17.976 --> 00:00:19.686
Piller Piller
00:00:19.853 --> 00:00:20.854
Piller
00:00:21.688 --> 00:00:22.689
Hvor er de
00:00:23.481 --> 00:00:25.001
Vogn vogn
00:00:27.036 --> 00:00:31.281
JIM Ring til paramedicinerne Min ven har lige fået et hjerteanfald
00:00:31.531 --> 00:00:35.041
Jeg tror du er ude af held Din lille vogn vil drukne
00:00:35.994 --> 00:00:39.581
Er du ikke ked af at du ikke lod mig passere gennem din golfbane
00:00:42.997 --> 00:00:46.088
Nu skal du dø med den dumme lille hat Hvordan føles det
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Wat is er aan de hand Frank
00:00:05.338 --> 00:00:07.632
Schaam je je niet voor jezelf
00:00:07.084 --> 00:00:10.927
Ik heb hulp nodig Wat is er met je aan de hand
00:00:11.177 --> 00:00:13.221
Hulp Je hart
00:00:13.471 --> 00:00:16.349
Is er iets mis met je hart Wat kan ik doen
00:00:17.975 --> 00:00:19.685
Pillen Pillen
00:00:19.977 --> 00:00:20.812
Pillen
00:00:21.646 --> 00:00:22.688
Waar zijn ze
00:00:23.481 --> 00:00:25.001
Kar kar
00:00:27.036 --> 00:00:31.028
Bel de ambulance Mijn vriend heeft net een hartaanval gehad
00:00:31.531 --> 00:00:35.041
Ik denk dat je pech hebt Je karretje gaat verdrinken
00:00:35.993 --> 00:00:39.058
Heb je er geen spijt van dat je mij niet door je golfbaan liet gaan
00:00:42.997 --> 00:00:46.879
Nu ga je sterven met dat stomme hoedje op Hoe voelt het
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Frank mis viga Frank
00:00:05.338 --> 00:00:07.632
Kas sul enda pärast häbi ei ole
00:00:07.084 --> 00:00:10.927
Ma pean abi saama Mis sul viga on
00:00:11.177 --> 00:00:13.221
Aidake Sinu süda
00:00:13.471 --> 00:00:16.349
Kas teie südamega on midagi valesti Mida ma saan teha
00:00:17.975 --> 00:00:19.685
Pillid Pillid
00:00:19.977 --> 00:00:20.812
Pillid
00:00:21.646 --> 00:00:22.688
Kus nad on
00:00:23.481 --> 00:00:25.001
Käru käru
00:00:27.036 --> 00:00:31.028
Kutsu kiirabi Mu sõber sai just südamerabanduse
00:00:31.531 --> 00:00:35.041
Ma arvan et sul pole õnne Su väike käru upub ära
00:00:35.993 --> 00:00:39.058
Kas sul pole kahju et sa ei lasknud mul oma golfiväljakust läbi minna
00:00:42.997 --> 00:00:46.879
Nüüd sa sured seda lolli mütsi kandes Kuidas see tundub
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Frank mikä hätänä Frank
00:00:05.338 --> 00:00:07.632
Etkö häpeä itseäsi
00:00:07.084 --> 00:00:10.927
Minun täytyy saada apua Mikä sinua vaivaa
00:00:11.177 --> 00:00:13.221
Auttaa Sydämesi
00:00:13.471 --> 00:00:16.349
Onko sydämessäsi jotain vialla Mitä voin tehdä
00:00:17.975 --> 00:00:19.685
Pillerit Pillerit
00:00:19.977 --> 00:00:20.812
Pillerit
00:00:21.646 --> 00:00:22.688
Missä he ovat
00:00:23.481 --> 00:00:25.001
Kärry kärry
00:00:27.036 --> 00:00:31.028
Soita ensihoitajat Ystäväni sai juuri sydänkohtauksen
00:00:31.531 --> 00:00:35.041
Taidat olla epäonninen Pieni kärrysi hukkuu
00:00:35.993 --> 00:00:39.058
Oletko pahoillasi ettet antanut minulle kulkea golfkenttäsi läpi
00:00:42.997 --> 00:00:46.879
Nyt kuolet käyttäessäsi sitä tyhmä pikku hattu Miltä se tuntuu
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
JIM Frank qu'est ce qui ne va pas Franc
00:00:05.338 --> 00:00:07.674
N'as tu pas honte de toi
00:00:07.841 --> 00:00:10.927
JIM J'ai besoin d'aide FOSTER Qu est ce qui ne va pas chez toi
00:00:11.177 --> 00:00:13.221
JIM Au secours FOSTER Ton cœur
00:00:13.471 --> 00:00:16.349
Quelque chose ne va pas avec ton cœur Que puis je faire
00:00:17.976 --> 00:00:19.686
Des pilules Des pilules
00:00:19.853 --> 00:00:20.854
Des pilules
00:00:21.688 --> 00:00:22.689
Où sont elles
00:00:23.481 --> 00:00:25.001
Chariot chariot
00:00:27.036 --> 00:00:31.281
JIM Appelez les ambulanciers Mon ami vient d'avoir une crise cardiaque
00:00:31.531 --> 00:00:35.041
Je suppose que tu n'as pas de chance Votre petit chariot va se noyer
00:00:35.994 --> 00:00:39.581
N'es tu pas désolé de ne pas m'avoir laissé passer sur ton terrain de golf
00:00:42.997 --> 00:00:46.088
Maintenant tu vas mourir avec ce stupide petit chapeau Comment ça se sent
00:00:01.000 --> 00:00:03.918
Frank was ist Ios
00:00:05.338 --> 00:00:07.627
Schämt ihr euch nicht
00:00:07.084 --> 00:00:10.925
Ich muss HiIfe hoIen Was haben Sie
00:00:11.177 --> 00:00:13.216
HiIfe Ihr Herz
00:00:13.471 --> 00:00:16.341
Etwas mit dem Herz Was kann ich tun
00:00:17.975 --> 00:00:19.683
TabIetten TabIetten
00:00:19.977 --> 00:00:20.807
TabIetten
00:00:21.646 --> 00:00:22.677
Wo sind sie
00:00:23.481 --> 00:00:25.023
Wagen Wagen
00:00:27.036 --> 00:00:31.274
Rufen Sie die AmbuIanz Mein Freund hat einen SchIaganfaII
00:00:31.531 --> 00:00:35.398
Sie haben Pech was Ihr Wagen geht gerade unter
00:00:35.993 --> 00:00:39.576
Bereuen Sie dass ich nicht durch durfte
00:00:42.997 --> 00:00:46.869
Und jetzt sterben Sie mit dem bIöden Hut auf dem Kopf Wie fühIen Sie sich dabei
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Frank τι συμβαίνει Ειλικρινής
00:00:05.338 --> 00:00:07.632
Δεν ντρέπεσαι για τον εαυτό σου
00:00:07.084 --> 00:00:10.927
Πρέπει να πάρω βοήθεια Τι σου συμβαίνει
00:00:11.177 --> 00:00:13.221
Βοήθεια Η καρδιά σου
00:00:13.471 --> 00:00:16.349
Κάτι δεν πάει καλά με την καρδιά σου Τι μπορώ να κάνω
00:00:17.975 --> 00:00:19.685
Χάπια Χάπια
00:00:19.977 --> 00:00:20.812
Χάπια
00:00:21.646 --> 00:00:22.688
Πού είναι
00:00:23.481 --> 00:00:25.001
Κάρο καρότσι
00:00:27.036 --> 00:00:31.028
Καλέστε τους παραϊατρικούς Ο φίλος μου μόλις έπαθε έμφραγμα
00:00:31.531 --> 00:00:35.041
Μάλλον δεν έχεις τύχη Το καροτσάκι σου θα πνιγεί
00:00:35.993 --> 00:00:39.058
Δεν λυπάσαι που δεν με άφησες να περάσω από το γήπεδο του γκολφ σου
00:00:42.997 --> 00:00:46.879
Τώρα θα πεθάνεις φορώντας αυτό το ηλίθιο καπελάκι Πώς νιώθεις
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
ज म फ र क क य गलत ह स पष टव द
00:00:05.338 --> 00:00:07.674
शर म नह आत त म ह
00:00:07.841 --> 00:00:10.927
ज म म झ क छ मदद ल न ह ग फ स टर आपक स थ क य ग लत ह
00:00:11.177 --> 00:00:13.221
ज म मदद कर प लक आपक द ल
00:00:13.471 --> 00:00:16.349
आपक द ल म क छ गड बड ह म क य कर सकत ह
00:00:17.976 --> 00:00:19.686
ग ल य ग ल य
00:00:19.853 --> 00:00:20.854
ग ल य
00:00:21.688 --> 00:00:22.689
व कह ह
00:00:23.481 --> 00:00:25.001
ग ड ग ड
00:00:27.036 --> 00:00:31.281
ज म प र म ड क स क ब ल ओ म र द स त क अभ द ल क द र पड
00:00:31.531 --> 00:00:35.041
म झ लगत ह क आप भ ग य स ब हर ह आपक छ ट ग ड ड बन व ल ह
00:00:35.994 --> 00:00:39.581
क य आपक ख द नह ह क आपन म झ अपन ग ल फ क र स स ग जरन नह द य
00:00:42.997 --> 00:00:46.088
अब आप वह ब वक फ भर छ ट स ट प पहनकर मरन व ल ह यह क स लगत ह
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Frank mi a baj Őszinte
00:00:05.338 --> 00:00:07.632
Nem szégyelled magad
00:00:07.084 --> 00:00:10.927
Segítségre van szükségem Mi van veled
00:00:11.177 --> 00:00:13.221
Segítség A szíved
00:00:13.471 --> 00:00:16.349
Valami baj van a szíveddel Mit tehetek
00:00:17.975 --> 00:00:19.685
Tabletták Tabletták
00:00:19.977 --> 00:00:20.812
Tabletták
00:00:21.646 --> 00:00:22.688
hol vannak
00:00:23.481 --> 00:00:25.001
Kocsi kocsi
00:00:27.036 --> 00:00:31.028
Hívd a mentőket A barátom most kapott szívrohamot
00:00:31.531 --> 00:00:35.041
Azt hiszem nincs szerencséd A kis kocsid meg fog fulladni
00:00:35.993 --> 00:00:39.058
Nem sajnálod hogy nem engedted
00:00:42.997 --> 00:00:46.879
áthalad a golfpályáján
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Frank hvað er að Frank
00:00:05.338 --> 00:00:07.632
Ertu ekki að skammast þín
00:00:07.084 --> 00:00:10.927
Ég verð að fá hjálp Hvað er að þér
00:00:11.177 --> 00:00:13.221
Hjálp Hjarta þitt
00:00:13.471 --> 00:00:16.349
Er eitthvað að hjarta þínu Hvað get ég gert
00:00:17.975 --> 00:00:19.685
Pilla Pilla
00:00:19.977 --> 00:00:20.812
Pilla
00:00:21.646 --> 00:00:22.688
Hvar eru þeir
00:00:23.481 --> 00:00:25.001
Kerra kerra
00:00:27.036 --> 00:00:31.028
Hringdu í sjúkraliða Vinkona mín fékk bara hjartaáfall
00:00:31.531 --> 00:00:35.041
Ég býst við að þú sért ekki heppinn Litla kerran þín mun drukkna
00:00:35.993 --> 00:00:39.058
Ertu ekki miður þín að þú leyfðir mér það ekki fara í gegnum golfvöllinn þinn
00:00:42.997 --> 00:00:46.879
Nú muntu deyja með þetta heimskur lítill hattur Hvernig líður það
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
JIM Frank ada apa Jujur
00:00:05.338 --> 00:00:07.674
Apakah kamu tidak malu pada dirimu sendiri
00:00:07.841 --> 00:00:10.927
JIM Saya harus mencari bantuan FOSTER Ada apa denganmu
00:00:11.177 --> 00:00:13.221
JIM Tolong FOSTER Hatimu
00:00:13.471 --> 00:00:16.349
Ada yang salah dengan hatimu Apa yang bisa saya lakukan
00:00:17.976 --> 00:00:19.686
Pil Pil
00:00:19.853 --> 00:00:20.854
Pil
00:00:21.688 --> 00:00:22.689
Di mana mereka
00:00:23.481 --> 00:00:25.001
Gerobak gerobak
00:00:27.036 --> 00:00:31.281
JIM Hubungi paramedis Teman saya baru saja terkena serangan jantung
00:00:31.531 --> 00:00:35.041
Saya kira Anda kurang beruntung Gerobak kecilmu akan tenggelam
00:00:35.994 --> 00:00:39.581
Tidakkah kamu menyesal tidak mengizinkanku melewati lapangan golfmu
00:00:42.997 --> 00:00:46.088
Sekarang kamu akan mati memakai topi kecil bodoh itu Bagaimana rasanya
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Frank cosa c'è che non va Franco
00:00:05.338 --> 00:00:07.632
Non ti vergogni di te stesso
00:00:07.084 --> 00:00:10.927
Devo chiedere aiuto Cos'hai che non va
00:00:11.177 --> 00:00:13.221
Aiuto Il tuo cuore
00:00:13.471 --> 00:00:16.349
C'è qualcosa che non va nel tuo cuore Cosa posso fare
00:00:17.975 --> 00:00:19.685
Pillole Pillole
00:00:19.977 --> 00:00:20.812
Pillole
00:00:21.646 --> 00:00:22.688
Dove sono
00:00:23.481 --> 00:00:25.001
Carrello carrello
00:00:27.036 --> 00:00:31.028
Chiama i paramedici Il mio amico ha appena avuto un infarto
00:00:31.531 --> 00:00:35.041
Immagino che tu sia sfortunato Il tuo carretto affogherà
00:00:35.993 --> 00:00:39.058
Non ti dispiace di non avermi lasciato passare per il tuo campo da golf
00:00:42.997 --> 00:00:46.879
Adesso morirai indossando quello stupido cappellino Come ci si sente
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
ジム フランク どうしたの フランク
00:00:05.338 --> 00:00:07.674
自分自身を恥ずかしく思いませんか
00:00:07.841 --> 00:00:10.927
ジム 助けてもらわなきゃ フォスター どうしたの
00:00:11.177 --> 00:00:13.221
ジム 助けて フォスター 心臓は
00:00:13.471 --> 00:00:16.349
心臓に何か問題がありますか 私に何ができる
00:00:17.976 --> 00:00:19.686
丸薬 丸薬
00:00:19.853 --> 00:00:20.854
丸薬
00:00:21.688 --> 00:00:22.689
彼らはどこにいますか
00:00:23.481 --> 00:00:25.001
カート カート
00:00:27.036 --> 00:00:31.281
ジム 救急隊員を呼んでください 私の友人はちょうど心臓発作を起こしました
00:00:31.531 --> 00:00:35.041
運が悪いのでしょうね あなたの小さなカートは溺れてしまいます
00:00:35.994 --> 00:00:39.581
あなたのゴルフコースを通らせなかったのが残念ではないですか
00:00:42.997 --> 00:00:46.088
今 あなたはその愚かな小さな帽子をかぶって死ぬつもりです どんな感じですか
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
프랭크 무슨 일이야 솔직한
00:00:05.338 --> 00:00:07.632
자신이 부끄럽지 않나요
00:00:07.084 --> 00:00:10.927
도움을 좀 받아야 해요 왜 그래
00:00:11.177 --> 00:00:13.221
돕다 마음은요
00:00:13.471 --> 00:00:16.349
심장에 무슨 문제가 있는 걸까요 어떻게 해야 하나요
00:00:17.975 --> 00:00:19.685
의사 의사
00:00:19.977 --> 00:00:20.812
의사
00:00:21.646 --> 00:00:22.688
그들은 어디에 있나요
00:00:23.481 --> 00:00:25.001
카트 카트
00:00:27.036 --> 00:00:31.028
구급대원을 불러주세요 내 친구가 방금 심장마비를 겪었어요
00:00:31.531 --> 00:00:35.041
아무래도 당신은 운이 없는 것 같아요 당신의 작은 수레는 익사할 거예요
00:00:35.993 --> 00:00:39.058
허락하지 않아서 미안하지 않니
00:00:42.997 --> 00:00:46.879
골프장을 통과하시나요
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Frenk kas par vainu Frenks
00:00:05.338 --> 00:00:07.632
Vai tev nav kauns par sevi
00:00:07.084 --> 00:00:10.927
Man ir jāsaņem palīdzība Kas ar tevi notiek
00:00:11.177 --> 00:00:13.221
Palīdzi Tava sirds
00:00:13.471 --> 00:00:16.349
Kaut kas nav kārtībā ar sirdi Ko es varu darīt
00:00:17.975 --> 00:00:19.685
Tabletes Tabletes
00:00:19.977 --> 00:00:20.812
Tabletes
00:00:21.646 --> 00:00:22.688
Kur viņi ir
00:00:23.481 --> 00:00:25.001
Rati rati
00:00:27.036 --> 00:00:31.028
Zvaniet ātrās palīdzības mediķiem Manam draugam tikko bija sirdslēkme
00:00:31.531 --> 00:00:35.041
Laikam tev nav paveicies Jūsu mazie ratiņi noslīks
00:00:35.993 --> 00:00:39.058
Vai jums nav žēl ka neļāvāt man iziet cauri savam golfa laukumam
00:00:42.997 --> 00:00:46.879
Tagad tu nomirsi valkājot šo stulbo cepuri Kādas ir sajūtas
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Frankai kas negerai Frankas
00:00:05.338 --> 00:00:07.632
Ar tau ne gėda dėl savęs
00:00:07.084 --> 00:00:10.927
Turiu sulaukti pagalbos Kas tau negerai
00:00:11.177 --> 00:00:13.221
Padėkite Tavo širdis
00:00:13.471 --> 00:00:16.349
Kažkas negerai su širdimi Ką daryti
00:00:17.975 --> 00:00:19.685
Tabletes Tabletes
00:00:19.977 --> 00:00:20.812
Tabletes
00:00:21.646 --> 00:00:22.688
Kur jie yra
00:00:23.481 --> 00:00:25.001
Vežimėlis vežimėlis
00:00:27.036 --> 00:00:31.028
Kvieskite paramedikus Mano draugą ką tik ištiko širdies smūgis
00:00:31.531 --> 00:00:35.041
Manau tau nepasisekė Tavo mažasis vežimėlis nuskęs
00:00:35.993 --> 00:00:39.058
Ar nesigaili kad neleidai manęs per savo golfo aikštyną
00:00:42.997 --> 00:00:46.879
Dabar tu mirsi užsidėjęs tą kvailą mažą skrybėlę Kaip tai jaučiasi
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
ЏИМ Френк што не е во ред Френк
00:00:05.338 --> 00:00:07.674
Зарем не се срамите од себе
00:00:07.841 --> 00:00:10.927
ЏИМ Морам да добијам помош ФОСТЕР Што ти е
00:00:11.177 --> 00:00:13.221
ЏИМ Помош ФОСТЕР Твоето срце
00:00:13.471 --> 00:00:16.349
Нешто не е во ред со твоето срце Што можам да направам
00:00:17.976 --> 00:00:19.686
Апчиња Апчиња
00:00:19.853 --> 00:00:20.854
Апчиња
00:00:21.688 --> 00:00:22.689
Каде се тие
00:00:23.481 --> 00:00:25.001
Количка количка
00:00:27.036 --> 00:00:31.281
ЏИМ Повикајте ги болничарите Мојот пријател штотуку имаше срцев удар
00:00:31.531 --> 00:00:35.041
Претпоставувам дека немаш среќа Вашата мала количка ќе се удави
00:00:35.994 --> 00:00:39.581
Не ти е жал што не ме пушти да поминам низ твојот терен за голф
00:00:42.997 --> 00:00:46.088
Сега ќе умреш носејќи ја таа глупава мала капа Какво е чувството
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Frank apa yang salah Frank
00:00:05.338 --> 00:00:07.632
Tidakkah anda malu dengan diri sendiri
00:00:07.084 --> 00:00:10.927
Saya mesti mendapat bantuan Apa yang salah dengan anda
00:00:11.177 --> 00:00:13.221
Help hati anda
00:00:13.471 --> 00:00:16.349
Ada yang tidak kena dengan hati anda Apa yang boleh saya buat
00:00:17.975 --> 00:00:19.685
Pil Pil
00:00:19.977 --> 00:00:20.812
Pil
00:00:21.646 --> 00:00:22.688
Di mana mereka
00:00:23.481 --> 00:00:25.001
Cart Cart
00:00:27.036 --> 00:00:31.028
Panggil paramedik Rakan saya hanya mengalami serangan jantung
00:00:31.531 --> 00:00:35.041
Saya rasa anda tidak beruntung Keranjang kecil anda akan tenggelam
00:00:35.993 --> 00:00:39.058
Tidakkah anda menyesal anda tidak membiarkan saya Melalui padang golf anda
00:00:42.997 --> 00:00:46.879
Sekarang anda akan mati memakainya topi kecil bodoh Bagaimana perasaannya
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
JIM Frank hva er galt Oppriktig
00:00:05.338 --> 00:00:07.674
Er du ikke skamfull over deg selv
00:00:07.841 --> 00:00:10.927
JIM Jeg må få litt hjelp FOSTER Hva er galt med deg
00:00:11.177 --> 00:00:13.221
JIM Hjelp FOSTER Hjertet ditt
00:00:13.471 --> 00:00:16.349
Er det noe galt med hjertet ditt Hva kan jeg gjøre
00:00:17.976 --> 00:00:19.686
Piller Piller
00:00:19.853 --> 00:00:20.854
piller
00:00:21.688 --> 00:00:22.689
Hvor er de
00:00:23.481 --> 00:00:25.001
Vogn vogn
00:00:27.036 --> 00:00:31.281
JIM Ring ambulansepersonellet Vennen min hadde nettopp et hjerteinfarkt
00:00:31.531 --> 00:00:35.041
Jeg antar at du er sjanseløs Den lille vognen din kommer til å drukne
00:00:35.994 --> 00:00:39.581
Er du ikke lei deg for at du ikke lot meg gå gjennom golfbanen din
00:00:42.997 --> 00:00:46.088
Nå skal du dø med den dumme hatten Hvordan føles det
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
جیم فرانک چه مشکلی دارد صریح
00:00:05.338 --> 00:00:07.674
از خودت خجالت نمیکشی
00:00:07.841 --> 00:00:10.927
جیم من باید کمک بگیرم فاستر چه بلایی سرت اومده
00:00:11.177 --> 00:00:13.221
جیم کمک فاستر قلبت
00:00:13.471 --> 00:00:16.349
مشکلی در قلب شما وجود دارد چه می توانم بکنم
00:00:17.976 --> 00:00:19.686
قرص قرص
00:00:19.853 --> 00:00:20.854
قرص
00:00:21.688 --> 00:00:22.689
آنها کجا هستند
00:00:23.481 --> 00:00:25.001
گاری گاری
00:00:27.036 --> 00:00:31.281
جیم به امدادگران زنگ بزن دوست من به تازگی سکته قلبی کرده است
00:00:31.531 --> 00:00:35.041
من حدس می زنم که شما از شانس گاری کوچک شما غرق خواهد شد
00:00:35.994 --> 00:00:39.581
متاسف نیستی که نگذاشتی از زمین گلف تو عبور کنم
00:00:42.997 --> 00:00:46.088
حالا با آن کلاه کوچک احمقانه خواهی مرد چه حسی دارد
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
JIM Frank co się stało Szczery
00:00:05.338 --> 00:00:07.674
Nie wstydzisz się siebie
00:00:07.841 --> 00:00:10.927
JIM Muszę wezwać pomoc FOSTER Co się z tobą dzieje
00:00:11.177 --> 00:00:13.221
JIM Pomocy FOSTER Twoje serce
00:00:13.471 --> 00:00:16.349
Coś jest nie tak z Twoim sercem Co mogę zrobić
00:00:17.976 --> 00:00:19.686
Pigułki Pigułki
00:00:19.853 --> 00:00:20.854
Pigułki
00:00:21.688 --> 00:00:22.689
Gdzie oni są
00:00:23.481 --> 00:00:25.001
Wózek wózek
00:00:27.036 --> 00:00:31.281
JIM Wezwij pogotowie Mój przyjaciel właśnie miał zawał serca
00:00:31.531 --> 00:00:35.041
Chyba nie masz szczęścia Twój mały wózek utonie
00:00:35.994 --> 00:00:39.581
Nie żałujesz że nie przepuściłeś mnie przez swoje pole golfowe
00:00:42.997 --> 00:00:46.088
Teraz umrzesz w tym głupim kapeluszu Jak to jest
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Frank o que há de errado Franco
00:00:05.338 --> 00:00:07.632
Você não tem vergonha de si mesmo
00:00:07.084 --> 00:00:10.927
Preciso de ajuda O que você tem
00:00:11.177 --> 00:00:13.221
Ajuda Seu coração
00:00:13.471 --> 00:00:16.349
Algo está errado com seu coração O que posso fazer
00:00:17.975 --> 00:00:19.685
Comprimidos Comprimidos
00:00:19.977 --> 00:00:20.812
Comprimidos
00:00:21.646 --> 00:00:22.688
Onde eles estão
00:00:23.481 --> 00:00:25.001
Carrinho carrinho
00:00:27.036 --> 00:00:31.028
Chame os paramédicos Meu amigo acabou de ter um ataque cardíaco
00:00:31.531 --> 00:00:35.041
Acho que você está sem sorte Seu carrinho vai se afogar
00:00:35.993 --> 00:00:39.058
Você não lamenta não ter me deixado passar pelo seu campo de golfe
00:00:42.997 --> 00:00:46.879
Agora você vai morrer usando aquele chapeuzinho idiota Como é a sensação
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
JIM Frank ce este în neregulă Sincer
00:00:05.338 --> 00:00:07.674
Nu ți e rușine de tine
00:00:07.841 --> 00:00:10.927
JIM Trebuie să primesc ajutor FOSTER Ce e cu tine
00:00:11.177 --> 00:00:13.221
JIM Ajutor FOSTER Inima ta
00:00:13.471 --> 00:00:16.349
Ceva nu e în regulă cu inima ta Ce pot face
00:00:17.976 --> 00:00:19.686
Pastile Pastile
00:00:19.853 --> 00:00:20.854
Pastile
00:00:21.688 --> 00:00:22.689
Unde sunt
00:00:23.481 --> 00:00:25.001
Cărucior cărucior
00:00:27.036 --> 00:00:31.281
JIM Sună paramedicii Prietenul meu tocmai a avut un atac de cord
00:00:31.531 --> 00:00:35.041
Presupun că nu ai noroc Căruciorul tău se va îneca
00:00:35.994 --> 00:00:39.581
Nu ți pare rău că nu m ai lăsat să trec prin terenul tău de golf
00:00:42.997 --> 00:00:46.088
Acum vei muri purtând căciulița aceea stupidă Cum se simte
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Фрэнк что случилось Откровенный
00:00:05.338 --> 00:00:07.632
Вам не стыдно за себя
00:00:07.084 --> 00:00:10.927
Мне нужна помощь Что с тобой не так
00:00:11.177 --> 00:00:13.221
Помощь Твое сердце
00:00:13.471 --> 00:00:16.349
Что то не так с твоим сердцем Что я могу сделать
00:00:17.975 --> 00:00:19.685
Таблетки Таблетки
00:00:19.977 --> 00:00:20.812
Таблетки
00:00:21.646 --> 00:00:22.688
Где они
00:00:23.481 --> 00:00:25.001
Тележка тележка
00:00:27.036 --> 00:00:31.028
Вызовите скорую помощь У моего друга только что случился сердечный приступ
00:00:31.531 --> 00:00:35.041
Думаю тебе не повезло Твоя маленькая тележка утонет
00:00:35.993 --> 00:00:39.058
Тебе не жаль что ты не позволил мне пройти через твое поле для гольфа
00:00:42.997 --> 00:00:46.879
Теперь ты умрешь в этой дурацкой шляпе Как это ощущается
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Франк шта није у реду Франк
00:00:05.338 --> 00:00:07.632
Зар се не стидиш себе
00:00:07.084 --> 00:00:10.927
Морам по помоћ Шта није у реду с тобом
00:00:11.177 --> 00:00:13.221
Упомоћ Твоје срце
00:00:13.471 --> 00:00:16.349
Нешто није у реду са твојим срцем шта могу да урадим
00:00:17.975 --> 00:00:19.685
Пилуле Пилуле
00:00:19.977 --> 00:00:20.812
пилуле
00:00:21.646 --> 00:00:22.688
где су они
00:00:23.481 --> 00:00:25.001
Колица колица
00:00:27.036 --> 00:00:31.028
Позовите хитну помоћ Мој пријатељ је управо имао срчани удар
00:00:31.531 --> 00:00:35.041
Претпостављам да немаш среће Ваша мала колица ће се удавити
00:00:35.993 --> 00:00:39.058
Зар ти није жао што ме ниси пустио да прођем кроз твој голф терен
00:00:42.997 --> 00:00:46.879
Сада ћеш умрети носећи тај глупи мали шешир какав је осећај
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
JIM Frank čo sa deje Frank
00:00:05.338 --> 00:00:07.674
Nehanbíš sa za seba
00:00:07.841 --> 00:00:10.927
JIM Potrebujem pomoc FOSTER Čo je s tebou
00:00:11.177 --> 00:00:13.221
JIM Pomoc FOSTER Tvoje srdce
00:00:13.471 --> 00:00:16.349
Nie je niečo v poriadku s tvojím srdcom Čo môžem urobiť
00:00:17.976 --> 00:00:19.686
Tabletky Tabletky
00:00:19.853 --> 00:00:20.854
tabletky
00:00:21.688 --> 00:00:22.689
Kde sú
00:00:23.481 --> 00:00:25.001
Košík vozík
00:00:27.036 --> 00:00:31.281
JIM Zavolajte záchranárov Môj priateľ práve dostal infarkt
00:00:31.531 --> 00:00:35.041
Asi máš smolu Váš malý vozík sa utopí
00:00:35.994 --> 00:00:39.581
Neľutuješ že si ma nenechal prejsť cez tvoje golfové ihrisko
00:00:42.997 --> 00:00:46.088
Teraz zomrieš s tým hlúpym klobúkom Aký je to pocit
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Frank kaj je narobe Frank
00:00:05.338 --> 00:00:07.632
Ali te ni sram samega sebe
00:00:07.084 --> 00:00:10.927
Moram po pomoč Kaj je narobe s teboj
00:00:11.177 --> 00:00:13.221
Na pomoč Tvoje srce
00:00:13.471 --> 00:00:16.349
Je kaj narobe s tvojim srcem Kaj lahko storim
00:00:17.975 --> 00:00:19.685
tablete tablete
00:00:19.977 --> 00:00:20.812
tablete
00:00:21.646 --> 00:00:22.688
kje so
00:00:23.481 --> 00:00:25.001
Voziček voziček
00:00:27.036 --> 00:00:31.028
Pokličite reševalce Moj prijatelj je pravkar imel srčni napad
00:00:31.531 --> 00:00:35.041
Mislim da nimaš sreče Tvoj mali voziček se bo utopil
00:00:35.993 --> 00:00:39.058
Vam ni žal da mi niste dovolili iti mimo vašega igrišča za golf
00:00:42.997 --> 00:00:46.879
Zdaj boš umrl s tem neumnim klobučkom Kakšen je občutek
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
No tiene vergüenza
00:00:03.669 --> 00:00:06.881
Necesito buscar ayuda Qué le pasa
00:00:06.964 --> 00:00:09.216
Auxilio El corazón
00:00:09.003 --> 00:00:12.219
Tiene un problema cardíaco Qué puedo hacer
00:00:13.679 --> 00:00:16.681
Píldoras Píldoras Píldoras
00:00:17.515 --> 00:00:18.559
Dónde están
00:00:19.031 --> 00:00:20.895
Carro carro
00:00:27.318 --> 00:00:31.238
Bueno parece que no tiene suerte Su carro se va a ahogar
00:00:31.822 --> 00:00:35.367
No lamenta no haberme dejado pasar por su campo de golf
00:00:37.087 --> 00:00:42.075
Y ahora se va a morir usando ese sombrerito estúpido Qué siente
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Frank vad är det för fel Frank
00:00:05.338 --> 00:00:07.632
Skäms du inte över dig själv
00:00:07.084 --> 00:00:10.927
Jag måste få hjälp Vad är det för fel på dig
00:00:11.177 --> 00:00:13.221
Hjälp Ditt hjärta
00:00:13.471 --> 00:00:16.349
Är det något fel på ditt hjärta Vad kan jag göra
00:00:17.975 --> 00:00:19.685
Biljard Biljard
00:00:19.977 --> 00:00:20.812
Biljard
00:00:21.646 --> 00:00:22.688
Var är de
00:00:23.481 --> 00:00:25.001
Vagn vagn
00:00:27.036 --> 00:00:31.028
Ring ambulanspersonalen Min vän fick precis en hjärtattack
00:00:31.531 --> 00:00:35.041
Jag antar att du har tur Din lilla vagn kommer att drunkna
00:00:35.993 --> 00:00:39.058
Är du inte ledsen att du inte lät mig passera din golfbana
00:00:42.997 --> 00:00:46.879
Nu kommer du att dö med den där dumma hatten Hur känns det
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
แฟรงค ม อะไรผ ดปกต แฟรงค
00:00:05.338 --> 00:00:07.632
ค ณไม ละอายใจต วเองเหรอ
00:00:07.084 --> 00:00:10.927
ฉ นต องได ร บความช วยเหล อ ม อะไรผ ดปกต ก บค ณ
00:00:11.177 --> 00:00:13.221
ช วย ห วใจของค ณ
00:00:13.471 --> 00:00:16.349
ม อะไรผ ดปกต ก บห วใจของค ณ ฉ นจะทำอย างไร
00:00:17.975 --> 00:00:19.685
ยาเม ด ยาเม ด
00:00:19.977 --> 00:00:20.812
ยาเม ด
00:00:21.646 --> 00:00:22.688
พวกเขาอย ท ไหน
00:00:23.481 --> 00:00:25.001
รถเข น รถเข น
00:00:27.036 --> 00:00:31.028
เร ยกรถพยาบาล เพ อนของฉ นเพ งห วใจวาย
00:00:31.531 --> 00:00:35.041
ฉ นเดาว าค ณโชคไม ด รถเข นเล กๆ ของค ณกำล งจะจมน ำ
00:00:35.993 --> 00:00:39.058
ค ณไม เส ยใจท ค ณไม ให ฉ นผ านสนามกอล ฟของค ณ
00:00:42.997 --> 00:00:46.879
ตอนน ค ณจะต องตายโดยสวมหมวกใบเล กโง ๆ น น ม นร ส กอย างไร
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
JIM Frank sorun ne Frank
00:00:05.338 --> 00:00:07.674
Kendinden utanmıyor musun
00:00:07.841 --> 00:00:10.927
JIM Biraz yardım almam lazım FOSTER Senin sorunun ne
00:00:11.177 --> 00:00:13.221
JIM Yardım et FOSTER Kalbin mi
00:00:13.471 --> 00:00:16.349
Kalbinde bir sorun mu var Ne yapabilirim
00:00:17.976 --> 00:00:19.686
Haplar Haplar
00:00:19.853 --> 00:00:20.854
Haplar mı
00:00:21.688 --> 00:00:22.689
Neredeler
00:00:23.481 --> 00:00:25.001
Araba araba
00:00:27.036 --> 00:00:31.281
JIM Sağlık görevlilerini çağırın Arkadaşım kalp krizi geçirdi
00:00:31.531 --> 00:00:35.041
Sanırım şansın yaver gitti Küçük araban boğulacak
00:00:35.994 --> 00:00:39.581
Golf sahasından geçmeme izin vermediğin için üzgün değil misin
00:00:42.997 --> 00:00:46.088
Şimdi o aptal küçük şapkayı takarak öleceksin Nasıl hissettiriyor
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Френк що не так Френк
00:00:05.338 --> 00:00:07.632
Вам не соромно за себе
00:00:07.084 --> 00:00:10.927
Мені потрібна допомога Що з тобою
00:00:11.177 --> 00:00:13.221
Допоможіть Твоє серце
00:00:13.471 --> 00:00:16.349
Щось не так із серцем що я можу зробити
00:00:17.975 --> 00:00:19.685
Таблетки Таблетки
00:00:19.977 --> 00:00:20.812
Таблетки
00:00:21.646 --> 00:00:22.688
Де вони
00:00:23.481 --> 00:00:25.001
Візок візок
00:00:27.036 --> 00:00:31.028
Викличте швидку У мого друга щойно стався серцевий напад
00:00:31.531 --> 00:00:35.041
Гадаю тобі не пощастило Твій маленький візок потоне
00:00:35.993 --> 00:00:39.058
Ви не шкодуєте що не дозволили мені пройти через ваше поле для гольфу
00:00:42.997 --> 00:00:46.879
Тепер ти помреш у цьому дурному маленькому капелюшку як це відчуваєш
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Frank có chuyện gì vậy Frank
00:00:05.338 --> 00:00:07.632
Bạn không thấy xấu hổ về bản thân mình sao
00:00:07.084 --> 00:00:10.927
Tôi phải nhờ giúp đỡ Có chuyện gì vậy bạn
00:00:11.177 --> 00:00:13.221
Giúp đỡ Trái tim của bạn
00:00:13.471 --> 00:00:16.349
Có điều gì đó không ổn với trái tim của bạn Tôi có thể làm gì
00:00:17.975 --> 00:00:19.685
Thuốc Thuốc
00:00:19.977 --> 00:00:20.812
Thuốc
00:00:21.646 --> 00:00:22.688
Họ ở đâu
00:00:23.481 --> 00:00:25.001
Xe đẩy xe đẩy
00:00:27.036 --> 00:00:31.028
Hãy gọi nhân viên y tế Bạn tôi vừa bị đau tim
00:00:31.531 --> 00:00:35.041
Tôi đoán bạn đã hết may mắn Chiếc xe đẩy nhỏ của bạn sẽ bị chết đuối
00:00:35.993 --> 00:00:39.058
Bạn không xin lỗi vì đã không để tôi đi qua sân gôn của bạn
00:00:42.997 --> 00:00:46.879
Bây giờ bạn sẽ chết khi mặc cái đó chiếc mũ nhỏ ngu ngốc Nó cảm thấy thế nào
Available in 40 languages
Duration
48 seconds
Views
207
Timestamp in Movie
01:20:50
Uploaded
Mar 12, 2026
Production
Warner Bros. Pictures,Arnold Kopelson Productions,Le Studio Canal+,Regency Enterprises,Alcor Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
An ordinary man frustrated with the various flaws he sees in society begins to psychotically and violently lash out against them.