To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Like I say, they make me ask.You understand. How are the kids? I don't have any. What the hell? I'd like to take my stickto these clerks. - The file says...- We lost a child. - Lost it?- Her. Lost her. Yes, of course. Her.That's rough. Well, it can be.Yes, sir
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Like I say they make me ask You understand
00:00:05.996 --> 00:00:06.297
How are the kids
00:00:07.506 --> 00:00:09.258
I don't have any
00:00:10.259 --> 00:00:12.177
What the hell
00:00:14.013 --> 00:00:16.307
I'd like to take my stick to these clerks
00:00:16.974 --> 00:00:21.103
The file says We lost a child
00:00:21.937 --> 00:00:24.607
Lost it Her Lost her
00:00:24.857 --> 00:00:27.443
Yes of course Her That's rough
00:00:28.193 --> 00:00:31.488
Well it can be Yes sir
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
كما أقول يجعلونني أسأل أنت تفهم
00:00:05.996 --> 00:00:06.297
كيف حال الاولاد
00:00:07.506 --> 00:00:09.258
ليس لدي اي
00:00:10.259 --> 00:00:12.177
بحق الجحيم
00:00:14.013 --> 00:00:16.307
أود أن آخذ عصاي إلى هؤلاء الكتبة
00:00:16.974 --> 00:00:21.103
الملف يقول لقد فقدنا طفلا
00:00:21.937 --> 00:00:24.607
فقده ها فقدتها
00:00:24.857 --> 00:00:27.443
نعم بالطبع ها هذا أمر صعب
00:00:28.193 --> 00:00:31.488
حسنا يمكن أن يكون نعم سيدي
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Както казах карат ме да питам Вие разбирате
00:00:05.996 --> 00:00:06.297
как са децата
00:00:07.548 --> 00:00:09.258
аз нямам
00:00:10.259 --> 00:00:12.178
Какво по дяволите
00:00:14.013 --> 00:00:16.307
Бих искал да си взема пръчката на тези чиновници
00:00:16.974 --> 00:00:21.103
Файлът казва Загубихме дете
00:00:21.937 --> 00:00:22.771
Загубихте го
00:00:23.998 --> 00:00:24.607
нея Загубих я
00:00:24.857 --> 00:00:27.443
да разбира се нея Това е грубо
00:00:28.194 --> 00:00:31.489
Е може да бъде Да сър
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Com dic em fan preguntar Entens
00:00:05.996 --> 00:00:06.297
Com estan els nens
00:00:07.548 --> 00:00:09.258
No en tinc cap
00:00:10.259 --> 00:00:12.178
Què dimonis
00:00:14.013 --> 00:00:16.307
M'agradaria agafar el meu bastó a aquests empleats
00:00:16.974 --> 00:00:21.103
L'arxiu diu Hem perdut un fill
00:00:21.937 --> 00:00:22.771
L'heu perdut
00:00:23.998 --> 00:00:24.607
Ella La vaig perdre
00:00:24.857 --> 00:00:27.443
Sí és clar Ella Això és aspre
00:00:28.194 --> 00:00:31.489
Bé pot ser Sí senyor
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
就像我说的 他们让我问 你明白
00:00:05.996 --> 00:00:06.297
孩子们怎么样
00:00:07.548 --> 00:00:09.258
我没有
00:00:10.259 --> 00:00:12.178
我勒个去
00:00:14.013 --> 00:00:16.307
我想把我的手杖交给这些职员
00:00:16.974 --> 00:00:21.103
文件说 我们失去了一个孩子
00:00:21.937 --> 00:00:22.771
丢了
00:00:23.998 --> 00:00:24.607
她 失去了她
00:00:24.857 --> 00:00:27.443
是的当然 她 这很粗糙
00:00:28.194 --> 00:00:31.489
嗯 确实可以 是的 先生
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Kao što sam rekao tjeraju me da pitam razumiješ
00:00:05.996 --> 00:00:06.297
Kako su djeca
00:00:07.548 --> 00:00:09.258
nemam
00:00:10.259 --> 00:00:12.178
Što dovraga
00:00:14.013 --> 00:00:16.307
Htio bih uzeti svoj štap ovim činovnicima
00:00:16.974 --> 00:00:21.103
Datoteka kaže Izgubili smo dijete
00:00:21.937 --> 00:00:22.771
Izgubili ste ga
00:00:23.998 --> 00:00:24.607
njoj Izgubio ju je
00:00:24.857 --> 00:00:27.443
Da naravno njoj To je grubo
00:00:28.194 --> 00:00:31.489
Pa može biti Da gospodine
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Jak říkám nutí mě se ptát Rozumíš
00:00:05.996 --> 00:00:06.297
Jak se mají děti
00:00:07.506 --> 00:00:09.258
Nemám žádné
00:00:10.259 --> 00:00:12.177
Co to k sakru
00:00:14.013 --> 00:00:16.307
Rád bych vzal svou hůl těmto úředníkům
00:00:16.974 --> 00:00:21.103
Spis říká Ztratili jsme dítě
00:00:21.937 --> 00:00:24.607
Ztratil jsi to Její Ztratil ji
00:00:24.857 --> 00:00:27.443
Ano samozřejmě Její To je drsné
00:00:28.193 --> 00:00:31.488
No může být Ano pane
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Som jeg siger får de mig til at spørge Du forstår
00:00:05.996 --> 00:00:06.297
Hvordan har børnene det
00:00:07.506 --> 00:00:09.258
Jeg har ingen
00:00:10.259 --> 00:00:12.177
Hvad helvede
00:00:14.013 --> 00:00:16.307
Jeg vil gerne tage min pind til disse ekspedienter
00:00:16.974 --> 00:00:21.103
Sagen siger Vi mistede et barn
00:00:21.937 --> 00:00:24.607
Tabte det Hende Mistede hende
00:00:24.857 --> 00:00:27.443
Ja selvfølgelig Hende Det er groft
00:00:28.193 --> 00:00:31.488
Nå det kan være Ja Hr
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Zoals ik al zei ze laten me het vragen Je begrijpt het
00:00:05.996 --> 00:00:06.297
Hoe gaat het met de kinderen
00:00:07.548 --> 00:00:09.258
Ik heb er geen
00:00:10.259 --> 00:00:12.178
Wat in vredesnaam
00:00:14.013 --> 00:00:16.307
Ik zou graag mijn stokje willen overbrengen naar deze griffiers
00:00:16.974 --> 00:00:21.103
Het bestand zegt We hebben een kind verloren
00:00:21.937 --> 00:00:22.771
Verloren
00:00:23.998 --> 00:00:24.607
Haar Ik ben haar kwijt
00:00:24.857 --> 00:00:27.443
Ja natuurlijk Haar Dat is ruw
00:00:28.194 --> 00:00:31.489
Nou dat kan zo zijn Ja meneer
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Nagu ma ütlen panevad nad mind küsima Saate aru
00:00:05.996 --> 00:00:06.297
Kuidas lastel läheb
00:00:07.548 --> 00:00:09.258
Mul ei ole ühtegi
00:00:10.259 --> 00:00:12.178
Mida kuradit
00:00:14.013 --> 00:00:16.307
Tahaksin oma pulga nende ametnike juurde viia
00:00:16.974 --> 00:00:21.103
Fail ütleb Kaotasime lapse
00:00:21.937 --> 00:00:22.771
Kas kaotasite selle
00:00:23.998 --> 00:00:24.607
Tema Kaotas ta
00:00:24.857 --> 00:00:27.443
Jah muidugi Tema See on karm
00:00:28.194 --> 00:00:31.489
No võib küll Jah härra
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Kuten sanoin he saavat minut kysymään Ymmärrät
00:00:05.996 --> 00:00:06.297
Miten lapset voivat
00:00:07.548 --> 00:00:09.258
Minulla ei ole yhtään
00:00:10.259 --> 00:00:12.178
Mitä helvettiä
00:00:14.013 --> 00:00:16.307
Haluaisin ottaa sauvani näille virkailijoille
00:00:16.974 --> 00:00:21.103
tiedosto sanoo Menetimme lapsen
00:00:21.937 --> 00:00:22.771
hukassa se
00:00:23.998 --> 00:00:24.607
Hänen Menetti hänet
00:00:24.857 --> 00:00:27.443
Kyllä tietysti Hänen
00:00:28.194 --> 00:00:31.489
Se on karkeaa No voi olla
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Comme je le dis ils me font demander Vous comprenez
00:00:05.996 --> 00:00:06.297
Comment vont les enfants
00:00:07.506 --> 00:00:09.258
Je n'en ai aucun
00:00:10.259 --> 00:00:12.177
Que diable
00:00:14.013 --> 00:00:16.307
J'aimerais apporter mon bâton à ces greffiers
00:00:16.974 --> 00:00:21.103
Le dossier dit Nous avons perdu un enfant
00:00:21.937 --> 00:00:24.607
Perdu Son La perdit
00:00:24.857 --> 00:00:27.443
Oui bien sûr Son C'est dur
00:00:28.193 --> 00:00:31.488
Eh bien ça peut être le cas Oui Monsieur
00:00:01.000 --> 00:00:03.705
Man verIangt dass ich frage wissen Sie
00:00:05.996 --> 00:00:06.284
Wie geht's den Kindern
00:00:07.548 --> 00:00:09.256
Ich habe keine
00:00:10.259 --> 00:00:12.168
Zum TeufeI
00:00:14.013 --> 00:00:16.302
Diese bIöden BüroIisten
00:00:16.974 --> 00:00:21.102
In der Akte Wir haben ein Kind verIoren
00:00:21.937 --> 00:00:22.767
Es verIoren
00:00:23.998 --> 00:00:24.599
Sie Sie verIoren
00:00:24.857 --> 00:00:27.043
Ja natürIich Sie Das ist hart
00:00:28.194 --> 00:00:31.479
Das kann es sein
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Όπως λέω με κάνουν να ρωτήσω Καταλαβαίνεις
00:00:05.996 --> 00:00:06.297
Πώς είναι τα παιδιά
00:00:07.548 --> 00:00:09.258
Δεν έχω κανένα
00:00:10.259 --> 00:00:12.178
Τι στο διάολο
00:00:14.013 --> 00:00:16.307
Θα ήθελα να πάρω το ραβδί μου σε αυτούς τους υπαλλήλους
00:00:16.974 --> 00:00:21.103
Το αρχείο λέει Χάσαμε ένα παιδί
00:00:21.937 --> 00:00:22.771
Το έχασες
00:00:23.998 --> 00:00:24.607
Αυτήν Την έχασε
00:00:24.857 --> 00:00:27.443
Ναι φυσικά Αυτήν Αυτό είναι τραχύ
00:00:28.194 --> 00:00:31.489
Λοιπόν μπορεί να είναι Ναι κύριε
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
ज स म कहत ह व म झस प छन पर मजब र ह ज त ह आप समझत ह
00:00:05.996 --> 00:00:06.297
बच च क स ह
00:00:07.506 --> 00:00:09.258
म र प स एक भ नह ह
00:00:10.259 --> 00:00:12.177
क य बकव स ह
00:00:14.013 --> 00:00:16.307
म अपन छड इन क लर क क प स ल ज न च ह ग
00:00:16.974 --> 00:00:21.103
फ इल कहत ह हमन एक बच च ख द य
00:00:21.937 --> 00:00:24.607
इस ख द य उसक उस ख द य
00:00:24.857 --> 00:00:27.443
ह ब ल क ल उसक वह कठ न ह
00:00:28.193 --> 00:00:31.488
ख र यह ह सकत ह ज श र म न
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Ahogy mondom kérdezősködnek Érted
00:00:05.996 --> 00:00:06.297
hogy vannak a gyerekek
00:00:07.548 --> 00:00:09.258
nekem nincs
00:00:10.259 --> 00:00:12.178
mi a fene
00:00:14.013 --> 00:00:16.307
Szeretném elvinni a botomat ezeknek a hivatalnoknak
00:00:16.974 --> 00:00:21.103
A fájl azt írja hogy Egy gyereket vesztettünk el
00:00:21.937 --> 00:00:22.771
Elveszett
00:00:23.998 --> 00:00:24.607
Neki Elvesztette őt
00:00:24.857 --> 00:00:27.443
Igen persze Neki Ez durva
00:00:28.194 --> 00:00:31.489
Nos lehet Igen uram
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Eins og ég segi þeir fá mig til að spyrja Þú skilur
00:00:05.996 --> 00:00:06.297
Hvernig eru börnin
00:00:07.548 --> 00:00:09.258
Ég á enga
00:00:10.259 --> 00:00:12.178
Hvað í fjandanum
00:00:14.013 --> 00:00:16.307
Mig langar að taka prikið mitt til þessara skrifstofumanna
00:00:16.974 --> 00:00:21.103
Skráin segir Við misstum barn
00:00:21.937 --> 00:00:22.771
Týnt því
00:00:23.998 --> 00:00:24.607
Hún Missti hana
00:00:24.857 --> 00:00:27.443
Já auðvitað Hún Það er gróft
00:00:28.194 --> 00:00:31.489
Jæja það getur verið Já herra
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Seperti yang saya katakan mereka membuat saya bertanya Kamu mengerti
00:00:05.996 --> 00:00:06.297
Bagaimana anak anak
00:00:07.506 --> 00:00:09.258
Saya tidak punya
00:00:10.259 --> 00:00:12.177
Apa apaan
00:00:14.013 --> 00:00:16.307
Saya ingin memberikan tongkat saya kepada para pegawai ini
00:00:16.974 --> 00:00:21.103
Filenya tertulis Kami kehilangan seorang anak
00:00:21.937 --> 00:00:24.607
Hilang Dia Kehilangan dia
00:00:24.857 --> 00:00:27.443
Ya tentu saja Dia Itu kasar
00:00:28.193 --> 00:00:31.488
Ya itu bisa saja Ya pak
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Come ho detto mi fanno chiedere Capisci
00:00:05.996 --> 00:00:06.297
Come stanno i bambini
00:00:07.548 --> 00:00:09.258
Non ne ho
00:00:10.259 --> 00:00:12.178
Che diavolo
00:00:14.013 --> 00:00:16.307
Vorrei portare il mio bastone a questi impiegati
00:00:16.974 --> 00:00:21.103
Il file dice Abbiamo perso un figlio
00:00:21.937 --> 00:00:22.771
L'hai perso
00:00:23.998 --> 00:00:24.607
Suo L'ho persa
00:00:24.857 --> 00:00:27.443
Sì naturalmente Suo
00:00:28.194 --> 00:00:31.489
È dura Beh può essere Sì signore
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
私が言うように 彼らは私に尋ねさせます 分かるでしょう
00:00:05.996 --> 00:00:06.297
子供たちはどうですか
00:00:07.506 --> 00:00:09.258
持ってない
00:00:10.259 --> 00:00:12.177
なんてこった
00:00:14.013 --> 00:00:16.307
この店員たちに杖を持っていきたいと思います
00:00:16.974 --> 00:00:21.103
ファイルには 私たちは子供を亡くしました
00:00:21.937 --> 00:00:24.607
紛失しましたか 彼女 彼女を失った
00:00:24.857 --> 00:00:27.443
はい もちろん 彼女 それは大変です
00:00:28.193 --> 00:00:31.488
まあ それはあり得ます かしこまりました
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
내가 말했듯이 그들은 나에게 묻게 만든다 당신은 이해합니다
00:00:05.996 --> 00:00:06.297
아이들은 잘 지내요
00:00:07.548 --> 00:00:09.258
나는 아무것도 가지고 있지 않습니다
00:00:10.259 --> 00:00:12.178
대체 뭐야
00:00:14.013 --> 00:00:16.307
내 지팡이를 가져가고 싶어 이 점원들에게
00:00:16.974 --> 00:00:21.103
파일 내용은 우리는 아이를 잃었습니다
00:00:21.937 --> 00:00:22.771
잃어버렸나요
00:00:23.998 --> 00:00:24.607
그녀의 그녀를 잃었습니다
00:00:24.857 --> 00:00:27.443
물론이죠 그녀의 그건 힘든 일이다
00:00:28.194 --> 00:00:31.489
글쎄요 그럴 수도 있어요 네 선생님
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Kā es saku viņi man liek jautāt Jūs saprotat
00:00:05.996 --> 00:00:06.297
Kā klājas bērniem
00:00:07.548 --> 00:00:09.258
Man tādas nav
00:00:10.259 --> 00:00:12.178
kas pie velna
00:00:14.013 --> 00:00:16.307
Es gribētu aiznest savu nūju šiem ierēdņiem
00:00:16.974 --> 00:00:21.103
Failā teikts Mēs zaudējām bērnu
00:00:21.937 --> 00:00:22.771
Vai pazaudējāt
00:00:23.998 --> 00:00:24.607
Viņa Pazaudēja viņu
00:00:24.857 --> 00:00:27.443
Jā protams Viņa Tas ir rupji
00:00:28.194 --> 00:00:31.489
Nu tā var būt Jā kungs
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Kaip sakau jie verčia manęs klausti Jūs suprantate
00:00:05.996 --> 00:00:06.297
kaip vaikai
00:00:07.548 --> 00:00:09.258
Aš neturiu
00:00:10.259 --> 00:00:12.178
kas po velnių
00:00:14.013 --> 00:00:16.307
Norėčiau nunešti savo lazdą šiems tarnautojams
00:00:16.974 --> 00:00:21.103
Failoje parašyta Netekome vaiko
00:00:21.937 --> 00:00:22.771
Pametėte
00:00:23.998 --> 00:00:24.607
Ji Pametė ją
00:00:24.857 --> 00:00:27.443
Taip žinoma Ji Tai grubu
00:00:28.194 --> 00:00:31.489
Na gali būti Taip pone
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Како што реков ме тераат да прашам Ти разбираш
00:00:05.996 --> 00:00:06.297
Како се децата
00:00:07.506 --> 00:00:09.258
Јас немам ниту еден
00:00:10.259 --> 00:00:12.177
Што по ѓаволите
00:00:14.013 --> 00:00:16.307
Би сакал да го однесам мојот стап кај овие службеници
00:00:16.974 --> 00:00:21.103
Во досието пишува Изгубивме дете
00:00:21.937 --> 00:00:24.607
Го изгубивте Таа Ја изгуби
00:00:24.857 --> 00:00:27.443
Да секако Таа Тоа е грубо
00:00:28.193 --> 00:00:31.488
Па може да биде Да господине
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Seperti yang saya katakan mereka membuat saya bertanya Anda faham
00:00:05.996 --> 00:00:06.297
Bagaimana anak anak
00:00:07.548 --> 00:00:09.258
Saya tidak mempunyai apa apa
00:00:10.259 --> 00:00:12.178
Apa itu
00:00:14.013 --> 00:00:16.307
Saya ingin mengambil tongkat saya Kepada kerani ini
00:00:16.974 --> 00:00:21.103
The File mengatakan Kami kehilangan anak
00:00:21.937 --> 00:00:22.771
Kehilangannya
00:00:23.998 --> 00:00:24.607
Dia Kehilangan dia
00:00:24.857 --> 00:00:27.443
Ya tentu saja Dia Itu kasar
00:00:28.194 --> 00:00:31.489
Nah boleh jadi Ya tuan
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Som jeg sier de får meg til å spørre Du forstår
00:00:05.996 --> 00:00:06.297
Hvordan går det med barna
00:00:07.506 --> 00:00:09.258
Jeg har ikke noen
00:00:10.259 --> 00:00:12.177
Hva i helvete
00:00:14.013 --> 00:00:16.307
Jeg vil gjerne ta staven min til disse funksjonærene
00:00:16.974 --> 00:00:21.103
Filen sier Vi mistet et barn
00:00:21.937 --> 00:00:24.607
Mistet det Henne Mistet henne
00:00:24.857 --> 00:00:27.443
Ja selvfølgelig Henne Det er grovt
00:00:28.193 --> 00:00:31.488
Vel det kan være Ja sir
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
همانطور که من می گویم آنها مرا وادار می کنند که بپرسم می فهمی
00:00:05.996 --> 00:00:06.297
بچه ها چطورن
00:00:07.506 --> 00:00:09.258
من هیچ ندارم
00:00:10.259 --> 00:00:12.177
چه جهنمی
00:00:14.013 --> 00:00:16.307
من می خواهم چوبم را به این کارمندان ببرم
00:00:16.974 --> 00:00:21.103
پرونده می گوید ما یک بچه را از دست دادیم
00:00:21.937 --> 00:00:24.607
گمش کردی او او را از دست داد
00:00:24.857 --> 00:00:27.443
بله حتما او که خشن است
00:00:28.193 --> 00:00:31.488
خوب می تواند باشد بله قربان
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Jak mówię każą mi pytać Rozumiesz
00:00:05.996 --> 00:00:06.297
Jak dzieci
00:00:07.506 --> 00:00:09.258
Nie mam żadnego
00:00:10.259 --> 00:00:12.177
Co do cholery
00:00:14.013 --> 00:00:16.307
Chciałbym zanieść kij do tych urzędników
00:00:16.974 --> 00:00:21.103
W aktach jest napisane Straciliśmy dziecko
00:00:21.937 --> 00:00:24.607
Zgubiłem to Jej Straciłem ją
00:00:24.857 --> 00:00:27.443
Oczywiście że tak Jej To jest szorstkie
00:00:28.193 --> 00:00:31.488
Cóż może być Tak jest
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Como eu disse eles me fazem perguntar Você entende
00:00:05.996 --> 00:00:06.297
Como estão as crianças
00:00:07.548 --> 00:00:09.258
Eu não tenho nenhum
00:00:10.259 --> 00:00:12.178
Que diabos
00:00:14.013 --> 00:00:16.307
Eu gostaria de levar meu bastão para esses funcionários
00:00:16.974 --> 00:00:21.103
O arquivo diz Perdemos um filho
00:00:21.937 --> 00:00:22.771
Perdeu
00:00:23.998 --> 00:00:24.607
Dela Perdi ela
00:00:24.857 --> 00:00:27.443
Sim claro Dela Isso é difícil
00:00:28.194 --> 00:00:31.489
Bem pode ser Sim senhor
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
După cum spun mă fac să întreb Înţelegi
00:00:05.996 --> 00:00:06.297
Cum sunt copiii
00:00:07.506 --> 00:00:09.258
Nu am nici un
00:00:10.259 --> 00:00:12.177
Ce naiba
00:00:14.013 --> 00:00:16.307
Aș vrea să mi duc bastonul la acești funcționari
00:00:16.974 --> 00:00:21.103
Dosarul spune Am pierdut un copil
00:00:21.937 --> 00:00:24.607
L am pierdut A ei Am pierdut o
00:00:24.857 --> 00:00:27.443
Da desigur A ei Asta este dur
00:00:28.193 --> 00:00:31.488
Ei bine poate fi Da domnule
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Как я уже сказал они заставляют меня спрашивать Вы понимаете
00:00:05.996 --> 00:00:06.297
Как дети
00:00:07.548 --> 00:00:09.258
У меня их нет
00:00:10.259 --> 00:00:12.178
Какого черта
00:00:14.013 --> 00:00:16.307
Я бы хотел обратиться к этим клеркам
00:00:16.974 --> 00:00:21.103
В файле написано Мы потеряли ребенка
00:00:21.937 --> 00:00:22.771
Потеряли
00:00:23.998 --> 00:00:24.607
Ее Потерял ее
00:00:24.857 --> 00:00:27.443
Да конечно Ее Это грубо
00:00:28.194 --> 00:00:31.489
Ну это может быть Да сэр
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Као што сам рекао терају ме да питам Разумете
00:00:05.996 --> 00:00:06.297
Како су деца
00:00:07.548 --> 00:00:09.258
Ја немам
00:00:10.259 --> 00:00:12.178
ста додјавола
00:00:14.013 --> 00:00:16.307
Хтео бих да однесем свој штап овим службеницима
00:00:16.974 --> 00:00:21.103
У фајлу пише Изгубили смо дете
00:00:21.937 --> 00:00:22.771
Изгубили сте га
00:00:23.998 --> 00:00:24.607
Она Изгубио сам је
00:00:24.857 --> 00:00:27.443
Да наравно Она То је грубо
00:00:28.194 --> 00:00:31.489
Па може бити Да господине
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Ako hovorím nútia ma pýtať sa Rozumieš
00:00:05.996 --> 00:00:06.297
Ako sa majú deti
00:00:07.506 --> 00:00:09.258
Nemám žiadne
00:00:10.259 --> 00:00:12.177
Čo do pekla
00:00:14.013 --> 00:00:16.307
Chcel by som vziať svoju palicu týmto úradníkom
00:00:16.974 --> 00:00:21.103
V spise sa píše Stratili sme dieťa
00:00:21.937 --> 00:00:24.607
Stratiť to Jej Stratila som ju
00:00:24.857 --> 00:00:27.443
Áno samozrejme jej To je drsné
00:00:28.193 --> 00:00:31.488
No môže byť Áno Pane
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Kot pravim me prisilijo da vprašam Saj razumeš
00:00:05.996 --> 00:00:06.297
Kako so otroci
00:00:07.548 --> 00:00:09.258
Nimam nobenega
00:00:10.259 --> 00:00:12.178
Kaj za vraga
00:00:14.013 --> 00:00:16.307
Svojo palico bi rad odnesel tem uradnikom
00:00:16.974 --> 00:00:21.103
V datoteki piše Izgubili smo otroka
00:00:21.937 --> 00:00:22.771
Izgubil
00:00:23.998 --> 00:00:24.607
Njo Izgubil sem jo
00:00:24.857 --> 00:00:27.443
Ja seveda Njo To je grobo
00:00:28.194 --> 00:00:31.489
No lahko je Ja gospod
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
Me obligan a preguntar Tú entiendes
00:00:05.047 --> 00:00:06.423
Cómo están tus hijos
00:00:07.633 --> 00:00:09.218
No tengo hijos
00:00:10.469 --> 00:00:11.887
Qué rayos
00:00:13.971 --> 00:00:16.975
Tendría que castigar a mis empleados
00:00:17.001 --> 00:00:20.646
Tu expediente dice Perdimos un hijo
00:00:22.064 --> 00:00:24.009
Lo perdieron Una niña La perdimos
00:00:24.983 --> 00:00:27.569
Sí Por supuesto Una niña Es muy duro
00:00:28.237 --> 00:00:30.999
Bueno realmente sí
00:00:30.155 --> 00:00:31.323
Sí señor
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Som jag säger de får mig att fråga Du förstår
00:00:05.996 --> 00:00:06.297
Hur mår barnen
00:00:07.548 --> 00:00:09.258
Jag har inga
00:00:10.259 --> 00:00:12.178
Vad tusan
00:00:14.013 --> 00:00:16.307
Jag skulle vilja ta min käpp till dessa kontorister
00:00:16.974 --> 00:00:21.103
Filen säger Vi förlorade ett barn
00:00:21.937 --> 00:00:22.771
Förlorat det
00:00:23.998 --> 00:00:24.607
Hennes Förlorade henne
00:00:24.857 --> 00:00:27.443
Ja självklart Hennes Det är grovt
00:00:28.194 --> 00:00:31.489
Tja det kan det vara Ja sir
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
อย างท ฉ นพ ดพวกเขาทำให ฉ นถาม ค ณเข าใจ
00:00:05.996 --> 00:00:06.297
เด กๆ เป นย งไงบ าง
00:00:07.548 --> 00:00:09.258
ฉ นไม ม เลย
00:00:10.259 --> 00:00:12.178
อะไรวะ
00:00:14.013 --> 00:00:16.307
ฉ นอยากจะเอาไม เท าไปให เสม ยนพวกน
00:00:16.974 --> 00:00:21.103
ไฟล บอกว า เราส ญเส ยล กไป
00:00:21.937 --> 00:00:22.771
ล มม นไปเหรอ
00:00:23.998 --> 00:00:24.607
ของเธอ ส ญเส ยเธอไป
00:00:24.857 --> 00:00:27.443
แน นอน ของเธอ น นม นหยาบ
00:00:28.194 --> 00:00:31.489
ก สามารถเป นได คร บท าน
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Dediğim gibi bana sorduruyorlar Anladın
00:00:05.996 --> 00:00:06.297
Çocuklar nasıl
00:00:07.506 --> 00:00:09.258
Bende hiç yok
00:00:10.259 --> 00:00:12.177
Ne oluyor be
00:00:14.013 --> 00:00:16.307
Sopamı bu katiplere götürmek istiyorum
00:00:16.974 --> 00:00:21.103
Dosyada diyor ki Bir çocuğumuzu kaybettik
00:00:21.937 --> 00:00:24.607
Kaybettin mi O Onu kaybettim
00:00:24.857 --> 00:00:27.443
Evet elbette O Bu çok kaba
00:00:28.193 --> 00:00:31.488
Olabilir Evet efendim
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Як я вже сказав вони змушують мене запитувати Ви розумієте
00:00:05.996 --> 00:00:06.297
як діти
00:00:07.548 --> 00:00:09.258
у мене немає
00:00:10.259 --> 00:00:12.178
Що за біса
00:00:14.013 --> 00:00:16.307
Я хотів би взяти свою палицю до цих клерків
00:00:16.974 --> 00:00:21.103
У файлі сказано Ми втратили дитину
00:00:21.937 --> 00:00:22.771
Загубив
00:00:23.998 --> 00:00:24.607
її Загубив її
00:00:24.857 --> 00:00:27.443
Так звичайно її
00:00:28.194 --> 00:00:31.489
Це грубо Ну це може бути Так сер
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Giống như tôi nói họ bắt tôi phải hỏi Bạn hiểu đấy
00:00:05.996 --> 00:00:06.297
Bọn trẻ thế nào
00:00:07.548 --> 00:00:09.258
Tôi không có cái nào cả
00:00:10.259 --> 00:00:12.178
Cái quái gì vậy
00:00:14.013 --> 00:00:16.307
Tôi muốn lấy cây gậy của tôi cho những thư ký này
00:00:16.974 --> 00:00:21.103
Hồ sơ nói Chúng tôi đã mất một đứa trẻ
00:00:21.937 --> 00:00:22.771
Mất nó
00:00:23.998 --> 00:00:24.607
Cô ấy Mất cô ấy
00:00:24.857 --> 00:00:27.443
Vâng tất nhiên Cô ấy Thật là thô bạo
00:00:28.194 --> 00:00:31.489
Vâng nó có thể được Vâng thưa ngài
Available in 40 languages
Duration
33 seconds
Views
120
Timestamp in Movie
00:31:49
Uploaded
Mar 12, 2026
Production
Warner Bros. Pictures,Arnold Kopelson Productions,Le Studio Canal+,Regency Enterprises,Alcor Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
An ordinary man frustrated with the various flaws he sees in society begins to psychotically and violently lash out against them.