To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Sergeant Prendergast.- She don't have to talk! What do you want?I admitted it was a gang! She don't have to say a word! I know it was a white guy.We gotta talk. It's important. How many guns were in the gym bag? I don't know what you're talking about.I didn't see no gym bag! The white guy took it, right?More people could get hurt. Now help me out. The bag was already in the carwhen I got in. How many guns were in it? I don't know. Lots of guns. They got all the gunsin the fucking world
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Sergeant Prendergast She don't have to talk
00:00:04.796 --> 00:00:07.423
What do you want I admitted it was a gang
00:00:07.674 --> 00:00:09.425
She don't have to say a word
00:00:09.801 --> 00:00:14.514
I know it was a white guy We gotta talk It's important
00:00:15.265 --> 00:00:16.891
IN SPANISH
00:00:17.183 --> 00:00:20.395
How many guns were in the gym bag
00:00:20.645 --> 00:00:24.232
I don't know what you're talking about I didn't see no gym bag
00:00:24.774 --> 00:00:27.986
The white guy took it right More people could get hurt
00:00:28.236 --> 00:00:29.737
Now help me out
00:00:32.115 --> 00:00:34.993
The bag was already in the car when I got in
00:00:35.243 --> 00:00:36.703
How many guns were in it
00:00:36.911 --> 00:00:38.413
I don't know
00:00:40.415 --> 00:00:42.025
Lots of guns
00:00:42.667 --> 00:00:45.001
They got all the guns in the fucking world
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
الرقيب برندرغاست ليس عليها أن تتحدث
00:00:04.796 --> 00:00:07.423
ماذا تريد اعترفت أنها عصابة
00:00:07.674 --> 00:00:09.425
ليس عليها أن تقول كلمة واحدة
00:00:09.801 --> 00:00:14.514
أعلم أنه كان رجلا أبيض يجب أن نتحدث انه مهم
00:00:15.265 --> 00:00:16.891
بالإسبانية
00:00:17.183 --> 00:00:20.395
كم عدد الأسلحة التي كانت في حقيبة الصالة الرياضية
00:00:20.645 --> 00:00:24.232
أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه لم أرى أي حقيبة رياضية
00:00:24.774 --> 00:00:27.986
الرجل الأبيض أخذها أليس كذلك يمكن أن يتأذى المزيد من الناس
00:00:28.236 --> 00:00:29.737
الآن ساعدني
00:00:32.115 --> 00:00:34.993
كانت الحقيبة موجودة بالفعل في السيارة عندما دخلت
00:00:35.243 --> 00:00:36.703
كم عدد الأسلحة التي كانت بداخلها
00:00:36.911 --> 00:00:38.413
لا أعلم
00:00:40.415 --> 00:00:42.025
الكثير من البنادق
00:00:42.667 --> 00:00:45.001
لقد حصلوا على كل الأسلحة في العالم اللعين
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Сержант Прендергаст
00:00:02.168 --> 00:00:03.377
Тя не трябва да говори
00:00:04.795 --> 00:00:07.423
какво искаш Признах че е банда
00:00:07.673 --> 00:00:09.425
Тя не трябва да казва нито дума
00:00:09.008 --> 00:00:14.513
Знам че беше бяло момче Трябва да говорим важно е
00:00:17.183 --> 00:00:20.394
Колко пистолета имаше в чантата за фитнес
00:00:20.644 --> 00:00:24.231
Не знам за какво говориш Не видях чанта за фитнес
00:00:24.773 --> 00:00:27.985
Белият го взе нали Повече хора могат да бъдат наранени
00:00:28.235 --> 00:00:29.737
Сега ми помогни
00:00:32.114 --> 00:00:34.992
Чантата вече беше в колата когато влязох
00:00:35.242 --> 00:00:36.702
Колко пушки имаше в него
00:00:36.911 --> 00:00:38.037
аз не знам
00:00:40.372 --> 00:00:42.249
Много пушки
00:00:42.666 --> 00:00:45.024
Имат всички оръжия на шибания свят
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Sergent Prendergast
00:00:02.168 --> 00:00:03.377
Ella no ha de parlar
00:00:04.795 --> 00:00:07.423
Què vols Vaig admetre que era una colla
00:00:07.673 --> 00:00:09.425
Ella no ha de dir ni una paraula
00:00:09.008 --> 00:00:14.513
Sé que era un noi blanc Hem de parlar És important
00:00:17.183 --> 00:00:20.394
Quantes armes hi havia a la bossa del gimnàs
00:00:20.644 --> 00:00:24.231
No sé de què estàs parlant No vaig veure cap bossa de gimnàs
00:00:24.773 --> 00:00:27.985
El blanc s'ho va agafar oi Més gent podria resultar ferida
00:00:28.235 --> 00:00:29.737
Ara ajuda'm
00:00:32.114 --> 00:00:34.992
La bossa ja era al cotxe quan vaig entrar
00:00:35.242 --> 00:00:36.702
Quantes armes hi havia dins
00:00:36.911 --> 00:00:38.037
No ho sé
00:00:40.372 --> 00:00:42.249
Moltes armes
00:00:42.666 --> 00:00:45.024
Tenien totes les armes al puto món
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
普伦德加斯特中士
00:00:02.168 --> 00:00:03.377
她不用说话
00:00:04.795 --> 00:00:07.423
你想要什么 我承认这是一个团伙
00:00:07.673 --> 00:00:09.425
她不用说一句话
00:00:09.008 --> 00:00:14.513
我知道那是一个白人 我们得谈谈 这很重要
00:00:17.183 --> 00:00:20.394
健身包里有多少支枪
00:00:20.644 --> 00:00:24.231
我不知道你在说什么 我没看到有健身包
00:00:24.773 --> 00:00:27.985
那个白人拿走了 对吗 更多的人可能会受到伤害
00:00:28.235 --> 00:00:29.737
现在帮我吧
00:00:32.114 --> 00:00:34.992
当我上车时 包已经在车里了
00:00:35.242 --> 00:00:36.702
里面有多少把枪
00:00:36.911 --> 00:00:38.037
我不知道
00:00:40.372 --> 00:00:42.249
很多枪
00:00:42.666 --> 00:00:45.024
他们得到了这该死的世界上所有的枪
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Narednik Prendergast
00:00:02.168 --> 00:00:03.377
Ona ne mora govoriti
00:00:04.795 --> 00:00:07.423
što hoćeš Priznao sam da je banda
00:00:07.673 --> 00:00:09.425
Ona ne mora reći ni riječ
00:00:09.008 --> 00:00:14.513
Znam da je to bio bijelac Moramo razgovarati važno je
00:00:17.183 --> 00:00:20.394
Koliko je pištolja bilo u torbi za vježbanje
00:00:20.644 --> 00:00:24.231
Ne znam o čemu pričaš Nisam vidio torbu za teretanu
00:00:24.773 --> 00:00:27.985
Bijelac ga je uzeo zar ne Više bi ljudi moglo nastradati
00:00:28.235 --> 00:00:29.737
Sada mi pomozi
00:00:32.114 --> 00:00:34.992
Torba je već bila u autu kad sam ušla
00:00:35.242 --> 00:00:36.702
Koliko je pušaka bilo u njemu
00:00:36.911 --> 00:00:38.037
ne znam
00:00:40.372 --> 00:00:42.249
Puno oružja
00:00:42.666 --> 00:00:45.024
Imaju svo oružje ovog jebenog svijeta
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
seržant Prendergast Nemusí mluvit
00:00:04.796 --> 00:00:07.423
Co chceš Přiznal jsem že to byl gang
00:00:07.674 --> 00:00:09.425
Nemusí říkat ani slovo
00:00:09.801 --> 00:00:14.514
Vím že to byl běloch Musíme si promluvit To je důležité
00:00:15.265 --> 00:00:16.891
VE ŠPANĚLŠTINĚ
00:00:17.183 --> 00:00:20.395
Kolik zbraní bylo v tělocvičně
00:00:20.645 --> 00:00:24.232
Nevím o čem mluvíte Neviděl jsem žádnou sportovní tašku
00:00:24.774 --> 00:00:27.986
Ten běloch to vzal že Více lidí by se mohlo zranit
00:00:28.236 --> 00:00:29.737
Teď mi pomozte
00:00:32.115 --> 00:00:34.993
Když jsem nastupoval taška už byla v autě
00:00:35.243 --> 00:00:36.703
Kolik zbraní v něm bylo
00:00:36.911 --> 00:00:38.413
Nevím
00:00:40.415 --> 00:00:42.025
Spousta zbraní
00:00:42.667 --> 00:00:45.001
Mají všechny zbraně v zasraném světě
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Sergent Prendergast Hun behøver ikke at tale
00:00:04.796 --> 00:00:07.423
Hvad vil du have Jeg indrømmede at det var en bande
00:00:07.674 --> 00:00:09.425
Hun behøver ikke at sige et ord
00:00:09.801 --> 00:00:14.514
Jeg ved det var en hvid fyr Vi skal snakke Det er vigtigt
00:00:15.265 --> 00:00:16.891
PÅ SPANSK
00:00:17.183 --> 00:00:20.395
Hvor mange våben var der i træningstasken
00:00:20.645 --> 00:00:24.232
Jeg ved ikke hvad du taler om Jeg så ingen træningstaske
00:00:24.774 --> 00:00:27.986
Den hvide fyr tog det ikke Flere mennesker kan komme til skade
00:00:28.236 --> 00:00:29.737
Hjælp mig nu
00:00:32.115 --> 00:00:34.993
Tasken lå allerede i bilen da jeg kom ind
00:00:35.243 --> 00:00:36.703
Hvor mange våben var der i den
00:00:36.911 --> 00:00:38.413
Jeg ved ikke
00:00:40.415 --> 00:00:42.025
Masser af våben
00:00:42.667 --> 00:00:45.001
De har alle våben i den skide verden
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Sergeant Prendergast
00:00:02.168 --> 00:00:03.377
Ze hoeft niet te praten
00:00:04.795 --> 00:00:07.423
Wat wil je Ik gaf toe dat het een bende was
00:00:07.673 --> 00:00:09.425
Ze hoeft geen woord te zeggen
00:00:09.008 --> 00:00:14.513
Ik weet dat het een blanke man was We moeten praten Het is belangrijk
00:00:17.183 --> 00:00:20.394
Hoeveel wapens zaten er in de sporttas
00:00:20.644 --> 00:00:24.231
Ik weet niet waar je het over hebt Ik heb geen sporttas gezien
00:00:24.773 --> 00:00:27.985
De blanke man heeft het meegenomen toch Er zouden meer mensen gewond kunnen raken
00:00:28.235 --> 00:00:29.737
Help mij nu
00:00:32.114 --> 00:00:34.992
De tas lag al in de auto toen ik instapte
00:00:35.242 --> 00:00:36.702
Hoeveel wapens zaten erin
00:00:36.911 --> 00:00:38.037
Ik weet het niet
00:00:40.372 --> 00:00:42.249
Veel wapens
00:00:42.666 --> 00:00:45.024
Ze hebben alle wapens in de verdomde wereld
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Seersant Prendergast
00:00:02.168 --> 00:00:03.377
Ta ei pea rääkima
00:00:04.795 --> 00:00:07.423
Mida sa tahad Tunnistasin et see oli jõuk
00:00:07.673 --> 00:00:09.425
Ta ei pea sõnagi ütlema
00:00:09.008 --> 00:00:14.513
Ma tean et see oli valge mees Peame rääkima See on oluline
00:00:17.183 --> 00:00:20.394
Mitu relva oli spordikotis
00:00:20.644 --> 00:00:24.231
Ma ei tea millest sa räägid Ma ei näinud ühtegi spordikotti
00:00:24.773 --> 00:00:27.985
Valge mees võttis selle eks Rohkem inimesi võib viga saada
00:00:28.235 --> 00:00:29.737
Aidake mind nüüd
00:00:32.114 --> 00:00:34.992
Kott oli juba autos kui sisse astusin
00:00:35.242 --> 00:00:36.702
Mitu relvi selles oli
00:00:36.911 --> 00:00:38.037
ma ei tea
00:00:40.372 --> 00:00:42.249
Palju relvi
00:00:42.666 --> 00:00:45.024
Neil on kõik kuradi maailma relvad
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Kersantti Prendergast
00:00:02.168 --> 00:00:03.377
Hänen ei tarvitse puhua
00:00:04.795 --> 00:00:07.423
Mitä haluat Myönsin että se oli jengi
00:00:07.673 --> 00:00:09.425
Hänen ei tarvitse sanoa sanaakaan
00:00:09.008 --> 00:00:14.513
Tiedän että se oli valkoinen mies Meidän täytyy puhua Se on tärkeää
00:00:17.183 --> 00:00:20.394
Kuinka monta asetta oli kuntosalilaukussa
00:00:20.644 --> 00:00:24.231
En tiedä mistä puhut En nähnyt kuntosalilaukkua
00:00:24.773 --> 00:00:27.985
Valkoinen kaveri otti sen eikö Useammat ihmiset voivat loukkaantua
00:00:28.235 --> 00:00:29.737
Auta minua nyt
00:00:32.114 --> 00:00:34.992
Laukku oli jo autossa kun pääsin sisään
00:00:35.242 --> 00:00:36.702
Montako asetta siinä oli
00:00:36.911 --> 00:00:38.037
En tiedä
00:00:40.372 --> 00:00:42.249
Paljon aseita
00:00:42.666 --> 00:00:45.024
Heillä oli kaikki aseet vitun maailmassa
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Sergent Prendergast Elle n'a pas besoin de parler
00:00:04.796 --> 00:00:07.423
Que veux tu J'ai admis que c'était un gang
00:00:07.674 --> 00:00:09.425
Elle n'a pas besoin de dire un mot
00:00:09.801 --> 00:00:14.514
Je sais que c'était un homme blanc Il faut qu'on parle C'est important
00:00:15.265 --> 00:00:16.891
EN ESPAGNOL
00:00:17.183 --> 00:00:20.395
Combien d armes y avait il dans le sac de sport
00:00:20.645 --> 00:00:24.232
Je ne sais pas de quoi vous parlez Je n'ai pas vu de sac de sport
00:00:24.774 --> 00:00:27.986
Le Blanc l'a pris n'est ce pas Davantage de personnes pourraient être blessées
00:00:28.236 --> 00:00:29.737
Maintenant aide moi
00:00:32.115 --> 00:00:34.993
Le sac était déjà dans la voiture quand je suis monté
00:00:35.243 --> 00:00:36.703
Combien d armes y avait il à l intérieur
00:00:36.911 --> 00:00:38.413
Je ne sais pas
00:00:40.415 --> 00:00:42.025
Beaucoup d'armes
00:00:42.667 --> 00:00:45.001
Ils ont toutes les armes du monde
00:00:01.000 --> 00:00:01.913
Sergeant Prendergast
00:00:02.168 --> 00:00:03.366
Sie muss nichts sagen
00:00:04.795 --> 00:00:07.417
Ich gab zu dass es eine Bande war
00:00:07.673 --> 00:00:09.416
Sie muss kein Wort sagen
00:00:09.008 --> 00:00:14.509
Ich weiß dass es ein Weißer war Wir müssen reden es ist wichtig
00:00:17.183 --> 00:00:20.386
Wie vieIe Waffen waren in der Tasche
00:00:20.644 --> 00:00:24.227
Ich habe keine Tasche gesehen
00:00:24.774 --> 00:00:27.977
Der Weiße hat sie genommen oder Es kann mehr Opfer geben
00:00:28.235 --> 00:00:29.729
Bitte hiIf mir
00:00:32.114 --> 00:00:34.985
Die Tasche war im Auto aIs ich einstieg
00:00:35.242 --> 00:00:36.701
Wie vieIe Kanonen waren drin
00:00:36.911 --> 00:00:38.369
Ich weiß nicht
00:00:40.372 --> 00:00:42.246
VieIe
00:00:42.666 --> 00:00:44.992
Sie hatten aIIe Kanonen der WeIt verdammt
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Λοχίας Πρέντεργκαστ
00:00:02.168 --> 00:00:03.377
Δεν χρειάζεται να μιλήσει
00:00:04.795 --> 00:00:07.423
Τι θέλετε Παραδέχτηκα ότι ήταν συμμορία
00:00:07.673 --> 00:00:09.425
Δεν χρειάζεται να πει λέξη
00:00:09.008 --> 00:00:14.513
Ξέρω ότι ήταν λευκός Πρέπει να μιλήσουμε Είναι σημαντικό
00:00:17.183 --> 00:00:20.394
Πόσα όπλα υπήρχαν στην τσάντα του γυμναστηρίου
00:00:20.644 --> 00:00:24.231
Δεν ξέρω για τι πράγμα μιλάς Δεν είδα καμία τσάντα γυμναστικής
00:00:24.773 --> 00:00:27.985
Ο λευκός το πήρε σωστά Θα μπορούσαν να πληγωθούν περισσότεροι άνθρωποι
00:00:28.235 --> 00:00:29.737
Τώρα βοήθησέ με
00:00:32.114 --> 00:00:34.992
Η τσάντα ήταν ήδη στο αυτοκίνητο όταν μπήκα
00:00:35.242 --> 00:00:36.702
Πόσα όπλα είχε μέσα
00:00:36.911 --> 00:00:38.037
Δεν ξέρω
00:00:40.372 --> 00:00:42.249
Πολλά όπλα
00:00:42.666 --> 00:00:45.024
Πήραν όλα τα όπλα στον γαμημένο κόσμο
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
स र ज ट प र डरग स ट उस ब त करन क ज र रत नह ह
00:00:04.796 --> 00:00:07.423
आप क य च हत ह म न स व क र क य क यह एक ग र ह थ
00:00:07.674 --> 00:00:09.425
उस एक शब द भ कहन क ज र रत नह ह
00:00:09.801 --> 00:00:14.514
म ज नत ह क यह एक श व त व यक त थ हम ब त करन ह ग क य यह महत वप र ण ह
00:00:15.265 --> 00:00:16.891
स प न श म
00:00:17.183 --> 00:00:20.395
ज म ब ग म क तन ब द क थ
00:00:20.645 --> 00:00:24.232
म नह ज नत क आप क स ब र म ब त कर रह ह म न क ई ज म ब ग नह द ख
00:00:24.774 --> 00:00:27.986
ग र आदम न इस ल ल य ह न अध क ल ग क च ट लग सकत ह
00:00:28.236 --> 00:00:29.737
अब म र मदद कर
00:00:32.115 --> 00:00:34.993
जब म अ दर गय त ब ग पहल स ह क र म थ
00:00:35.243 --> 00:00:36.703
इसम क तन ब द क थ
00:00:36.911 --> 00:00:38.413
म झ नह पत
00:00:40.415 --> 00:00:42.025
ढ र स र ब द क
00:00:42.667 --> 00:00:45.001
उन ह द न य क स र ब द क म ल गई
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Prendergast őrmester
00:00:02.168 --> 00:00:03.377
Nem kell beszélnie
00:00:04.795 --> 00:00:07.423
mit akarsz Beismertem hogy ez egy banda
00:00:07.673 --> 00:00:09.425
Egy szót sem kell szólnia
00:00:09.008 --> 00:00:14.513
Tudom hogy fehér fickó volt Beszélnünk kell Ez fontos
00:00:17.183 --> 00:00:20.394
Hány fegyver volt a tornazsákban
00:00:20.644 --> 00:00:24.231
Nem tudom miről beszélsz Nem láttam tornazsákot
00:00:24.773 --> 00:00:27.985
A fehér srác elvitte igaz Többen megsérülhetnek
00:00:28.235 --> 00:00:29.737
Most segíts nekem
00:00:32.114 --> 00:00:34.992
A táska már a kocsiban volt amikor beértem
00:00:35.242 --> 00:00:36.702
Hány fegyver volt benne
00:00:36.911 --> 00:00:38.037
Nem tudom
00:00:40.372 --> 00:00:42.249
Sok fegyver
00:00:42.666 --> 00:00:45.024
Minden fegyverük megvan a kibaszott világban
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Prendergast liðþjálfi
00:00:02.168 --> 00:00:03.377
Hún þarf ekki að tala
00:00:04.795 --> 00:00:07.423
Hvað viltu Ég viðurkenndi að þetta væri klíka
00:00:07.673 --> 00:00:09.425
Hún þarf ekki að segja orð
00:00:09.008 --> 00:00:14.513
Ég veit að þetta var hvítur gaur Við verðum að tala saman Það er mikilvægt
00:00:17.183 --> 00:00:20.394
Hvað voru margar byssur í íþróttatöskunni
00:00:20.644 --> 00:00:24.231
Ég veit ekki hvað þú ert að tala um Ég sá enga íþróttatösku
00:00:24.773 --> 00:00:27.985
Hvíti gaurinn tók það ekki satt Fleiri gætu slasast
00:00:28.235 --> 00:00:29.737
Hjálpaðu mér nú
00:00:32.114 --> 00:00:34.992
Taskan var þegar í bílnum þegar ég kom inn
00:00:35.242 --> 00:00:36.702
Hvað voru margar byssur í honum
00:00:36.911 --> 00:00:38.037
Ég veit það ekki
00:00:40.372 --> 00:00:42.249
Fullt af byssum
00:00:42.666 --> 00:00:45.024
Þeir fengu allar byssurnar í helvítis heiminum
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Sersan Prendergast Dia tidak perlu bicara
00:00:04.796 --> 00:00:07.423
Apa yang kamu inginkan Saya akui itu geng
00:00:07.674 --> 00:00:09.425
Dia tidak perlu mengucapkan sepatah kata pun
00:00:09.801 --> 00:00:14.514
Saya tahu itu orang kulit putih Kita harus bicara Itu penting
00:00:15.265 --> 00:00:16.891
DI SPANYOL
00:00:17.183 --> 00:00:20.395
Berapa banyak senjata yang ada di tas olahraga
00:00:20.645 --> 00:00:24.232
Saya tidak tahu apa yang Anda bicarakan Saya tidak melihat tas olahraga
00:00:24.774 --> 00:00:27.986
Orang kulit putih mengambilnya kan Lebih banyak orang bisa terluka
00:00:28.236 --> 00:00:29.737
Sekarang bantu aku
00:00:32.115 --> 00:00:34.993
Tasnya sudah ada di dalam mobil ketika saya masuk
00:00:35.243 --> 00:00:36.703
Berapa banyak senjata yang ada di dalamnya
00:00:36.911 --> 00:00:38.413
Saya tidak tahu
00:00:40.415 --> 00:00:42.025
Banyak senjata
00:00:42.667 --> 00:00:45.001
Mereka punya semua senjata di dunia ini
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Sergente Prendergast
00:00:02.168 --> 00:00:03.377
Non deve parlare
00:00:04.795 --> 00:00:07.423
Cosa vuoi Ho ammesso che era una banda
00:00:07.673 --> 00:00:09.425
Non deve dire una parola
00:00:09.008 --> 00:00:14.513
So che era un ragazzo bianco Dobbiamo parlare È importante
00:00:17.183 --> 00:00:20.394
Quante pistole c'erano nella borsa da palestra
00:00:20.644 --> 00:00:24.231
Non so di cosa stai parlando Non ho visto nessuna borsa da palestra
00:00:24.773 --> 00:00:27.985
L'ha preso il bianco vero Molte più persone potrebbero farsi male
00:00:28.235 --> 00:00:29.737
Ora aiutami
00:00:32.114 --> 00:00:34.992
Quando sono salito la borsa era già in macchina
00:00:35.242 --> 00:00:36.702
Quante pistole c'erano dentro
00:00:36.911 --> 00:00:38.037
Non lo so
00:00:40.372 --> 00:00:42.249
Molte armi
00:00:42.666 --> 00:00:45.024
Hanno tutte le armi del cazzo di mondo
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
プレンダーガスト軍曹 彼女は話す必要はありません
00:00:04.796 --> 00:00:07.423
なんでしょう ギャングだと認めた
00:00:07.674 --> 00:00:09.425
彼女は何も言う必要はありません
00:00:09.801 --> 00:00:14.514
それが白人だったことは知っています 話さなければなりません 大事です
00:00:15.265 --> 00:00:16.891
スペイン語で
00:00:17.183 --> 00:00:20.395
ジムバッグには何丁の銃が入っていましたか
00:00:20.645 --> 00:00:24.232
何のことを言っているのか分かりません ジムバッグは見当たりませんでした
00:00:24.774 --> 00:00:27.986
白人が撮ったんですよね さらに多くの人が負傷する可能性があります
00:00:28.236 --> 00:00:29.737
さあ 私を助けてください
00:00:32.115 --> 00:00:34.993
私が車に乗ったとき バッグはすでに車内にありました
00:00:35.243 --> 00:00:36.703
中には銃が何丁入っていましたか
00:00:36.911 --> 00:00:38.413
私は知らない
00:00:40.415 --> 00:00:42.025
銃がたくさん
00:00:42.667 --> 00:00:45.001
彼らは世界中のあらゆる銃を手に入れた
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
프렌더개스트 병장
00:00:02.168 --> 00:00:03.377
그녀는 말할 필요가 없습니다
00:00:04.795 --> 00:00:07.423
당신은 무엇을 원하세요 갱단인 걸 인정했어요
00:00:07.673 --> 00:00:09.425
그녀는 한마디도 할 필요가 없습니다
00:00:09.008 --> 00:00:14.513
알고 보니 백인이었다 얘기 좀 해야겠어 중요합니다
00:00:17.183 --> 00:00:20.394
운동가방에 총이 몇 개 들어 있었나요
00:00:20.644 --> 00:00:24.231
무슨 말을 하는지 모르겠어요 운동가방을 못 봤어요
00:00:24.773 --> 00:00:27.985
백인이 가져갔죠 더 많은 사람이 다칠 수 있습니다
00:00:28.235 --> 00:00:29.737
이제 나를 도와주세요
00:00:32.114 --> 00:00:34.992
가방은 이미 차에 있었어요 내가 들어갔을 때
00:00:35.242 --> 00:00:36.702
그 안에는 총이 몇 개 들어 있었나요
00:00:36.911 --> 00:00:38.037
모르겠습니다
00:00:40.372 --> 00:00:42.249
총이 많아요
00:00:42.666 --> 00:00:45.024
그들은 총을 모두 갖고 있어 빌어먹을 세상에
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Seržants Prendergasts
00:00:02.168 --> 00:00:03.377
Viņai nav jārunā
00:00:04.795 --> 00:00:07.423
ko tu gribi Es atzinu ka tā bija banda
00:00:07.673 --> 00:00:09.425
Viņai nav jāsaka ne vārda
00:00:09.008 --> 00:00:14.513
Es zinu ka tas bija baltais puisis Mums jārunā Tas ir svarīgi
00:00:17.183 --> 00:00:20.394
Cik ieroču bija sporta somā
00:00:20.644 --> 00:00:24.231
Es nezinu par ko jūs runājat Es neredzēju sporta somu
00:00:24.773 --> 00:00:27.985
Baltais puisis to paņēma vai ne Vairāk cilvēku var tikt ievainoti
00:00:28.235 --> 00:00:29.737
Tagad palīdziet man
00:00:32.114 --> 00:00:34.992
Soma jau bija mašīnā kad iekāpu
00:00:35.242 --> 00:00:36.702
Cik ieroču tajā bija
00:00:36.911 --> 00:00:38.037
es nezinu
00:00:40.372 --> 00:00:42.249
Daudz ieroču
00:00:42.666 --> 00:00:45.024
Viņiem ir visi ieroči šajā sasodītā pasaulē
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
seržantas Prendergastas
00:00:02.168 --> 00:00:03.377
Ji neturi kalbėti
00:00:04.795 --> 00:00:07.423
ko tu nori Aš pripažinau kad tai buvo gauja
00:00:07.673 --> 00:00:09.425
Jai nereikia tarti nė žodžio
00:00:09.008 --> 00:00:14.513
Žinau kad tai buvo baltaodis Turime pasikalbėti Tai svarbu
00:00:17.183 --> 00:00:20.394
Kiek ginklų buvo sporto krepšyje
00:00:20.644 --> 00:00:24.231
Aš nežinau apie ką tu kalbi Aš nemačiau jokio sporto krepšio
00:00:24.773 --> 00:00:27.985
Baltasis vaikinas jį paėmė tiesa Daugiau žmonių gali nukentėti
00:00:28.235 --> 00:00:29.737
Dabar padėk man
00:00:32.114 --> 00:00:34.992
Kai įlipau krepšys jau buvo automobilyje
00:00:35.242 --> 00:00:36.702
Kiek ginklų jame buvo
00:00:36.911 --> 00:00:38.037
nezinau
00:00:40.372 --> 00:00:42.249
Daug ginklų
00:00:42.666 --> 00:00:45.024
Jie turi visus ginklus sušiktame pasaulyje
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Наредникот Прендергаст Таа не мора да зборува
00:00:04.796 --> 00:00:07.423
Што сакаш Признав дека е банда
00:00:07.674 --> 00:00:09.425
Таа не мора да каже ниту еден збор
00:00:09.801 --> 00:00:14.514
Знам дека тоа беше бел човек Мора да разговараме Тоа е важно
00:00:15.265 --> 00:00:16.891
НА ШПАНСКИ
00:00:17.183 --> 00:00:20.395
Колку пиштоли имало во торбата за вежбање
00:00:20.645 --> 00:00:24.232
Не знам за што зборуваш Не видов торба за теретана
00:00:24.774 --> 00:00:27.986
Белецот го зеде нели Повеќе луѓе би можеле да бидат повредени
00:00:28.236 --> 00:00:29.737
Сега помогни ми
00:00:32.115 --> 00:00:34.993
Чантата веќе беше во автомобилот кога влегов
00:00:35.243 --> 00:00:36.703
Колку пиштоли имало во него
00:00:36.911 --> 00:00:38.413
Не знам
00:00:40.415 --> 00:00:42.025
Многу пиштоли
00:00:42.667 --> 00:00:45.001
Ги добија сите пиштоли во ебаниот свет
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Sarjan Prendergast
00:00:02.168 --> 00:00:03.377
Dia tidak perlu bercakap
00:00:04.795 --> 00:00:07.423
Apa yang anda mahukan Saya mengakui ia adalah geng
00:00:07.673 --> 00:00:09.425
Dia tidak perlu mengatakan sepatah kata
00:00:09.008 --> 00:00:14.513
Saya tahu ia adalah lelaki kulit putih Kita mesti bercakap Ia penting
00:00:17.183 --> 00:00:20.394
Berapa banyak senjata di dalam beg gim
00:00:20.644 --> 00:00:24.231
Saya tidak tahu apa yang anda bicarakan Saya tidak melihat beg gimnasium
00:00:24.773 --> 00:00:27.985
Lelaki putih mengambilnya bukan Lebih ramai orang boleh terluka
00:00:28.235 --> 00:00:29.737
Sekarang bantu saya
00:00:32.114 --> 00:00:34.992
Beg itu sudah ada di dalam kereta semasa saya masuk
00:00:35.242 --> 00:00:36.702
Berapa banyak senjata di dalamnya
00:00:36.911 --> 00:00:38.037
Saya tidak tahu
00:00:40.372 --> 00:00:42.249
Banyak senjata
00:00:42.666 --> 00:00:45.024
Mereka mendapat semua senjata Di dunia fucking
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Sersjant Prendergast Hun trenger ikke snakke
00:00:04.796 --> 00:00:07.423
Hva vil du Jeg innrømmet at det var en gjeng
00:00:07.674 --> 00:00:09.425
Hun trenger ikke si et ord
00:00:09.801 --> 00:00:14.514
Jeg vet det var en hvit fyr Vi må snakke Det er viktig
00:00:15.265 --> 00:00:16.891
PÅ SPANSK
00:00:17.183 --> 00:00:20.395
Hvor mange våpen var det i treningsbagen
00:00:20.645 --> 00:00:24.232
Jeg vet ikke hva du snakker om Jeg så ingen treningsbag
00:00:24.774 --> 00:00:27.986
Den hvite fyren tok det ikke sant Flere mennesker kan bli skadet
00:00:28.236 --> 00:00:29.737
Hjelp meg nå
00:00:32.115 --> 00:00:34.993
Vesken lå allerede i bilen da jeg kom inn
00:00:35.243 --> 00:00:36.703
Hvor mange våpen var det i den
00:00:36.911 --> 00:00:38.413
Jeg vet ikke
00:00:40.415 --> 00:00:42.025
Mange våpen
00:00:42.667 --> 00:00:45.001
De har alle våpnene i den jævla verden
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
گروهبان پرندرگاست او مجبور نیست حرف بزند
00:00:04.796 --> 00:00:07.423
چه چیزی می خواهید من اعتراف کردم که یک باند بود
00:00:07.674 --> 00:00:09.425
او مجبور نیست یک کلمه بگوید
00:00:09.801 --> 00:00:14.514
میدونم یه پسر سفید پوست بود باید حرف بزنیم مهم است
00:00:15.265 --> 00:00:16.891
به اسپانیایی
00:00:17.183 --> 00:00:20.395
چند اسلحه در کیف باشگاه بود
00:00:20.645 --> 00:00:24.232
من نمی دانم در مورد چه چیزی صحبت می کنید من کیف بدنسازی ندیدم
00:00:24.774 --> 00:00:27.986
مرد سفید آن را گرفت درست است افراد بیشتری ممکن است آسیب ببینند
00:00:28.236 --> 00:00:29.737
حالا کمکم کن
00:00:32.115 --> 00:00:34.993
وقتی سوار شدم کیف از قبل در ماشین بود
00:00:35.243 --> 00:00:36.703
چند تفنگ در آن بود
00:00:36.911 --> 00:00:38.413
نمی دانم
00:00:40.415 --> 00:00:42.025
تعداد زیادی اسلحه
00:00:42.667 --> 00:00:45.001
آنها تمام اسلحه های دنیای لعنتی را به دست آوردند
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Sierżancie Prendergast Ona nie musi mówić
00:00:04.796 --> 00:00:07.423
Co chcesz Przyznałem się że to gang
00:00:07.674 --> 00:00:09.425
Ona nie musi nic mówić
00:00:09.801 --> 00:00:14.514
Wiem że to był biały facet Musimy porozmawiać To jest ważne
00:00:15.265 --> 00:00:16.891
PO HISZPAŃSKU
00:00:17.183 --> 00:00:20.395
Ile broni było w torbie sportowej
00:00:20.645 --> 00:00:24.232
Nie wiem o czym mówisz Nie widziałem żadnej torby sportowej
00:00:24.774 --> 00:00:27.986
Biały facet to wziął prawda Więcej osób może zostać rannych
00:00:28.236 --> 00:00:29.737
Teraz pomóż mi
00:00:32.115 --> 00:00:34.993
Kiedy wsiadłem torba była już w samochodzie
00:00:35.243 --> 00:00:36.703
Ile było w nim broni
00:00:36.911 --> 00:00:38.413
Nie wiem
00:00:40.415 --> 00:00:42.025
Dużo broni
00:00:42.667 --> 00:00:45.001
Mają całą broń na tym pieprzonym świecie
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Sargento Prendergast
00:00:02.168 --> 00:00:03.377
Ela não precisa falar
00:00:04.795 --> 00:00:07.423
O que você quer Eu admiti que era uma gangue
00:00:07.673 --> 00:00:09.425
Ela não precisa dizer uma palavra
00:00:09.008 --> 00:00:14.513
Eu sei que era um cara branco Precisamos conversar É importante
00:00:17.183 --> 00:00:20.394
Quantas armas havia na mochila de ginástica
00:00:20.644 --> 00:00:24.231
Não sei do que você está falando Não vi nenhuma bolsa de ginástica
00:00:24.773 --> 00:00:27.985
O branco pegou certo Mais pessoas poderiam se machucar
00:00:28.235 --> 00:00:29.737
Agora me ajude
00:00:32.114 --> 00:00:34.992
A bolsa já estava no carro quando entrei
00:00:35.242 --> 00:00:36.702
Quantas armas havia nele
00:00:36.911 --> 00:00:38.037
Não sei
00:00:40.372 --> 00:00:42.249
Muitas armas
00:00:42.666 --> 00:00:45.024
Eles têm todas as armas do mundo
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Sergent Prendergast Nu trebuie să vorbească
00:00:04.796 --> 00:00:07.423
Ce vrei Am recunoscut că era o bandă
00:00:07.674 --> 00:00:09.425
Ea nu trebuie să spună un cuvânt
00:00:09.801 --> 00:00:14.514
Știu că era un tip alb Trebuie să vorbim Este important
00:00:15.265 --> 00:00:16.891
IN SPANIOLA
00:00:17.183 --> 00:00:20.395
Câte arme erau în geanta de sport
00:00:20.645 --> 00:00:24.232
Nu stiu despre ce vorbesti Nu am văzut nicio geantă de sport
00:00:24.774 --> 00:00:27.986
Albul a luat o nu Mai mulți oameni ar putea fi răniți
00:00:28.236 --> 00:00:29.737
Acum ajută mă
00:00:32.115 --> 00:00:34.993
Geanta era deja în mașină când am urcat
00:00:35.243 --> 00:00:36.703
Câte arme erau în el
00:00:36.911 --> 00:00:38.413
Nu stiu
00:00:40.415 --> 00:00:42.025
O mulțime de arme
00:00:42.667 --> 00:00:45.001
Au toate armele din lume
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Сержант Прендергаст
00:00:02.168 --> 00:00:03.377
Ей не обязательно говорить
00:00:04.795 --> 00:00:07.423
Что ты хочешь Я признал что это была банда
00:00:07.673 --> 00:00:09.425
Ей не обязательно говорить ни слова
00:00:09.008 --> 00:00:14.513
Я знаю что это был белый парень Нам нужно поговорить Это важно
00:00:17.183 --> 00:00:20.394
Сколько оружия было в спортивной сумке
00:00:20.644 --> 00:00:24.231
Я не знаю о чем ты говоришь Я не видел никакой спортивной сумки
00:00:24.773 --> 00:00:27.985
Белый парень взял это да Еще больше людей могут пострадать
00:00:28.235 --> 00:00:29.737
Теперь помоги мне
00:00:32.114 --> 00:00:34.992
Когда я сел сумка уже была в машине
00:00:35.242 --> 00:00:36.702
Сколько в нем было пистолетов
00:00:36.911 --> 00:00:38.037
Я не знаю
00:00:40.372 --> 00:00:42.249
Много оружия
00:00:42.666 --> 00:00:45.024
У них есть все оружие в этом гребаном мире
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Наредник Прендергаст
00:00:02.168 --> 00:00:03.377
Она не мора да прича
00:00:04.795 --> 00:00:07.423
шта хоћеш Признао сам да је то била банда
00:00:07.673 --> 00:00:09.425
Не мора да каже ни реч
00:00:09.008 --> 00:00:14.513
Знам да је био белац Морамо разговарати Важно је
00:00:17.183 --> 00:00:20.394
Колико је оружја било у торби за теретану
00:00:20.644 --> 00:00:24.231
Не знам о чему причаш Нисам видео торбу за теретану
00:00:24.773 --> 00:00:27.985
Белац га је узео зар не Више људи може бити повређено
00:00:28.235 --> 00:00:29.737
Сада ми помози
00:00:32.114 --> 00:00:34.992
Торба је већ била у ауту када сам ушао
00:00:35.242 --> 00:00:36.702
Колико је оружја било у њему
00:00:36.911 --> 00:00:38.037
не знам
00:00:40.372 --> 00:00:42.249
Пуно оружја
00:00:42.666 --> 00:00:45.024
Имају све оружје на јебеном свету
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
seržant Prendergast Ona nemusí hovoriť
00:00:04.796 --> 00:00:07.423
Čo chceš Pripustil som že to bol gang
00:00:07.674 --> 00:00:09.425
Nemusí povedať ani slovo
00:00:09.801 --> 00:00:14.514
Viem že to bol beloch Musíme sa porozprávať To je dôležité
00:00:15.265 --> 00:00:16.891
V ŠPANIELČINE
00:00:17.183 --> 00:00:20.395
Koľko zbraní bolo v taške na telocvičňu
00:00:20.645 --> 00:00:24.232
neviem o čom točíš Nevidel som žiadnu tašku do telocvične
00:00:24.774 --> 00:00:27.986
Ten beloch to zobral však Viac ľudí by sa mohlo zraniť
00:00:28.236 --> 00:00:29.737
Teraz mi pomôž
00:00:32.115 --> 00:00:34.993
Keď som nastúpil taška už bola v aute
00:00:35.243 --> 00:00:36.703
Koľko zbraní v ňom bolo
00:00:36.911 --> 00:00:38.413
Neviem
00:00:40.415 --> 00:00:42.025
Veľa zbraní
00:00:42.667 --> 00:00:45.001
Majú všetky zbrane na svete
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Narednik Prendergast
00:00:02.168 --> 00:00:03.377
Ni ji treba govoriti
00:00:04.795 --> 00:00:07.423
kaj hočeš Priznal sem da je tolpa
00:00:07.673 --> 00:00:09.425
Ni ji treba reči niti besede
00:00:09.008 --> 00:00:14.513
Vem da je bil belec Pogovoriti se morava pomembno je
00:00:17.183 --> 00:00:20.394
Koliko pištol je bilo v telovadni torbi
00:00:20.644 --> 00:00:24.231
Ne vem o čem govoriš Nisem videl nobene telovadne torbe
00:00:24.773 --> 00:00:27.985
Belec ga je vzel kajne Več ljudi bi lahko bilo poškodovanih
00:00:28.235 --> 00:00:29.737
Zdaj pa mi pomagaj
00:00:32.114 --> 00:00:34.992
Torba je bila že v avtu ko sem vstopil
00:00:35.242 --> 00:00:36.702
Koliko pušk je bilo v njem
00:00:36.911 --> 00:00:38.037
ne vem
00:00:40.372 --> 00:00:42.249
Veliko orožja
00:00:42.666 --> 00:00:45.024
Imajo vse orožje na tem prekletem svetu
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Sargento Prendergast
00:00:02.376 --> 00:00:03.586
No tiene que hablar
00:00:04.837 --> 00:00:07.084
Qué quieres Confesé que fue una pandilla
00:00:07.923 --> 00:00:09.842
No tiene que decir nada
00:00:09.925 --> 00:00:14.043
Sé que fue un hombre blanco Tenemos que hablar Es importante
00:00:17.266 --> 00:00:19.184
Cuántas armas había
00:00:19.268 --> 00:00:20.769
en la bolsa de gimnasia
00:00:20.853 --> 00:00:24.773
No sé de qué hablas No vi ninguna bolsa de gimnasia
00:00:24.857 --> 00:00:28.402
El tipo blanco se la llevó no Puede lastimar a muchos más
00:00:28.485 --> 00:00:29.696
Ayúdame
00:00:32.198 --> 00:00:35.368
La bolsa estaba en el auto cuando subí
00:00:35.452 --> 00:00:36.953
Cuántas armas había
00:00:37.999 --> 00:00:38.538
No sé
00:00:40.054 --> 00:00:42.208
Muchas armas
00:00:42.709 --> 00:00:45.211
Todas las jodidas armas del mundo
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Sergeant Prendergast
00:00:02.168 --> 00:00:03.377
Hon behöver inte prata
00:00:04.795 --> 00:00:07.423
Vad vill du Jag erkände att det var ett gäng
00:00:07.673 --> 00:00:09.425
Hon behöver inte säga ett ord
00:00:09.008 --> 00:00:14.513
Jag vet att det var en vit kille Vi måste prata Det är viktigt
00:00:17.183 --> 00:00:20.394
Hur många vapen fanns i gymväskan
00:00:20.644 --> 00:00:24.231
Jag vet inte vad du pratar om Jag såg ingen gymväska
00:00:24.773 --> 00:00:27.985
Den vita killen tog det eller hur Fler människor kan komma till skada
00:00:28.235 --> 00:00:29.737
Hjälp mig nu
00:00:32.114 --> 00:00:34.992
Väskan låg redan i bilen när jag klev in
00:00:35.242 --> 00:00:36.702
Hur många vapen var det i den
00:00:36.911 --> 00:00:38.037
jag vet inte
00:00:40.372 --> 00:00:42.249
Många vapen
00:00:42.666 --> 00:00:45.024
De har alla vapen i världen
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
จ าส บเอกเพรนเดอร ก สต
00:00:02.168 --> 00:00:03.377
เธอไม ต องพ ด
00:00:04.795 --> 00:00:07.423
ค ณต องการอะไร ยอมร บว าเป นแก งค
00:00:07.673 --> 00:00:09.425
เธอไม ต องพ ดอะไรส กคำ
00:00:09.008 --> 00:00:14.513
ฉ นร ว าม นเป นผ ชายผ วขาว เราต องค ยก น ม นเป นส งสำค ญ
00:00:17.183 --> 00:00:20.394
กระเป าย มม ป นก กระบอก
00:00:20.644 --> 00:00:24.231
ฉ นไม ร ว าค ณกำล งพ ดถ งอะไร ไม เห นม กระเป าย มเลย
00:00:24.773 --> 00:00:27.985
ไอ ขาวก ร บใช ไหม อาจม คนได ร บบาดเจ บมากข น
00:00:28.235 --> 00:00:29.737
ตอนน ช วยฉ นหน อย
00:00:32.114 --> 00:00:34.992
กระเป าอย ในรถแล วตอนท ฉ นเข าไป
00:00:35.242 --> 00:00:36.702
ม ป นก กระบอกอย ในน น
00:00:36.911 --> 00:00:38.037
ฉ นไม ร
00:00:40.372 --> 00:00:42.249
ป นมากมาย
00:00:42.666 --> 00:00:45.024
พวกเขาม ป นท งหมดในโลกโคตรๆ
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Çavuş Prendergast Konuşmasına gerek yok
00:00:04.796 --> 00:00:07.423
Ne istiyorsun Bir çete olduğunu itiraf ettim
00:00:07.674 --> 00:00:09.425
Tek kelime etmesine gerek yok
00:00:09.801 --> 00:00:14.514
Beyaz bir adam olduğunu biliyorum Konuşmalıyız Bu önemli
00:00:15.265 --> 00:00:16.891
İSPANYOLCA'DA
00:00:17.183 --> 00:00:20.395
Spor çantasında kaç silah vardı
00:00:20.645 --> 00:00:24.232
Neden bahsettiğini bilmiyorum Spor çantası göremedim
00:00:24.774 --> 00:00:27.986
Beyaz adam aldı değil mi Daha fazla insan zarar görebilir
00:00:28.236 --> 00:00:29.737
Şimdi bana yardım et
00:00:32.115 --> 00:00:34.993
Arabaya bindiğimde çantam zaten arabanın içindeydi
00:00:35.243 --> 00:00:36.703
İçinde kaç silah vardı
00:00:36.911 --> 00:00:38.413
Bilmiyorum
00:00:40.415 --> 00:00:42.025
Bir sürü silah
00:00:42.667 --> 00:00:45.001
Dünyadaki bütün silahlar onların elinde
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Сержант Прендергаст
00:00:02.168 --> 00:00:03.377
Вона не повинна говорити
00:00:04.795 --> 00:00:07.423
що ти хочеш Я визнав що це банда
00:00:07.673 --> 00:00:09.425
Їй не потрібно говорити ні слова
00:00:09.008 --> 00:00:14.513
Я знаю що це був білий хлопець Ми повинні поговорити Це важливо
00:00:17.183 --> 00:00:20.394
Скільки пістолетів було в спортивній сумці
00:00:20.644 --> 00:00:24.231
Я не знаю про що ви говорите Я не бачив спортивної сумки
00:00:24.773 --> 00:00:27.985
Білий хлопець взяв це так Постраждати може більше людей
00:00:28.235 --> 00:00:29.737
А тепер допоможи мені
00:00:32.114 --> 00:00:34.992
Сумка вже була в машині коли я сів
00:00:35.242 --> 00:00:36.702
Скільки гармат було в ньому
00:00:36.911 --> 00:00:38.037
не знаю
00:00:40.372 --> 00:00:42.249
Багато гармат
00:00:42.666 --> 00:00:45.024
У них є вся зброя довбаного світу
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Trung sĩ Prendergast
00:00:02.168 --> 00:00:03.377
Cô ấy không cần phải nói chuyện
00:00:04.795 --> 00:00:07.423
Bạn muốn gì Tôi thừa nhận đó là một băng nhóm
00:00:07.673 --> 00:00:09.425
Cô ấy không cần phải nói một lời nào
00:00:09.008 --> 00:00:14.513
Tôi biết đó là một anh chàng da trắng Chúng ta phải nói chuyện Nó quan trọng
00:00:17.183 --> 00:00:20.394
Có bao nhiêu khẩu súng trong túi tập thể dục
00:00:20.644 --> 00:00:24.231
Tôi không biết bạn đang nói về điều gì Tôi không thấy túi tập thể dục nào cả
00:00:24.773 --> 00:00:27.985
Anh chàng da trắng đã lấy nó phải không Nhiều người có thể bị tổn thương hơn
00:00:28.235 --> 00:00:29.737
Bây giờ hãy giúp tôi
00:00:32.114 --> 00:00:34.992
Cái túi đã ở trong xe rồi khi tôi bước vào
00:00:35.242 --> 00:00:36.702
Có bao nhiêu khẩu súng trong đó
00:00:36.911 --> 00:00:38.037
Tôi không biết
00:00:40.372 --> 00:00:42.249
Rất nhiều súng
00:00:42.666 --> 00:00:45.024
Họ có tất cả súng trong thế giới chết tiệt này
Available in 40 languages
Duration
46 seconds
Views
137
Timestamp in Movie
00:58:28
Uploaded
Mar 12, 2026
Production
Warner Bros. Pictures,Arnold Kopelson Productions,Le Studio Canal+,Regency Enterprises,Alcor Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
An ordinary man frustrated with the various flaws he sees in society begins to psychotically and violently lash out against them.