To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Would you believe itthat I used to fish right here? This very spot? Now they tell you,"Don't eat the fish. It's poisonous." You can't even swim in the water. It'll give you some kind ofbacterial infection. How's that for sick? I'm having a private momentwith my family. Leave us alone. PRENDERGAST:I'm leaving soon. I'm retiring to Arizona.Lake Havasu City. You been there? That's not what I mean! They call it a lake, but it's reallyjust a big bowl of muddy water. But the wife thinks it's paradise. Everybody has their own ideaof what paradise is
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Would you believe it that I used to fish right here
00:00:06.547 --> 00:00:08.508
This very spot
00:00:09.991 --> 00:00:11.803
Now they tell you Don't eat the fish It's poisonous
00:00:13.346 --> 00:00:15.064
You can't even swim in the water
00:00:16.001 --> 00:00:18.893
It'll give you some kind of bacterial infection
00:00:20.436 --> 00:00:22.023
How's that for sick
00:00:22.814 --> 00:00:25.733
I'm having a private moment with my family Leave us alone
00:00:26.192 --> 00:00:28.999
PRENDERGAST I'm leaving soon
00:00:29.195 --> 00:00:31.906
I'm retiring to Arizona Lake Havasu City
00:00:32.615 --> 00:00:33.658
You been there
00:00:33.908 --> 00:00:35.576
That's not what I mean
00:00:37.537 --> 00:00:41.582
They call it a lake but it's really just a big bowl of muddy water
00:00:41.791 --> 00:00:44.335
But the wife thinks it's paradise
00:00:45.128 --> 00:00:48.999
Everybody has their own idea of what paradise is
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
هل تصدقين أنني كنت أصطاد السمك هنا
00:00:06.547 --> 00:00:08.508
هذه البقعة بالذات
00:00:09.991 --> 00:00:11.803
والآن يقولون لك لا تأكل السمك فهو سام
00:00:13.346 --> 00:00:15.064
لا يمكنك حتى السباحة في الماء
00:00:16.001 --> 00:00:18.893
سوف يعطيك نوع من العدوى البكتيرية
00:00:20.436 --> 00:00:22.023
كيف ذلك بالنسبة للمرضى
00:00:22.814 --> 00:00:25.733
لدي لحظة خاصة مع عائلتي أتركنا و شأننا
00:00:26.192 --> 00:00:28.999
برندرغاست سأغادر قريبا
00:00:29.195 --> 00:00:31.906
أنا أتقاعد في أريزونا مدينة بحيرة هافاسو
00:00:32.615 --> 00:00:33.658
كنت هناك
00:00:33.908 --> 00:00:35.576
هذا ليس ما أعنيه
00:00:37.537 --> 00:00:41.582
يسمونها بحيرة لكنها في الحقيقة مجرد وعاء كبير من الماء الموحل
00:00:41.791 --> 00:00:44.335
لكن الزوجة تعتقد أنها الجنة
00:00:45.128 --> 00:00:48.999
كل شخص لديه فكرته الخاصة عن ماهية الجنة
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Ще повярваш ли че лових риба точно тук
00:00:06.589 --> 00:00:08.508
Точно това място
00:00:09.991 --> 00:00:11.845
Сега те ви казват Не яжте рибата тя е отровна
00:00:13.388 --> 00:00:15.682
Дори не можеш да плуваш във водата
00:00:16.001 --> 00:00:18.935
Това ще ви даде някаква бактериална инфекция
00:00:20.478 --> 00:00:22.272
Как е това за болен
00:00:22.856 --> 00:00:25.775
Имам личен момент със семейството си Оставете ни на мира
00:00:26.234 --> 00:00:28.111
заминавам скоро
00:00:29.237 --> 00:00:31.948
Пенсионирам се в Аризона Лейк Хавасу Сити
00:00:32.657 --> 00:00:33.007
бил ли си там
00:00:33.095 --> 00:00:35.618
Не това имам предвид
00:00:37.579 --> 00:00:41.624
Наричат го езеро но всъщност е просто голяма купа с мътна вода
00:00:41.833 --> 00:00:44.377
Но съпругата смята че това е рай
00:00:45.017 --> 00:00:48.131
Всеки има своя представа за това какво е рай
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
T'ho creuries que solia pescar aquí
00:00:06.589 --> 00:00:08.508
Aquest mateix lloc
00:00:09.991 --> 00:00:11.845
Ara et diuen No mengis el peix És verinós
00:00:13.388 --> 00:00:15.682
00:00:16.001 --> 00:00:18.935
Ni tan sols pots nedar a l'aigua
00:00:20.478 --> 00:00:22.272
Et donarà algun tipus de infecció bacteriana Com és això per als malalts
00:00:22.856 --> 00:00:25.775
Estic passant un moment privat amb la meva família Deixa'ns en pau
00:00:26.234 --> 00:00:28.111
Me'n vaig aviat
00:00:29.237 --> 00:00:31.948
Em retiro a Arizona Ciutat del llac Havasu
00:00:32.657 --> 00:00:33.007
Has estat allà
00:00:33.095 --> 00:00:35.618
Això no és el que vull dir
00:00:37.579 --> 00:00:41.624
En diuen llac però realment ho és només un gran bol d'aigua fangosa
00:00:41.833 --> 00:00:44.377
Però la dona creu que és el paradís
00:00:45.017 --> 00:00:48.131
Cadascú té la seva pròpia idea del que és el paradís
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
你相信我曾经在这里钓鱼吗
00:00:06.589 --> 00:00:08.508
就是这个地方
00:00:09.991 --> 00:00:11.845
现在他们告诉你 别吃这条鱼 它有毒
00:00:13.388 --> 00:00:15.682
你甚至不能在水里游泳
00:00:16.001 --> 00:00:18.935
它会给你带来某种细菌感染
00:00:20.478 --> 00:00:22.272
生病了怎么办
00:00:22.856 --> 00:00:25.775
我正在和家人一起享受私人时光 别管我们了
00:00:26.234 --> 00:00:28.111
我很快就要离开了
00:00:29.237 --> 00:00:31.948
我要退休去亚利桑那州 哈瓦苏湖城
00:00:32.657 --> 00:00:33.007
你去过那里吗
00:00:33.095 --> 00:00:35.618
我不是那个意思
00:00:37.579 --> 00:00:41.624
他们称之为湖 但实际上只是一大碗浑水
00:00:41.833 --> 00:00:44.377
但妻子却认为那是天堂
00:00:45.017 --> 00:00:48.131
对于什么是天堂 每个人都有自己的想法
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Biste li vjerovali da sam upravo ovdje pecao
00:00:06.589 --> 00:00:08.508
Ovo mjesto
00:00:09.991 --> 00:00:11.845
Sada ti kažu Nemojte jesti ribu Otrovna je
00:00:13.388 --> 00:00:15.682
Ne znaš čak ni plivati u vodi
00:00:16.001 --> 00:00:18.935
To će vam dati neku vrstu bakterijske infekcije
00:00:20.478 --> 00:00:22.272
Kako je to za bolesne
00:00:22.856 --> 00:00:25.775
Imam privatni trenutak sa svojom obitelji Pusti nas na miru
00:00:26.234 --> 00:00:28.111
uskoro odlazim
00:00:29.237 --> 00:00:31.948
Povlačim se u Arizonu Lake Havasu City
00:00:32.657 --> 00:00:33.007
Jeste li bili tamo
00:00:33.095 --> 00:00:35.618
Nisam na to mislio
00:00:37.579 --> 00:00:41.624
Zovu ga jezero ali to je zapravo samo velika zdjela mutne vode
00:00:41.833 --> 00:00:44.377
Ali žena misli da je to raj
00:00:45.017 --> 00:00:48.131
Svatko ima svoju ideju o tome što je raj
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Věřili byste tomu že jsem rybařil právě tady
00:00:06.547 --> 00:00:08.508
Právě toto místo
00:00:09.991 --> 00:00:11.803
Teď vám řeknou Nejezte ryby Je jedovatá
00:00:13.346 --> 00:00:15.064
Ve vodě se nedá ani plavat
00:00:16.001 --> 00:00:18.893
Způsobí vám to nějaký druh bakteriální infekce
00:00:20.436 --> 00:00:22.023
Jak je to u nemocných
00:00:22.814 --> 00:00:25.733
Mám soukromou chvíli se svou rodinou Nech nás být
00:00:26.192 --> 00:00:28.999
PRENDERGAST Brzy odcházím
00:00:29.195 --> 00:00:31.906
Odcházím do důchodu do Arizony Město Lake Havasu
00:00:32.615 --> 00:00:33.658
Byl jsi tam
00:00:33.908 --> 00:00:35.576
Tak to nemyslím
00:00:37.537 --> 00:00:41.582
Říkají tomu jezero ale ve skutečnosti je to jen velká mísa bahnité vody
00:00:41.791 --> 00:00:44.335
Ale manželka si myslí že je to ráj
00:00:45.128 --> 00:00:48.999
Každý má svou představu o tom co je ráj
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Ville du tro det at jeg plejede at fiske lige her
00:00:06.547 --> 00:00:08.508
Netop dette sted
00:00:09.991 --> 00:00:11.803
Nu siger de til dig Spis ikke fisken Den er giftig
00:00:13.346 --> 00:00:15.064
Du kan ikke engang svømme i vandet
00:00:16.001 --> 00:00:18.893
Det vil give dig en form for bakteriel infektion
00:00:20.436 --> 00:00:22.023
Hvordan er det for syge
00:00:22.814 --> 00:00:25.733
Jeg har en privat stund med min familie Lad os være alene
00:00:26.192 --> 00:00:28.999
PRENDERGAST Jeg rejser snart
00:00:29.195 --> 00:00:31.906
Jeg trækker mig tilbage til Arizona Lake Havasu City
00:00:32.615 --> 00:00:33.658
Har du været der
00:00:33.908 --> 00:00:35.576
Det er ikke det jeg mener
00:00:37.537 --> 00:00:41.582
De kalder det en sø men det er egentlig bare en stor skål med mudret vand
00:00:41.791 --> 00:00:44.335
Men konen synes det er paradis
00:00:45.128 --> 00:00:48.999
Alle har deres egen idé om hvad paradis er
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Zou je het geloven dat ik hier vroeger viste
00:00:06.589 --> 00:00:08.508
Deze plek
00:00:09.991 --> 00:00:11.845
Nu vertellen ze je 'Eet de vis niet Hij is giftig '
00:00:13.388 --> 00:00:15.682
Je kunt niet eens in het water zwemmen
00:00:16.001 --> 00:00:18.935
Je krijgt er een soort bacteriële infectie van
00:00:20.478 --> 00:00:22.272
Hoe is dat voor ziek
00:00:22.856 --> 00:00:25.775
Ik heb een privé moment met mijn familie
00:00:26.234 --> 00:00:28.111
Laat ons met rust
00:00:29.237 --> 00:00:31.948
Ik vertrek binnenkort Ik ga met pensioen naar Arizona
00:00:32.657 --> 00:00:33.007
Lake Havasu stad
00:00:33.095 --> 00:00:35.618
Ben je daar geweest
00:00:37.579 --> 00:00:41.624
Dat bedoel ik niet Ze noemen het een meer maar het is eigenlijk gewoon een grote kom met modderig water
00:00:41.833 --> 00:00:44.377
Maar de vrouw vindt het een paradijs
00:00:45.017 --> 00:00:48.131
Iedereen heeft zijn eigen idee van wat het paradijs is
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Kas sa usuksid et ma siin kalastasin
00:00:06.589 --> 00:00:08.508
Kas see koht
00:00:09.991 --> 00:00:11.845
Nüüd nad ütlevad sulle Ära söö kala See on mürgine
00:00:13.388 --> 00:00:15.682
Sa ei saa isegi vees ujuda
00:00:16.001 --> 00:00:18.935
See tekitab teile mingisuguse bakteriaalse infektsiooni
00:00:20.478 --> 00:00:22.272
Kuidas see haigele sobib
00:00:22.856 --> 00:00:25.775
Mul on privaatne hetk oma perega Jätke meid rahule
00:00:26.234 --> 00:00:28.111
Varsti lähen
00:00:29.237 --> 00:00:31.948
Ma lähen pensionile Arizonasse Havasu järve linn
00:00:32.657 --> 00:00:33.007
Kas sa olid seal
00:00:33.095 --> 00:00:35.618
Seda ma ei mõtle
00:00:37.579 --> 00:00:41.624
Nad kutsuvad seda järveks aga tegelikult on see lihtsalt suur kauss mudast vett
00:00:41.833 --> 00:00:44.377
Aga naine arvab et see on paradiis
00:00:45.017 --> 00:00:48.131
Igaühel on oma ettekujutus sellest mis on paradiis
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Uskoisitko sitä että kalasin täällä
00:00:06.589 --> 00:00:08.508
Tämä juuri paikka
00:00:09.991 --> 00:00:11.845
Nyt he kertovat sinulle Älä syö kalaa Se on myrkyllistä
00:00:13.388 --> 00:00:15.682
Et voi edes uida vedessä
00:00:16.001 --> 00:00:18.935
Se antaa sinulle jonkinlaisen bakteeri infektio
00:00:20.478 --> 00:00:22.272
Miten se on sairaille
00:00:22.856 --> 00:00:25.775
Minulla on yksityinen hetki perheeni kanssa Jätä meidät rauhaan
00:00:26.234 --> 00:00:28.111
Lähden pian
00:00:29.237 --> 00:00:31.948
Jään eläkkeelle Arizonaan Lake Havasu City
00:00:32.657 --> 00:00:33.007
Oletko ollut siellä
00:00:33.095 --> 00:00:35.618
En tarkoita sitä
00:00:37.579 --> 00:00:41.624
He kutsuvat sitä järveksi mutta se todella on vain iso kulho mutaista vettä
00:00:41.833 --> 00:00:44.377
Mutta vaimon mielestä se on paratiisi
00:00:45.017 --> 00:00:48.131
Jokaisella on oma ideansa mitä paratiisi on
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Croiriez vous que je pêchais ici
00:00:06.547 --> 00:00:08.508
Cet endroit précis
00:00:09.991 --> 00:00:11.803
Maintenant ils vous disent Ne mangez pas de poisson Il est venimeux
00:00:13.346 --> 00:00:15.064
Vous ne pouvez même pas nager dans l'eau
00:00:16.001 --> 00:00:18.893
Cela vous donnera une sorte d'infection bactérienne
00:00:20.436 --> 00:00:22.023
Comment ça pour les malades
00:00:22.814 --> 00:00:25.733
Je passe un moment privé avec ma famille Laisse nous tranquille
00:00:26.192 --> 00:00:28.999
PRENDERGAST Je pars bientôt
00:00:29.195 --> 00:00:31.906
Je prends ma retraite en Arizona Ville du lac Havasu
00:00:32.615 --> 00:00:33.658
Tu y es allé
00:00:33.908 --> 00:00:35.576
Ce n'est pas ce que je veux dire
00:00:37.537 --> 00:00:41.582
On l appelle un lac mais ce n est en réalité qu un grand bol d eau boueuse
00:00:41.791 --> 00:00:44.335
Mais la femme pense que c'est le paradis
00:00:45.128 --> 00:00:48.999
Chacun a sa propre idée de ce qu'est le paradis
00:00:01.000 --> 00:00:03.918
UngIaubIich dass ich hier gefischt habe
00:00:06.589 --> 00:00:08.499
Genau hier
00:00:09.991 --> 00:00:11.844
Jetzt sind die Fische giftig
00:00:13.388 --> 00:00:15.677
Man darf nicht maI mehr schwimmen
00:00:16.001 --> 00:00:18.933
Das Wasser ist voIIer Bakterien
00:00:20.478 --> 00:00:22.027
SovieI zum Thema krank
00:00:22.856 --> 00:00:25.773
Ich wiII mit meiner FamiIie aIIein sein
00:00:26.234 --> 00:00:28.108
Ich gehe gIeich
00:00:29.237 --> 00:00:31.942
Ich ziehe nach Arizona Nach Lake Havasu
00:00:32.657 --> 00:00:33.688
Kennen Sie's
00:00:33.095 --> 00:00:35.061
Das meine ich nicht
00:00:37.579 --> 00:00:41.623
Der See ist nur eine schmutzige Pfütze
00:00:41.833 --> 00:00:44.371
Aber für meine Frau ist es das Paradies
00:00:45.017 --> 00:00:48.124
Jeder hat seine eigene Idee vom Paradies
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Θα το πιστεύατε ότι ψάρευα εδώ
00:00:06.589 --> 00:00:08.508
Αυτό ακριβώς το σημείο
00:00:09.991 --> 00:00:11.845
Τώρα σου λένε Μην τρως το ψάρι Είναι δηλητηριώδες
00:00:13.388 --> 00:00:15.682
Δεν μπορείς να κολυμπήσεις ούτε στο νερό
00:00:16.001 --> 00:00:18.935
Θα σας δώσει κάποιο είδος βακτηριακής λοίμωξης
00:00:20.478 --> 00:00:22.272
Πώς είναι αυτό για τους άρρωστους
00:00:22.856 --> 00:00:25.775
Περνάω μια ιδιωτική στιγμή με την οικογένειά μου Αφήστε μας ήσυχους
00:00:26.234 --> 00:00:28.111
Φεύγω σύντομα
00:00:29.237 --> 00:00:31.948
Αποσύρομαι στην Αριζόνα Πόλη της λίμνης Havasu
00:00:32.657 --> 00:00:33.007
Ήσουν εκεί
00:00:33.095 --> 00:00:35.618
Δεν εννοώ αυτό
00:00:37.579 --> 00:00:41.624
Την αποκαλούν λίμνη αλλά στην πραγματικότητα είναι απλώς ένα μεγάλο μπολ με λασπωμένο νερό
00:00:41.833 --> 00:00:44.377
Αλλά η σύζυγος πιστεύει ότι είναι παράδεισος
00:00:45.017 --> 00:00:48.131
Ο καθένας έχει τη δική του ιδέα για το τι είναι ο παράδεισος
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
क य आप यक न कर ग क म यह मछल पकड त थ
00:00:06.547 --> 00:00:08.508
यह स थ न
00:00:09.991 --> 00:00:11.803
अब व त मस कहत ह मछल मत ख ओ यह जहर ल ह
00:00:13.346 --> 00:00:15.064
आप प न म त र भ नह सकत
00:00:16.001 --> 00:00:18.893
यह आपक क स प रक र क ज व ण स क रमण द ग
00:00:20.436 --> 00:00:22.023
ब म र क ल ए यह क स ह
00:00:22.814 --> 00:00:25.733
म अपन पर व र क स थ एक न ज पल ब त रह ह हम अक ल छ ड द
00:00:26.192 --> 00:00:28.999
प र डरग स ट म जल द ह ज रह ह
00:00:29.195 --> 00:00:31.906
म एर ज न स स व न व त त ह रह ह हव स झ ल शहर
00:00:32.615 --> 00:00:33.658
आप वह थ
00:00:33.908 --> 00:00:35.576
म र मतलब यह नह ह
00:00:37.537 --> 00:00:41.582
व इस झ ल कहत ह ल क न व स तव म यह ग द प न क एक बड कट र ह
00:00:41.791 --> 00:00:44.335
ल क न पत न इस स वर ग समझत ह
00:00:45.128 --> 00:00:48.999
स वर ग क य ह इसक ब र म हर क स क अपन व च र ह
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
elhinnéd hogy régebben itt horgásztam
00:00:06.589 --> 00:00:08.508
Ez a hely
00:00:09.991 --> 00:00:11.845
Most azt mondják neked Ne edd meg a halat Mérgező
00:00:13.388 --> 00:00:15.682
Még úszni sem lehet a vízben
00:00:16.001 --> 00:00:18.935
Ad valamiféle bakteriális fertőzés
00:00:20.478 --> 00:00:22.272
Hogy szól ez a betegekhez
00:00:22.856 --> 00:00:25.775
Van egy privát pillanatom a családommal Hagyj békén minket
00:00:26.234 --> 00:00:28.111
mindjárt indulok
00:00:29.237 --> 00:00:31.948
Arizonába vonulok nyugdíjba Havasu tó városa
00:00:32.657 --> 00:00:33.007
Voltál ott
00:00:33.095 --> 00:00:35.618
Nem erre gondolok
00:00:37.579 --> 00:00:41.624
Tónak hívják de tényleg az csak egy nagy tál sáros víz
00:00:41.833 --> 00:00:44.377
De a feleség azt hiszi hogy ez a paradicsom
00:00:45.017 --> 00:00:48.131
Mindenkinek megvan a maga ötlete hogy mi a paradicsom
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Myndirðu trúa því að ég var að veiða hérna
00:00:06.589 --> 00:00:08.508
Þessi staður
00:00:09.991 --> 00:00:11.845
Nú segja þeir þér Ekki borða fiskinn Hann er eitraður
00:00:13.388 --> 00:00:15.682
Þú getur ekki einu sinni synt í vatni
00:00:16.001 --> 00:00:18.935
Það mun gefa þér einhvers konar bakteríusýking
00:00:20.478 --> 00:00:22.272
Hvernig er það fyrir veika
00:00:22.856 --> 00:00:25.775
Ég á einkastund með fjölskyldunni minni Láttu okkur í friði
00:00:26.234 --> 00:00:28.111
Ég fer bráðum
00:00:29.237 --> 00:00:31.948
Ég er að hætta störfum til Arizona Lake Havasu City
00:00:32.657 --> 00:00:33.007
Þú hefur verið þar
00:00:33.095 --> 00:00:35.618
Það er ekki það sem ég meina
00:00:37.579 --> 00:00:41.624
Þeir kalla það vatn en það er í raun bara stór skál af drulluvatni
00:00:41.833 --> 00:00:44.377
En eiginkonunni finnst þetta vera paradís
00:00:45.017 --> 00:00:48.131
Allir hafa sína eigin hugmynd um hvað paradís er
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Percayakah Anda kalau saya biasa memancing di sini
00:00:06.547 --> 00:00:08.508
Tempat ini
00:00:09.991 --> 00:00:11.803
Sekarang mereka berkata kepadamu Jangan makan ikan itu Ikan itu beracun
00:00:13.346 --> 00:00:15.064
Anda bahkan tidak bisa berenang di air
00:00:16.001 --> 00:00:18.893
Ini akan memberi Anda semacam infeksi bakteri
00:00:20.436 --> 00:00:22.023
Bagaimana kalau sakit
00:00:22.814 --> 00:00:25.733
Saya memiliki momen pribadi dengan keluarga saya Tinggalkan kami sendiri
00:00:26.192 --> 00:00:28.999
PRENDERGAST Saya akan segera berangkat
00:00:29.195 --> 00:00:31.906
Saya pensiun ke Arizona Kota Danau Havasu
00:00:32.615 --> 00:00:33.658
Kamu pernah disana
00:00:33.908 --> 00:00:35.576
Bukan itu maksudku
00:00:37.537 --> 00:00:41.582
Mereka menyebutnya danau padahal sebenarnya hanya semangkuk besar air berlumpur
00:00:41.791 --> 00:00:44.335
Namun sang istri menganggap itu adalah surga
00:00:45.128 --> 00:00:48.999
Setiap orang mempunyai gagasannya masing masing tentang apa itu surga
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Ci crederesti che pescavo proprio qui
00:00:06.589 --> 00:00:08.508
Proprio in questo posto
00:00:09.991 --> 00:00:11.845
Adesso ti dicono Non mangiare il pesce È velenoso
00:00:13.388 --> 00:00:15.682
Non puoi nemmeno nuotare nell'acqua
00:00:16.001 --> 00:00:18.935
Ti darà una specie di infezione batterica
00:00:20.478 --> 00:00:22.272
Che ne dici di malato
00:00:22.856 --> 00:00:25.775
Sto vivendo un momento privato con la mia famiglia
00:00:26.234 --> 00:00:28.111
Lasciaci in pace
00:00:29.237 --> 00:00:31.948
Parto presto Mi ritirerò in Arizona
00:00:32.657 --> 00:00:33.007
Città del Lago Havasu
00:00:33.095 --> 00:00:35.618
Ci sei stato
00:00:37.579 --> 00:00:41.624
Non è questo che intendo Lo chiamano lago ma in realtà è solo una grande ciotola di acqua fangosa
00:00:41.833 --> 00:00:44.377
Ma la moglie pensa che sia il paradiso
00:00:45.017 --> 00:00:48.131
Ognuno ha la propria idea di cosa sia il paradiso
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
私がここで釣りをしていたなんて信じられますか
00:00:06.547 --> 00:00:08.508
まさにこの場所
00:00:09.991 --> 00:00:11.803
今では その魚は食べてはいけない 毒がある と言われます
00:00:13.346 --> 00:00:15.064
水の中を泳ぐこともできません
00:00:16.001 --> 00:00:18.893
ある種の細菌感染症を引き起こすことになります
00:00:20.436 --> 00:00:22.023
病気の方はどうですか
00:00:22.814 --> 00:00:25.733
家族とプライベートな時間を過ごしています 私たちを放っておいてください
00:00:26.192 --> 00:00:28.999
プレンダーガスト もうすぐ出発します
00:00:29.195 --> 00:00:31.906
私はアリゾナに引退します レイクハヴァス市
00:00:32.615 --> 00:00:33.658
そこにいたの
00:00:33.908 --> 00:00:35.576
そういう意味ではないんです
00:00:37.537 --> 00:00:41.582
彼らはそれを湖と呼んでいますが 実際には泥水が溜まった大きなボウルにすぎません
00:00:41.791 --> 00:00:44.335
しかし 妻はそこが楽園だと考えています
00:00:45.128 --> 00:00:48.999
楽園とは何なのかについては 人それぞれの考えがあります
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
믿으시겠어요
00:00:06.589 --> 00:00:08.508
내가 바로 여기서 낚시를 했었지
00:00:09.991 --> 00:00:11.845
바로 이 자리요 이제 그들은 당신에게 이렇게 말합니다 생선을 먹지 마세요 독성이 있습니다
00:00:13.388 --> 00:00:15.682
물속에서 수영도 할 수 없습니다
00:00:16.001 --> 00:00:18.935
그것은 당신에게 어떤 종류의 것을 줄 것입니다 박테리아 감염
00:00:20.478 --> 00:00:22.272
아픈데 어때요
00:00:22.856 --> 00:00:25.775
나는 개인적인 시간을 보내고 있어요 내 가족과 함께 우리를 내버려 두십시오
00:00:26.234 --> 00:00:28.111
나는 곧 떠날 예정이다
00:00:29.237 --> 00:00:31.948
저는 애리조나로 은퇴합니다 레이크 하바수 시티
00:00:32.657 --> 00:00:33.007
거기 가봤어
00:00:33.095 --> 00:00:35.618
내 말은 그런 뜻이 아니야
00:00:37.579 --> 00:00:41.624
호수라고 하지만 실제로는 호수예요 단지 흙탕물이 담긴 큰 그릇일 뿐입니다
00:00:41.833 --> 00:00:44.377
하지만 아내는 그곳이 천국이라고 생각합니다
00:00:45.017 --> 00:00:48.131
다들 자신만의 생각을 가지고 있어요 천국이 무엇인지
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Vai jūs ticētu ka es kādreiz makšķerēju tieši šeit
00:00:06.589 --> 00:00:08.508
Šī ir vieta
00:00:09.991 --> 00:00:11.845
Tagad viņi tev saka Neēdiet zivis Tā ir indīga
00:00:13.388 --> 00:00:15.682
Jūs pat nevarat peldēt ūdenī
00:00:16.001 --> 00:00:18.935
Tas jums radīs sava veida bakteriālu infekciju
00:00:20.478 --> 00:00:22.272
Kā tas attiecas uz slimiem
00:00:22.856 --> 00:00:25.775
Es pavadu privātu brīdi ar ģimeni Lieciet mūs mierā
00:00:26.234 --> 00:00:28.111
Es drīz dodos prom
00:00:29.237 --> 00:00:31.948
Es dodos pensijā uz Arizonu Havasu ezera pilsēta
00:00:32.657 --> 00:00:33.007
Vai tu tur biji
00:00:33.095 --> 00:00:35.618
Tas nav tas ko es domāju
00:00:37.579 --> 00:00:41.624
Viņi to sauc par ezeru bet patiesībā tas ir tikai liela bļoda ar dubļainu ūdeni
00:00:41.833 --> 00:00:44.377
Bet sieva domā ka tā ir paradīze
00:00:45.017 --> 00:00:48.131
Katram ir savs priekšstats par to kas ir paradīze
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Ar patikėtumėte kad žvejojau čia pat
00:00:06.589 --> 00:00:08.508
Ši vieta
00:00:09.991 --> 00:00:11.845
Dabar jie tau sako Nevalgyk žuvies ji nuodinga
00:00:13.388 --> 00:00:15.682
Jūs net negalite plaukti vandenyje
00:00:16.001 --> 00:00:18.935
Tai sukels kokią nors bakterinę infekciją
00:00:20.478 --> 00:00:22.272
Kaip tai ligoniams
00:00:22.856 --> 00:00:25.775
Turiu privačią akimirką su savo šeima Palik mus ramybėje
00:00:26.234 --> 00:00:28.111
Aš tuoj išvykstu
00:00:29.237 --> 00:00:31.948
Aš išeinu į Arizoną Havasu ežero miestas
00:00:32.657 --> 00:00:33.007
Ar buvai ten
00:00:33.095 --> 00:00:35.618
Ne tai aš turiu omenyje
00:00:37.579 --> 00:00:41.624
Jie vadina jį ežeru bet iš tikrųjų tai tik didelis dubuo su purvinu vandeniu
00:00:41.833 --> 00:00:44.377
Bet žmona mano kad tai rojus
00:00:45.017 --> 00:00:48.131
Kiekvienas turi savo supratimą apie tai kas yra rojus
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Дали ви се верува дека јас ловев риба токму овде
00:00:06.547 --> 00:00:08.508
Токму ова место
00:00:09.991 --> 00:00:11.803
Сега ти велат Не јади ја рибата таа е отровна
00:00:13.346 --> 00:00:15.064
Не можете ни да пливате во вода
00:00:16.001 --> 00:00:18.893
Ќе ви даде некаква бактериска инфекција
00:00:20.436 --> 00:00:22.023
Како е тоа за болните
00:00:22.814 --> 00:00:25.733
Имам приватен момент со моето семејство Остави нè на мира
00:00:26.192 --> 00:00:28.999
ПРЕНДЕРГАСТ Наскоро заминувам
00:00:29.195 --> 00:00:31.906
Се повлекувам во Аризона Езерото Хавасу Сити
00:00:32.615 --> 00:00:33.658
Си бил таму
00:00:33.908 --> 00:00:35.576
Тоа не е она што го мислам
00:00:37.537 --> 00:00:41.582
Го нарекуваат езеро но тоа е навистина само голема чинија со матна вода
00:00:41.791 --> 00:00:44.335
Но сопругата мисли дека тоа е рај
00:00:45.128 --> 00:00:48.999
Секој има своја идеја за тоа што е рајот
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Adakah anda mempercayainya yang biasa digunakan untuk ikan di sini
00:00:06.589 --> 00:00:08.508
Tempat ini sangat
00:00:09.991 --> 00:00:11.845
Sekarang mereka memberitahu anda Jangan makan ikan Ia beracun
00:00:13.388 --> 00:00:15.682
Anda tidak boleh berenang di dalam air
00:00:16.001 --> 00:00:18.935
Ini akan memberi anda semacam Jangkitan bakteria
00:00:20.478 --> 00:00:22.272
Bagaimana untuk sakit
00:00:22.856 --> 00:00:25.775
Saya mempunyai masa peribadi dengan keluarga saya Tinggalkan kita sendiri
00:00:26.234 --> 00:00:28.111
Saya akan pergi tidak lama lagi
00:00:29.237 --> 00:00:31.948
Saya bersara ke Arizona Lake Havasu City
00:00:32.657 --> 00:00:33.007
Awak ada di sana
00:00:33.095 --> 00:00:35.618
Itu bukan apa yang saya maksudkan
00:00:37.579 --> 00:00:41.624
Mereka menyebutnya tasik tetapi sebenarnya Hanya semangkuk besar air berlumpur
00:00:41.833 --> 00:00:44.377
Tetapi isteri fikir ia adalah syurga
00:00:45.017 --> 00:00:48.131
Semua orang mempunyai idea mereka sendiri Daripada syurga apa
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Ville du tro det at jeg pleide å fiske her
00:00:06.547 --> 00:00:08.508
Dette stedet
00:00:09.991 --> 00:00:11.803
Nå sier de til deg Ikke spis fisken Den er giftig
00:00:13.346 --> 00:00:15.064
Du kan ikke engang svømme i vannet
00:00:16.001 --> 00:00:18.893
Det vil gi deg en slags bakteriell infeksjon
00:00:20.436 --> 00:00:22.023
Hvordan er det for syke
00:00:22.814 --> 00:00:25.733
Jeg har en privat stund med familien min La oss være alene
00:00:26.192 --> 00:00:28.999
PRENDERGAST Jeg drar snart
00:00:29.195 --> 00:00:31.906
Jeg trekker meg tilbake til Arizona Lake Havasu City
00:00:32.615 --> 00:00:33.658
Har du vært der
00:00:33.908 --> 00:00:35.576
Det er ikke det jeg mener
00:00:37.537 --> 00:00:41.582
De kaller det en innsjø men det er egentlig bare en stor bolle med gjørmete vann
00:00:41.791 --> 00:00:44.335
Men kona synes det er paradis
00:00:45.128 --> 00:00:48.999
Alle har sin egen idé om hva paradis er
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
باورتان می شود که من قبلا همین جا ماهی می گرفتم
00:00:06.547 --> 00:00:08.508
همین نقطه
00:00:09.991 --> 00:00:11.803
حالا به شما می گویند ماهی را نخورید سمی است
00:00:13.346 --> 00:00:15.064
شما حتی نمی توانید در آب شنا کنید
00:00:16.001 --> 00:00:18.893
به شما نوعی عفونت باکتریایی می دهد
00:00:20.436 --> 00:00:22.023
این برای بیمار چگونه است
00:00:22.814 --> 00:00:25.733
من با خانواده ام لحظات خصوصی را سپری می کنم ما را تنها بگذارید
00:00:26.192 --> 00:00:28.999
پرندرگاست من به زودی می روم
00:00:29.195 --> 00:00:31.906
من در حال بازنشستگی به آریزونا هستم شهر دریاچه هاواسو
00:00:32.615 --> 00:00:33.658
تو آنجا بودهای
00:00:33.908 --> 00:00:35.576
منظورم این نیست
00:00:37.537 --> 00:00:41.582
آنها به آن دریاچه می گویند اما در واقع فقط یک کاسه بزرگ از آب گل آلود است
00:00:41.791 --> 00:00:44.335
اما زن فکر می کند اینجا بهشت است
00:00:45.128 --> 00:00:48.999
هر کس تصور خود را از چیستی بهشت دارد
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Uwierzycie że łowiłem właśnie tutaj
00:00:06.547 --> 00:00:08.508
To właśnie miejsce
00:00:09.991 --> 00:00:11.803
Teraz mówią ci Nie jedz tej ryby Jest trująca
00:00:13.346 --> 00:00:15.064
Nie można nawet pływać w wodzie
00:00:16.001 --> 00:00:18.893
To spowoduje jakąś infekcję bakteryjną
00:00:20.436 --> 00:00:22.023
Jak to jest z chorymi
00:00:22.814 --> 00:00:25.733
Spędzam prywatną chwilę z rodziną Daj nam spokój
00:00:26.192 --> 00:00:28.999
PRENDERGAST Niedługo wychodzę
00:00:29.195 --> 00:00:31.906
Przechodzę na emeryturę do Arizony Miasto nad jeziorem Havasu
00:00:32.615 --> 00:00:33.658
Byłeś tam
00:00:33.908 --> 00:00:35.576
Nie to mam na myśli
00:00:37.537 --> 00:00:41.582
Nazywają to jeziorem ale tak naprawdę jest to po prostu wielka miska błotnistej wody
00:00:41.791 --> 00:00:44.335
Ale żona uważa że to raj
00:00:45.128 --> 00:00:48.999
Każdy ma swoje własne wyobrażenie o tym czym jest raj
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Você acreditaria que eu costumava pescar aqui mesmo
00:00:06.589 --> 00:00:08.508
Este mesmo local
00:00:09.991 --> 00:00:11.845
Agora eles dizem a você Não coma o peixe É venenoso
00:00:13.388 --> 00:00:15.682
Você não consegue nem nadar na água
00:00:16.001 --> 00:00:18.935
Isso lhe causará algum tipo de infecção bacteriana
00:00:20.478 --> 00:00:22.272
Como é isso para os doentes
00:00:22.856 --> 00:00:25.775
Estou tendo um momento privado com minha família Deixe nos em paz
00:00:26.234 --> 00:00:28.111
Vou embora em breve
00:00:29.237 --> 00:00:31.948
Estou me aposentando no Arizona Cidade de Lago Havasu
00:00:32.657 --> 00:00:33.007
Você esteve lá
00:00:33.095 --> 00:00:35.618
Não é isso que quero dizer
00:00:37.579 --> 00:00:41.624
Eles chamam isso de lago mas na verdade é apenas uma grande tigela de água lamacenta
00:00:41.833 --> 00:00:44.377
Mas a esposa acha que é o paraíso
00:00:45.017 --> 00:00:48.131
Todo mundo tem sua própria ideia do que é o paraíso
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Ai să crezi că pescuiam chiar aici
00:00:06.547 --> 00:00:08.508
Chiar acest loc
00:00:09.991 --> 00:00:11.803
Acum ei vă spun Nu mâncați peștele Este otrăvitor
00:00:13.346 --> 00:00:15.064
Nici măcar nu poți înota în apă
00:00:16.001 --> 00:00:18.893
Îți va da un fel de infecție bacteriană
00:00:20.436 --> 00:00:22.023
Cum e asta pentru bolnavi
00:00:22.814 --> 00:00:25.733
Am un moment privat cu familia mea Lasă ne în pace
00:00:26.192 --> 00:00:28.999
PRENDERGAST Plec în curând
00:00:29.195 --> 00:00:31.906
Mă retrag în Arizona Orașul Lake Havasu
00:00:32.615 --> 00:00:33.658
Ai fost acolo
00:00:33.908 --> 00:00:35.576
Nu asta vreau să spun
00:00:37.537 --> 00:00:41.582
Ei îl numesc lac dar de fapt este doar un castron mare de apă noroioasă
00:00:41.791 --> 00:00:44.335
Dar soția crede că este paradisul
00:00:45.128 --> 00:00:48.999
Fiecare are propria idee despre ce este paradisul
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Вы поверите что раньше я ловил рыбу прямо здесь
00:00:06.589 --> 00:00:08.508
Это самое место
00:00:09.991 --> 00:00:11.845
Теперь они говорят вам Не ешьте рыбу Она ядовита
00:00:13.388 --> 00:00:15.682
В воде даже плавать нельзя
00:00:16.001 --> 00:00:18.935
Это заразит вас какой то бактериальной инфекцией
00:00:20.478 --> 00:00:22.272
Как это для больных
00:00:22.856 --> 00:00:25.775
У меня личный момент со своей семьей Оставьте нас в покое
00:00:26.234 --> 00:00:28.111
Я скоро ухожу
00:00:29.237 --> 00:00:31.948
Я ухожу на пенсию в Аризону Лейк Хавасу Сити
00:00:32.657 --> 00:00:33.007
Ты был там
00:00:33.095 --> 00:00:35.618
Я не это имею в виду
00:00:37.579 --> 00:00:41.624
Они называют его озером но на самом деле это просто большая чаша с мутной водой
00:00:41.833 --> 00:00:44.377
Но жена думает что это рай
00:00:45.017 --> 00:00:48.131
У каждого свое представление о том что такое рай
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Да ли бисте веровали да сам пецао баш овде
00:00:06.589 --> 00:00:08.508
Баш ово место
00:00:09.991 --> 00:00:11.845
Сада ти кажу Не једи рибу Отровна је
00:00:13.388 --> 00:00:15.682
Не можете ни да пливате у води
00:00:16.001 --> 00:00:18.935
То ће вам дати неку врсту бактеријске инфекције
00:00:20.478 --> 00:00:22.272
Како је то за болестан
00:00:22.856 --> 00:00:25.775
Имам приватан тренутак са својом породицом Остави нас на миру
00:00:26.234 --> 00:00:28.111
Ускоро одлазим
00:00:29.237 --> 00:00:31.948
Повлачим се у Аризону Лаке Хавасу Цити
00:00:32.657 --> 00:00:33.007
Био си тамо
00:00:33.095 --> 00:00:35.618
Не мислим на то
00:00:37.579 --> 00:00:41.624
Зову га језером али то је заправо само велика чинија мутне воде
00:00:41.833 --> 00:00:44.377
Али жена мисли да је то рај
00:00:45.017 --> 00:00:48.131
Свако има своју идеју шта је рај
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Verili by ste tomu že som chytal ryby práve tu
00:00:06.547 --> 00:00:08.508
Práve toto miesto
00:00:09.991 --> 00:00:11.803
Teraz vám hovoria Nejedzte ryby Je to jedovaté
00:00:13.346 --> 00:00:15.064
Vo vode sa nedá ani plávať
00:00:16.001 --> 00:00:18.893
Spôsobí vám to nejaký druh bakteriálnej infekcie
00:00:20.436 --> 00:00:22.023
Ako je to pre chorých
00:00:22.814 --> 00:00:25.733
Prežívam súkromie so svojou rodinou Nechajte nás na pokoji
00:00:26.192 --> 00:00:28.999
PRENDERGAST Čoskoro odchádzam
00:00:29.195 --> 00:00:31.906
Odchádzam do Arizony Mesto Lake Havasu
00:00:32.615 --> 00:00:33.658
bol si tam
00:00:33.908 --> 00:00:35.576
To nie je to čo mám na mysli
00:00:37.537 --> 00:00:41.582
Hovoria mu jazero ale v skutočnosti je to len veľká miska s bahnitou vodou
00:00:41.791 --> 00:00:44.335
Ale manželka si myslí že je to raj
00:00:45.128 --> 00:00:48.999
Každý má svoju predstavu o tom čo je raj
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Bi verjeli da sem včasih lovil ribe ravno tukaj
00:00:06.589 --> 00:00:08.508
Prav to mesto
00:00:09.991 --> 00:00:11.845
Zdaj ti pravijo Ne jej ribe Strupena je
00:00:13.388 --> 00:00:15.682
Ne znaš niti plavati v vodi
00:00:16.001 --> 00:00:18.935
To vam bo povzročilo nekakšno bakterijsko okužbo
00:00:20.478 --> 00:00:22.272
Kako je to za bolne
00:00:22.856 --> 00:00:25.775
Imam zasebni trenutek s svojo družino Pusti nas pri miru
00:00:26.234 --> 00:00:28.111
kmalu grem
00:00:29.237 --> 00:00:31.948
Upokojil se bom v Arizono Lake Havasu City
00:00:32.657 --> 00:00:33.007
Si bil tam
00:00:33.095 --> 00:00:35.618
Ne mislim tega
00:00:37.579 --> 00:00:41.624
Pravijo mu jezero v resnici pa je le velika skleda z blatno vodo
00:00:41.833 --> 00:00:44.377
Toda žena misli da je to raj
00:00:45.017 --> 00:00:48.131
Vsak ima svojo predstavo o tem kaj je raj
00:00:01.000 --> 00:00:03.837
Puede creer que antes yo pescaba aquí
00:00:06.589 --> 00:00:08.342
En este mismo lugar
00:00:09.093 --> 00:00:12.068
Ahora no se puede comer el pescado es venenoso
00:00:13.347 --> 00:00:15.891
Ni siquiera se puede nadar en el agua
00:00:15.973 --> 00:00:18.768
Provoca un tipo de infección bacterial
00:00:20.521 --> 00:00:22.272
Qué locura no
00:00:22.772 --> 00:00:25.859
Éste es un momento privado con mi familia Váyase
00:00:25.942 --> 00:00:27.861
Me iré pronto
00:00:29.238 --> 00:00:31.949
Me retiro a Arizona A la ciudad de Lake Havasu
00:00:32.534 --> 00:00:33.785
La conoce
00:00:33.867 --> 00:00:34.911
No quise decir eso
00:00:37.058 --> 00:00:41.625
Le dicen lago pero no es más que un tazón de agua lodosa
00:00:41.071 --> 00:00:44.212
Pero mi esposa cree que es el paraíso
00:00:45.013 --> 00:00:48.133
Cada uno tiene su propia idea del paraíso
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Skulle du tro att jag brukade fiska här
00:00:06.589 --> 00:00:08.508
Just den här platsen
00:00:09.991 --> 00:00:11.845
Nu säger de till dig Ät inte fisken Den är giftig
00:00:13.388 --> 00:00:15.682
Du kan inte ens simma i vattnet
00:00:16.001 --> 00:00:18.935
Det kommer att ge dig någon form av bakteriell infektion
00:00:20.478 --> 00:00:22.272
Hur är det för sjuka
00:00:22.856 --> 00:00:25.775
Jag har en privat stund med min familj Lämna oss ifred
00:00:26.234 --> 00:00:28.111
Jag åker snart
00:00:29.237 --> 00:00:31.948
Jag drar mig tillbaka till Arizona Lake Havasu City
00:00:32.657 --> 00:00:33.007
Har du varit där
00:00:33.095 --> 00:00:35.618
Det är inte det jag menar
00:00:37.579 --> 00:00:41.624
De kallar det en sjö men det är egentligen bara en stor skål med lerigt vatten
00:00:41.833 --> 00:00:44.377
Men hustrun tycker att det är paradiset
00:00:45.017 --> 00:00:48.131
Alla har sin egen uppfattning om vad paradis är
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
ค ณเช อไหมว าฉ นเคยตกปลาท น
00:00:06.589 --> 00:00:08.508
จ ดน เองเหรอ
00:00:09.991 --> 00:00:11.845
ตอนน พวกเขาบอกค ณว า อย าก นปลานะ ม นเป นพ ษ
00:00:13.388 --> 00:00:15.682
ค ณไม สามารถว ายน ำได
00:00:16.001 --> 00:00:18.935
ม นจะทำให ค ณต ดเช อแบคท เร ยบางชน ด
00:00:20.478 --> 00:00:22.272
เป นย งไงบ างคะ หายป วยหร อย ง
00:00:22.856 --> 00:00:25.775
ฉ นม ช วงเวลาส วนต วก บครอบคร ว ท งเราไว ตามลำพ ง
00:00:26.234 --> 00:00:28.111
ฉ นจะไปเร ว ๆ น
00:00:29.237 --> 00:00:31.948
ฉ นกำล งเกษ ยณท แอร โซนา เม องเลกฮาวาซ
00:00:32.657 --> 00:00:33.007
ค ณเคยไปท น นไหม
00:00:33.095 --> 00:00:35.618
น นไม ใช ส งท ฉ นหมายถ ง
00:00:37.579 --> 00:00:41.624
พวกเขาเร ยกม นว าทะเลสาบ แต จร งๆ แล วม นเป นแค น ำโคลนชามใหญ
00:00:41.833 --> 00:00:44.377
แต ภรรยากล บค ดว าม นเป นสวรรค
00:00:45.017 --> 00:00:48.131
ท กคนม ความค ดของต วเองว าสวรรค ค ออะไร
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Burada balık tuttuğuma inanır mısın
00:00:06.547 --> 00:00:08.508
Tam burası mı
00:00:09.991 --> 00:00:11.803
Şimdi size Balığı yemeyin zehirlidir diyorlar
00:00:13.346 --> 00:00:15.064
Suda bile yüzemezsin
00:00:16.001 --> 00:00:18.893
Bu sana bir tür bakteriyel enfeksiyon bulaştıracak
00:00:20.436 --> 00:00:22.023
Hastalar için bu nasıl
00:00:22.814 --> 00:00:25.733
Ailemle özel bir an yaşıyorum Bizi yalnız bırak
00:00:26.192 --> 00:00:28.999
PRENDERGAST Yakında ayrılıyorum
00:00:29.195 --> 00:00:31.906
Arizona'ya emekli oluyorum Havasu Gölü Şehri
00:00:32.615 --> 00:00:33.658
Orada bulundun mu
00:00:33.908 --> 00:00:35.576
Demek istediğim bu değil
00:00:37.537 --> 00:00:41.582
Ona göl diyorlar ama aslında bu sadece büyük bir çamurlu su kabıdır
00:00:41.791 --> 00:00:44.335
Ancak karısı buranın cennet olduğunu düşünüyor
00:00:45.128 --> 00:00:48.999
Herkesin cennetin ne olduğu konusunda kendi fikri vardır
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Чи повірите ви що я ловив рибу саме тут
00:00:06.589 --> 00:00:08.508
Це саме місце
00:00:09.991 --> 00:00:11.845
Тепер вони кажуть вам Не їжте рибу вона отруйна
00:00:13.388 --> 00:00:15.682
Ви навіть не можете плавати у воді
00:00:16.001 --> 00:00:18.935
Це дасть вам якусь бактеріальну інфекцію
00:00:20.478 --> 00:00:22.272
Як це для хворих
00:00:22.856 --> 00:00:25.775
Я проводжу приватний час зі своєю родиною Залиште нас у спокої
00:00:26.234 --> 00:00:28.111
Я скоро їду
00:00:29.237 --> 00:00:31.948
Я йду на пенсію в Арізону Озеро Хавасу Сіті
00:00:32.657 --> 00:00:33.007
Ви були там
00:00:33.095 --> 00:00:35.618
Я не це маю на увазі
00:00:37.579 --> 00:00:41.624
Вони називають це озером але насправді це просто велика чаша з каламутною водою
00:00:41.833 --> 00:00:44.377
Але дружина вважає це раєм
00:00:45.017 --> 00:00:48.131
Кожен має своє уявлення про рай
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Bạn có tin không
00:00:06.589 --> 00:00:08.508
mà tôi đã từng câu cá ở đây phải không
00:00:09.991 --> 00:00:11.845
Chính chỗ này Bây giờ họ nói với bạn rằng Đừng ăn cá Nó có độc
00:00:13.388 --> 00:00:15.682
Bạn thậm chí không thể bơi trong nước
00:00:16.001 --> 00:00:18.935
Nó sẽ cung cấp cho bạn một số loại nhiễm khuẩn
00:00:20.478 --> 00:00:22.272
Làm thế nào mà bệnh được
00:00:22.856 --> 00:00:25.775
Tôi đang có khoảnh khắc riêng tư với gia đình tôi Hãy để chúng tôi yên
00:00:26.234 --> 00:00:28.111
Tôi sẽ đi sớm
00:00:29.237 --> 00:00:31.948
Tôi sẽ nghỉ hưu ở Arizona Thành phố Hồ Havasu
00:00:32.657 --> 00:00:33.007
Bạn đã ở đó à
00:00:33.095 --> 00:00:35.618
Ý tôi không phải vậy
00:00:37.579 --> 00:00:41.624
Người ta gọi nó là hồ nhưng thực ra nó chỉ là một bát nước bùn lớn
00:00:41.833 --> 00:00:44.377
Nhưng người vợ lại nghĩ đó là thiên đường
00:00:45.017 --> 00:00:48.131
Mỗi người đều có ý tưởng riêng của mình thiên đường là gì
Available in 40 languages
Duration
49 seconds
Views
90
Timestamp in Movie
01:40:21
Uploaded
Mar 12, 2026
Production
Warner Bros. Pictures,Arnold Kopelson Productions,Le Studio Canal+,Regency Enterprises,Alcor Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
An ordinary man frustrated with the various flaws he sees in society begins to psychotically and violently lash out against them.