To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You can't leave. Believe me,something's happened to him. It doesn't take all dayto drive from Pasadena to Venice. That doesn't constitutea threatening phone call. The guy was talking aboutStar Trek or something. - He's getting a kick out of scaring you.- Please don't leave. There's only one thing you can doto really feel safer. Next time there's a proposition......to cut the number of patrol carson the street, vote no, okay? Have a nice day
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
You can't leave Believe me something's happened to him
00:00:04.628 --> 00:00:07.715
It doesn't take all day to drive from Pasadena to Venice
00:00:07.923 --> 00:00:11.093
That doesn't constitute a threatening phone call
00:00:11.302 --> 00:00:13.762
The guy was talking about Star Trek or something
00:00:14.013 --> 00:00:17.516
He's getting a kick out of scaring you Please don't leave
00:00:17.766 --> 00:00:21.437
There's only one thing you can do to really feel safer
00:00:21.645 --> 00:00:23.606
Next time there's a proposition
00:00:23.814 --> 00:00:28.194
to cut the number of patrol cars on the street vote no okay
00:00:28.444 --> 00:00:30.404
Have a nice day
00:00:30.571 --> 00:00:32.074
CAR ENGINE STARTS
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
لا يمكنك المغادرة صدقني لقد حدث له شيء ما
00:00:04.628 --> 00:00:07.715
لا يستغرق الأمر يوم ا كاملا للقيادة من باسادينا إلى البندقية
00:00:07.923 --> 00:00:11.093
هذا لا يشكل مكالمة هاتفية تهديدية
00:00:11.302 --> 00:00:13.762
كان الرجل يتحدث عن Star Trek أو شيء من هذا القبيل
00:00:14.013 --> 00:00:17.516
إنه يستمتع بإخافتك أرجوك لا تذهب
00:00:17.766 --> 00:00:21.437
هناك شيء واحد فقط يمكنك القيام به لتشعر بالأمان حق ا
00:00:21.645 --> 00:00:23.606
في المرة القادمة هناك اقتراح
00:00:23.814 --> 00:00:28.194
لخفض عدد سيارات الدورية في الشارع صوتوا بـ لا حسن ا
00:00:28.444 --> 00:00:30.404
طاب يومك
00:00:30.571 --> 00:00:32.074
يبدأ محرك السيارة
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Не можеш да си тръгнеш повярвай ми нещо му се е случило
00:00:04.712 --> 00:00:07.799
Шофирането от Пасадена до Венеция не отнема цял ден
00:00:08.997 --> 00:00:11.177
Това не представлява заплашително телефонно обаждане
00:00:11.386 --> 00:00:13.847
Човекът говореше за Стар Трек или нещо подобно
00:00:14.097 --> 00:00:17.006
Той се кефи да те плаши Моля те не си тръгвай
00:00:17.851 --> 00:00:21.521
Има само едно нещо което можете да направите за да се почувствате наистина по сигурни
00:00:21.729 --> 00:00:23.069
Следващият път когато има предложение
00:00:23.898 --> 00:00:28.278
да намалим броя на патрулните коли по улиците гласувайте с не става ли
00:00:28.486 --> 00:00:30.078
приятен ден
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
No pots marxar Creu me alguna cosa li ha passat
00:00:04.712 --> 00:00:07.799
No triga tot el dia per conduir de Pasadena a Venècia
00:00:08.997 --> 00:00:11.177
Això no constitueix una trucada telefònica amenaçadora
00:00:11.386 --> 00:00:13.847
El noi estava parlant Star Trek o alguna cosa així
00:00:14.097 --> 00:00:17.006
Està fent una puntada d'espantar te Si us plau no te'n vagis
00:00:17.851 --> 00:00:21.521
Només hi ha una cosa que pots fer per sentir se realment més segur
00:00:21.729 --> 00:00:23.069
La propera vegada hi ha una proposta
00:00:23.898 --> 00:00:28.278
per reduir el nombre de cotxes patrulla al carrer vota no d'acord
00:00:28.486 --> 00:00:30.078
Que tinguis un bon dia
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
你不能离开 相信我 他出事了
00:00:04.712 --> 00:00:07.799
从帕萨迪纳开车到威尼斯并不需要一整天的时间
00:00:08.997 --> 00:00:11.177
这并不构成威胁电话
00:00:11.386 --> 00:00:13.847
那家伙正在谈论 星际迷航什么的
00:00:14.097 --> 00:00:17.006
他因为吓唬你而感到高兴 请不要离开
00:00:17.851 --> 00:00:21.521
只有一件事你可以做 让你真正感到更安全
00:00:21.729 --> 00:00:23.069
下次有提议
00:00:23.898 --> 00:00:28.278
为了减少街上巡逻车的数量 投反对票 好吗
00:00:28.486 --> 00:00:30.078
祝你今天过得愉快
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Ne možeš otići vjeruj mi nešto mu se dogodilo
00:00:04.712 --> 00:00:07.799
Vožnja od Pasadene do Venecije ne traje cijeli dan
00:00:08.997 --> 00:00:11.177
To ne predstavlja prijeteći telefonski poziv
00:00:11.386 --> 00:00:13.847
Tip je pričao Star Trek ili tako nešto
00:00:14.097 --> 00:00:17.006
Uživa u tome što te plaši Molim te nemoj otići
00:00:17.851 --> 00:00:21.521
Postoji samo jedna stvar koju možete učiniti da biste se zaista osjećali sigurnije
00:00:21.729 --> 00:00:23.069
Sljedeći put kad bude prijedlog
00:00:23.898 --> 00:00:28.278
za smanjenje broja patrolnih automobila na ulicama glasajte protiv u redu
00:00:28.486 --> 00:00:30.078
ugodan dan
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Nemůžeš odejít Věř mi něco se mu stalo
00:00:04.628 --> 00:00:07.715
Cesta z Pasadeny do Benátek nezabere celý den
00:00:07.923 --> 00:00:11.093
To neznamená výhružný telefonát
00:00:11.302 --> 00:00:13.762
Ten chlap mluvil o Star Treku nebo o něčem takovém
00:00:14.013 --> 00:00:17.516
Vyděsí ho Prosím neodcházej
00:00:17.766 --> 00:00:21.437
Existuje jen jedna věc kterou můžete udělat abyste se skutečně cítili bezpečněji
00:00:21.645 --> 00:00:23.606
Příště bude návrh
00:00:23.814 --> 00:00:28.194
abyste snížili počet hlídkových aut na ulici hlasujte ne ano
00:00:28.444 --> 00:00:30.404
Hezký den
00:00:30.571 --> 00:00:32.074
MOTOR AUTA STARTUJE
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Du kan ikke tage afsted Tro mig der er sket ham noget
00:00:04.628 --> 00:00:07.715
Det tager ikke hele dagen at køre fra Pasadena til Venedig
00:00:07.923 --> 00:00:11.093
Det er ikke et truende telefonopkald
00:00:11.302 --> 00:00:13.762
Fyren talte om Star Trek eller noget
00:00:14.013 --> 00:00:17.516
Han får et kick ud af at skræmme dig Vær venlig at blive
00:00:17.766 --> 00:00:21.437
Der er kun én ting du kan gøre for virkelig at føle dig mere sikker
00:00:21.645 --> 00:00:23.606
Næste gang er der et forslag
00:00:23.814 --> 00:00:28.194
at skære ned på antallet af patruljevogne på gaden stemme nej okay
00:00:28.444 --> 00:00:30.404
Hav en god dag
00:00:30.571 --> 00:00:32.074
BILMOTOR STARTER
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Je kunt niet weggaan Geloof me
00:00:04.712 --> 00:00:07.799
er is iets met hem gebeurd
00:00:08.997 --> 00:00:11.177
Het duurt niet de hele dag om van Pasadena naar Venetië te rijden
00:00:11.386 --> 00:00:13.847
Dat is geen bedreigend telefoontje De man had het over
00:00:14.097 --> 00:00:17.006
Star Trek of zoiets Hij vindt het leuk om je bang te maken
00:00:17.851 --> 00:00:21.521
Ga alsjeblieft niet weg
00:00:21.729 --> 00:00:23.069
Er is maar één ding dat je kunt doen om je echt veiliger te voelen
00:00:23.898 --> 00:00:28.278
De volgende keer is er een voorstel om het aantal patrouillewagens op straat te verminderen stem nee oké
00:00:28.486 --> 00:00:30.078
Prettige dag
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Sa ei saa lahkuda Uskuge mind temaga on midagi juhtunud
00:00:04.712 --> 00:00:07.799
Pasadenast Veneetsiasse sõitmiseks ei kulu tervet päeva
00:00:08.997 --> 00:00:11.177
See ei kujuta endast ähvardavat telefonikõnet
00:00:11.386 --> 00:00:13.847
Mees rääkis sellest Star Trek või midagi sellist
00:00:14.097 --> 00:00:17.006
Ta hakkab sind hirmutama Palun ära lahku
00:00:17.851 --> 00:00:21.521
On ainult üks asi mida saate teha et end tõeliselt turvalisemalt tunda
00:00:21.729 --> 00:00:23.069
Järgmine kord on pakkumine
00:00:23.898 --> 00:00:28.278
et vähendada patrullautode arvu tänaval hääletage vastu eks
00:00:28.486 --> 00:00:30.078
Ilusat päeva jätku
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Et voi lähteä Usko minua hänelle on tapahtunut jotain
00:00:04.712 --> 00:00:07.799
Se ei vie koko päivää ajaa Pasadenasta Venetsiaan
00:00:08.997 --> 00:00:11.177
Se ei muodosta uhkaava puhelinsoitto
00:00:11.386 --> 00:00:13.847
Mies puhui asiasta Star Trek tai jotain
00:00:14.097 --> 00:00:17.006
Hän saa sinut pelottelemaan sinua Älä lähde
00:00:17.851 --> 00:00:21.521
Voit tehdä vain yhden asian tuntea olonsa todella turvallisemmaksi
00:00:21.729 --> 00:00:23.069
Ensi kerralla tulee tarjous
00:00:23.898 --> 00:00:28.278
vähentämään partioautojen määrää kadulla äänestä ei okei
00:00:28.486 --> 00:00:30.078
Mukavaa päivää
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Vous ne pouvez pas partir Croyez moi quelque chose lui est arrivé
00:00:04.628 --> 00:00:07.715
Il ne faut pas toute la journée pour conduire de Pasadena à Venise
00:00:07.923 --> 00:00:11.093
Cela ne constitue pas un appel téléphonique menaçant
00:00:11.302 --> 00:00:13.762
Le gars parlait de Star Trek ou quelque chose du genre
00:00:14.013 --> 00:00:17.516
Il adore vous faire peur S'il te plaît ne pars pas
00:00:17.766 --> 00:00:21.437
Il n'y a qu'une seule chose que vous pouvez faire pour vous sentir vraiment plus en sécurité
00:00:21.645 --> 00:00:23.606
La prochaine fois il y aura une proposition
00:00:23.814 --> 00:00:28.194
pour réduire le nombre de voitures de patrouille dans les rues votez non d'accord
00:00:28.444 --> 00:00:30.404
Passe une bonne journée
00:00:30.571 --> 00:00:32.074
LE MOTEUR DE LA VOITURE DÉMARRE
00:00:01.000 --> 00:00:04.005
Gehen Sie nicht GIauben Sie mir irgendwas ist mit ihm passiert
00:00:04.712 --> 00:00:07.797
Von Pasadena bis Venice braucht man keinen Tag
00:00:08.997 --> 00:00:11.174
Und das war kein Drohanruf
00:00:11.386 --> 00:00:13.841
Der Typ macht sich einen Spaß draus
00:00:14.097 --> 00:00:17.596
Ihnen einen Schrecken einzujagen Bitte bIeiben Sie
00:00:17.851 --> 00:00:21.516
Wenn Sie sich sicher fühIen woIIen
00:00:21.729 --> 00:00:23.687
stimmen Sie bei der nächsten
00:00:23.898 --> 00:00:28.276
VoIksabstimmung für weniger PoIizeiautos einfach nein ok
00:00:28.486 --> 00:00:30.775
Schönen Tag
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Δεν μπορείς να φύγεις Πιστέψτε με κάτι του συνέβη
00:00:04.712 --> 00:00:07.799
Δεν χρειάζεται όλη μέρα για να οδηγήσετε από την Πασαντίνα στη Βενετία
00:00:08.997 --> 00:00:11.177
Αυτό δεν αποτελεί απειλητικό τηλεφώνημα
00:00:11.386 --> 00:00:13.847
Ο τύπος μιλούσε για Star Trek ή κάτι τέτοιο
00:00:14.097 --> 00:00:17.006
Παίρνει μια κλωτσιά να σε φοβίσει Σε παρακαλώ μη φύγεις
00:00:17.851 --> 00:00:21.521
Υπάρχει μόνο ένα πράγμα που μπορείτε να κάνετε για να νιώσετε πραγματικά πιο ασφαλείς
00:00:21.729 --> 00:00:23.069
Την επόμενη φορά θα υπάρξει πρόταση
00:00:23.898 --> 00:00:28.278
να κόψουν τα περιπολικά στο δρόμο ψηφίστε όχι εντάξει
00:00:28.486 --> 00:00:30.078
Καλή σας μέρα
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
आप नह ज सकत म र व श व स कर उस क छ ह गय ह
00:00:04.628 --> 00:00:07.715
प स ड न स व न स तक ड र इव करन म प र द न नह लगत
00:00:07.923 --> 00:00:11.093
यह क ई धमक भर फ न क ल नह ह
00:00:11.302 --> 00:00:13.762
वह व यक त स ट र ट र क य क छ और क ब र म ब त कर रह थ
00:00:14.013 --> 00:00:17.516
त म ह डर न स उस फ यद ह रह ह क पय ज ए नह
00:00:17.766 --> 00:00:21.437
व स तव म स रक ष त महस स करन क ल ए आप क वल एक ह च ज कर सकत ह
00:00:21.645 --> 00:00:23.606
अगल ब र क ई प रस त व ह ग
00:00:23.814 --> 00:00:28.194
सड क पर गश त क र क स ख य म कट त करन क ल ए व ट नह ठ क ह
00:00:28.444 --> 00:00:30.404
आपक द न श भ ह
00:00:30.571 --> 00:00:32.074
क र क इ जन स ट र ट
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Nem mehetsz el Hidd el valami történt vele
00:00:04.712 --> 00:00:07.799
Nem kell egész nap hogy Pasadenából Velencébe hajtson
00:00:08.997 --> 00:00:11.177
Ez nem jelenti egy fenyegető telefonhívást
00:00:11.386 --> 00:00:13.847
A srác arról beszélt Star Trek vagy ilyesmi
00:00:14.097 --> 00:00:17.006
Kidobja magát attól hogy megijeszt Kérlek ne menj el
00:00:17.851 --> 00:00:21.521
Csak egy dolgot tehetsz hogy valóban nagyobb biztonságban érezze magát
00:00:21.729 --> 00:00:23.069
Legközelebb lesz egy ajánlat
00:00:23.898 --> 00:00:28.278
hogy csökkentsük a járőrautók számát az utcán szavazz nemmel oké
00:00:28.486 --> 00:00:30.078
Szép napot
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Þú getur ekki farið Trúðu mér eitthvað hefur komið fyrir hann
00:00:04.712 --> 00:00:07.799
Það tekur ekki allan daginn að keyra frá Pasadena til Feneyja
00:00:08.997 --> 00:00:11.177
Það felur ekki í sér ógnandi símtal
00:00:11.386 --> 00:00:13.847
Gaurinn var að tala um Star Trek eða eitthvað
00:00:14.097 --> 00:00:17.006
Hann er að fá spark út úr því að hræða þig Vinsamlegast farðu ekki
00:00:17.851 --> 00:00:21.521
Það er aðeins eitt sem þú getur gert til að vera virkilega öruggari
00:00:21.729 --> 00:00:23.069
Næst þegar það kemur tillaga
00:00:23.898 --> 00:00:28.278
að fækka eftirlitsbílum á götunni kjóstu nei allt í lagi
00:00:28.486 --> 00:00:30.078
Eigðu góðan dag
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Anda tidak bisa pergi Percayalah sesuatu telah terjadi padanya
00:00:04.628 --> 00:00:07.715
Tidak perlu waktu seharian untuk berkendara dari Pasadena ke Venesia
00:00:07.923 --> 00:00:11.093
Itu bukan merupakan panggilan telepon yang mengancam
00:00:11.302 --> 00:00:13.762
Orang itu berbicara tentang Star Trek atau semacamnya
00:00:14.013 --> 00:00:17.516
Dia mulai menakutimu Tolong jangan pergi
00:00:17.766 --> 00:00:21.437
Hanya ada satu hal yang dapat Anda lakukan untuk benar benar merasa lebih aman
00:00:21.645 --> 00:00:23.606
Lain kali ada tawaran
00:00:23.814 --> 00:00:28.194
untuk mengurangi jumlah mobil patroli di jalan pilih tidak oke
00:00:28.444 --> 00:00:30.404
Semoga harimu menyenangkan
00:00:30.571 --> 00:00:32.074
MESIN MOBIL DIMULAI
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Non puoi andartene Credimi gli è successo qualcosa
00:00:04.712 --> 00:00:07.799
Non ci vuole tutto il giorno per guidare da Pasadena a Venezia
00:00:08.997 --> 00:00:11.177
Questa non costituisce una telefonata minacciosa
00:00:11.386 --> 00:00:13.847
Il ragazzo stava parlando Star Trek o qualcosa del genere
00:00:14.097 --> 00:00:17.006
Si sta divertendo molto a spaventarti Per favore non andartene
00:00:17.851 --> 00:00:21.521
C'è solo una cosa che puoi fare per sentirti davvero più sicuro
00:00:21.729 --> 00:00:23.069
La prossima volta che ci sarà una proposta
00:00:23.898 --> 00:00:28.278
per ridurre il numero di autopattuglie in strada vota no ok
00:00:28.486 --> 00:00:30.078
Buona giornata
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
離れることはできません 信じてください 彼に何かが起こったのです
00:00:04.628 --> 00:00:07.715
パサデナからベニスまで車で行くのに一日かかりません
00:00:07.923 --> 00:00:11.093
脅迫電話にはなりません
00:00:11.302 --> 00:00:13.762
その男はスタートレックか何かについて話していました
00:00:14.013 --> 00:00:17.516
彼はあなたを怖がらせることに興奮しています 立ち去らないでください
00:00:17.766 --> 00:00:21.437
本当に安心するためにできることは1つだけです
00:00:21.645 --> 00:00:23.606
次回はプロポーズです
00:00:23.814 --> 00:00:28.194
街路を走るパトカーの数を減らすには 反対票を投じてください
00:00:28.444 --> 00:00:30.404
良い1日を
00:00:30.571 --> 00:00:32.074
車のエンジン始動
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
당신은 떠날 수 없습니다 나를 믿으세요
00:00:04.712 --> 00:00:07.799
그에게 무슨 일이 일어났어요 하루종일 걸리지 않아요 패서디나에서 베니스까지 운전해서 갑니다
00:00:08.997 --> 00:00:11.177
그건 성립하지 않아 협박전화
00:00:11.386 --> 00:00:13.847
그 사람이 얘기하던 중이었어 스타트렉이나 뭐 그런거요
00:00:14.097 --> 00:00:17.006
그 사람은 당신을 겁주는 데에 열중하고 있어요 떠나지 마세요
00:00:17.851 --> 00:00:21.521
네가 할 수 있는 일은 딱 하나야 정말 안전하다고 느끼기 위해
00:00:21.729 --> 00:00:23.069
다음엔 제안이 있을텐데
00:00:23.898 --> 00:00:28.278
거리의 순찰차 수를 줄이려면 반대 투표를 하세요 알겠죠
00:00:28.486 --> 00:00:30.078
좋은 하루 되세요
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Jūs nevarat atstāt Tici man
00:00:04.712 --> 00:00:07.799
kaut kas ar viņu ir noticis
00:00:08.997 --> 00:00:11.177
No Pasadenas līdz Venēcijai nav vajadzīga visa diena
00:00:11.386 --> 00:00:13.847
Tas nav draudošs tālruņa zvans Puisis runāja par
00:00:14.097 --> 00:00:17.006
Star Trek vai kaut kas cits Viņš saņem sitienu no tevis biedēšanas
00:00:17.851 --> 00:00:21.521
Lūdzu neej prom
00:00:21.729 --> 00:00:23.069
Ir tikai viena lieta ko varat darīt lai patiešām justos drošāk
00:00:23.898 --> 00:00:28.278
Nākamreiz būs piedāvājums lai samazinātu patruļmašīnu skaitu uz ielas balsojiet pret labi
00:00:28.486 --> 00:00:30.078
Lai jums jauka diena
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Tu negali išeiti Patikėk manimi jam kažkas atsitiko
00:00:04.712 --> 00:00:07.799
Važiuoti iš Pasadenos į Veneciją neužtrunka visos dienos
00:00:08.997 --> 00:00:11.177
Tai nėra grasinantis telefono skambutis
00:00:11.386 --> 00:00:13.847
Vaikinas kalbėjo apie Star Trek ar kažkas panašaus
00:00:14.097 --> 00:00:17.006
Jis išgąsdina tave Prašau neišeik
00:00:17.851 --> 00:00:21.521
Yra tik vienas dalykas kurį galite padaryti kad jaustumėtės saugiau
00:00:21.729 --> 00:00:23.069
Kitą kartą bus pasiūlymas
00:00:23.898 --> 00:00:28.278
kad sumažintumėte patrulių skaičių gatvėje balsuokite prieš gerai
00:00:28.486 --> 00:00:30.078
Geros dienos
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Не можете да заминете Верувај ми нешто му се случило
00:00:04.628 --> 00:00:07.715
Возењето од Пасадена до Венеција не трае цел ден
00:00:07.923 --> 00:00:11.093
Тоа не претставува заканувачки телефонски повик
00:00:11.302 --> 00:00:13.762
Типот зборуваше за Ѕвездени патеки или нешто слично
00:00:14.013 --> 00:00:17.516
Тој добива удар од тоа што те плаши Те молам не заминувај
00:00:17.766 --> 00:00:21.437
Има само едно нешто што можете да направите за навистина да се чувствувате побезбедно
00:00:21.645 --> 00:00:23.606
Следниот пат кога ќе има предлог
00:00:23.814 --> 00:00:28.194
да се намали бројот на патролни возила на улица гласај не добро
00:00:28.444 --> 00:00:30.404
Имајте убав ден
00:00:30.571 --> 00:00:32.074
МОТОРОТ НА АВТОМОБИЛОТ СЕ ЗАПАЃА
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Anda tidak boleh pergi Percayalah Sesuatu yang berlaku kepadanya
00:00:04.712 --> 00:00:07.799
Tidak memerlukan sepanjang hari untuk memandu dari Pasadena ke Venice
00:00:08.997 --> 00:00:11.177
Itu tidak membentuk panggilan telefon yang mengancam
00:00:11.386 --> 00:00:13.847
Lelaki itu bercakap tentang Star Trek atau sesuatu
00:00:14.097 --> 00:00:17.006
Dia mendapat sepakan dari menakutkan anda Mengatakan jangan pergi
00:00:17.851 --> 00:00:21.521
Hanya ada satu perkara yang boleh anda lakukan Untuk benar benar berasa lebih selamat
00:00:21.729 --> 00:00:23.069
Lain kali ada cadangan
00:00:23.898 --> 00:00:28.278
untuk memotong jumlah kereta peronda Di jalan undi tidak okey
00:00:28.486 --> 00:00:30.078
Selamat mencuba
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Du kan ikke dra Tro meg noe har skjedd med ham
00:00:04.628 --> 00:00:07.715
Det tar ikke hele dagen å kjøre fra Pasadena til Venezia
00:00:07.923 --> 00:00:11.093
Det utgjør ikke en truende telefonsamtale
00:00:11.302 --> 00:00:13.762
Fyren snakket om Star Trek eller noe
00:00:14.013 --> 00:00:17.516
Han får et kick av å skremme deg Vær så snill ikke gå
00:00:17.766 --> 00:00:21.437
Det er bare én ting du kan gjøre for å virkelig føle deg tryggere
00:00:21.645 --> 00:00:23.606
Neste gang er det et forslag
00:00:23.814 --> 00:00:28.194
for å kutte antall patruljebiler på gaten stemme nei ok
00:00:28.444 --> 00:00:30.404
Ha en fin dag
00:00:30.571 --> 00:00:32.074
BILMOTOR STARTER
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
شما نمی توانید ترک کنید باور کن یه اتفاقی براش افتاده
00:00:04.628 --> 00:00:07.715
رانندگی از پاسادنا به ونیز تمام روز طول نمی کشد
00:00:07.923 --> 00:00:11.093
این یک تماس تلفنی تهدیدآمیز نیست
00:00:11.302 --> 00:00:13.762
آن مرد در مورد Star Trek یا چیزی صحبت می کرد
00:00:14.013 --> 00:00:17.516
او دارد از ترس شما ضربه می زند لطفا ترک نکن
00:00:17.766 --> 00:00:21.437
تنها یک کار وجود دارد که می توانید انجام دهید تا واقعا احساس امنیت کنید
00:00:21.645 --> 00:00:23.606
دفعه بعد پیشنهادی هست
00:00:23.814 --> 00:00:28.194
برای کاهش تعداد خودروهای گشت در خیابان رای منفی بدهید باشه
00:00:28.444 --> 00:00:30.404
روز خوبی داشته باشید
00:00:30.571 --> 00:00:32.074
موتور ماشین روشن می شود
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Nie możesz odejść Uwierz mi coś mu się stało
00:00:04.628 --> 00:00:07.715
Podróż z Pasadeny do Wenecji nie zajmuje całego dnia
00:00:07.923 --> 00:00:11.093
To nie oznacza rozmowy telefonicznej z pogróżkami
00:00:11.302 --> 00:00:13.762
Facet mówił o Star Treku czy czymś takim
00:00:14.013 --> 00:00:17.516
Cieszy się że cię straszy Proszę nie odchodź
00:00:17.766 --> 00:00:21.437
Jest tylko jedna rzecz którą możesz zrobić aby naprawdę czuć się bezpieczniej
00:00:21.645 --> 00:00:23.606
Następnym razem będzie propozycja
00:00:23.814 --> 00:00:28.194
aby zmniejszyć liczbę radiowozów na ulicach zagłosuj na nie dobrze
00:00:28.444 --> 00:00:30.404
Miłego dnia
00:00:30.571 --> 00:00:32.074
URUCHOMIENIE SILNIKA SAMOCHODU
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Você não pode sair Acredite em mim algo aconteceu com ele
00:00:04.712 --> 00:00:07.799
Não leva o dia todo para dirigir de Pasadena a Veneza
00:00:08.997 --> 00:00:11.177
Isso não constitui um telefonema ameaçador
00:00:11.386 --> 00:00:13.847
O cara estava falando sobre Jornada nas Estrelas ou algo assim
00:00:14.097 --> 00:00:17.006
Ele está adorando assustar você Por favor não vá embora
00:00:17.851 --> 00:00:21.521
Só há uma coisa que você pode fazer para realmente se sentir mais seguro
00:00:21.729 --> 00:00:23.069
Da próxima vez que houver uma proposta
00:00:23.898 --> 00:00:28.278
para diminuir o número de viaturas nas ruas vote não ok
00:00:28.486 --> 00:00:30.078
Tenha um bom dia
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Nu poți pleca Crede mă i s a întâmplat ceva
00:00:04.628 --> 00:00:07.715
Nu este nevoie de toată ziua pentru a conduce de la Pasadena la Veneția
00:00:07.923 --> 00:00:11.093
Asta nu constituie un apel telefonic amenințător
00:00:11.302 --> 00:00:13.762
Tipul vorbea despre Star Trek sau ceva de genul ăsta
00:00:14.013 --> 00:00:17.516
Își face plăcere să te sperie Te rog nu pleca
00:00:17.766 --> 00:00:21.437
Există un singur lucru pe care îl poți face pentru a te simți cu adevărat mai în siguranță
00:00:21.645 --> 00:00:23.606
Data viitoare va fi o propunere
00:00:23.814 --> 00:00:28.194
pentru a reduce numărul de mașini de patrulare pe stradă votați nu bine
00:00:28.444 --> 00:00:30.404
O zi plăcută
00:00:30.571 --> 00:00:32.074
MOTORUL MAȘINII PORNEȘTE
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Ты не можешь уйти Поверь мне с ним что то случилось
00:00:04.712 --> 00:00:07.799
Поездка из Пасадены в Венецию не займет целый день
00:00:08.997 --> 00:00:11.177
Это не телефонный звонок с угрозами
00:00:11.386 --> 00:00:13.847
Парень говорил о Звездный путь или что то в этом роде
00:00:14.097 --> 00:00:17.006
Он получает удовольствие от того что пугает тебя Пожалуйста не уходите
00:00:17.851 --> 00:00:21.521
Есть только одна вещь которую вы можете сделать чтобы действительно чувствовать себя в большей безопасности
00:00:21.729 --> 00:00:23.069
В следующий раз будет предложение
00:00:23.898 --> 00:00:28.278
чтобы сократить количество патрульных машин на улицах голосуйте против ладно
00:00:28.486 --> 00:00:30.078
Хорошего дня
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Не можеш отићи веруј ми нешто му се догодило
00:00:04.712 --> 00:00:07.799
Није потребан цео дан за вожњу од Пасадене до Венеције
00:00:08.997 --> 00:00:11.177
То не представља претећи телефонски позив
00:00:11.386 --> 00:00:13.847
Тип је причао о томе Звездане стазе или тако нешто
00:00:14.097 --> 00:00:17.006
Он ће добити ударац да те уплаши Молим те не иди
00:00:17.851 --> 00:00:21.521
Постоји само једна ствар коју можете учинити да бисте се заиста осећали сигурније
00:00:21.729 --> 00:00:23.069
Следећи пут када буде предлог
00:00:23.898 --> 00:00:28.278
да смањимо број патролних аутомобила на улици гласај против у реду
00:00:28.486 --> 00:00:30.078
угодан дан
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Nemôžeš odísť Ver mi niečo sa mu stalo
00:00:04.628 --> 00:00:07.715
Cesta z Pasadeny do Benátok netrvá celý deň
00:00:07.923 --> 00:00:11.093
To nepredstavuje výhražný telefonát
00:00:11.302 --> 00:00:13.762
Ten chlap hovoril o Star Treku alebo niečom inom
00:00:14.013 --> 00:00:17.516
Vystraší ťa Prosím neodchádzaj
00:00:17.766 --> 00:00:21.437
Existuje len jedna vec ktorú môžete urobiť aby ste sa skutočne cítili bezpečnejšie
00:00:21.645 --> 00:00:23.606
Nabudúce bude návrh
00:00:23.814 --> 00:00:28.194
pre zníženie počtu hliadkových áut na ulici hlasujte nie dobre
00:00:28.444 --> 00:00:30.404
Pekný deň
00:00:30.571 --> 00:00:32.074
MOTOR AUTA SA ŠTARTUJE
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Ne moreš oditi verjemite mi nekaj se mu je zgodilo
00:00:04.712 --> 00:00:07.799
Vožnja od Pasadene do Benetk ne traja ves dan
00:00:08.997 --> 00:00:11.177
To ne pomeni grozilnega telefonskega klica
00:00:11.386 --> 00:00:13.847
Tip je govoril o Zvezdne steze ali kaj podobnega
00:00:14.097 --> 00:00:17.006
Zanima ga da te straši Prosim ne odhajaj
00:00:17.851 --> 00:00:21.521
Obstaja samo ena stvar ki jo lahko storite da se resnično počutite varnejše
00:00:21.729 --> 00:00:23.069
Naslednjič bo kakšen predlog
00:00:23.898 --> 00:00:28.278
da bi zmanjšali število patruljnih avtomobilov na ulicah glasujte ne v redu
00:00:28.486 --> 00:00:30.078
želim ti lep dan
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Ayúdeme Créame Le ha ocurrido algo
00:00:04.067 --> 00:00:07.965
No lleva todo el día ir de Pasadena a Venice
00:00:08.999 --> 00:00:11.218
En mi opinión no es una llamada telefónica amenazadora
00:00:14.221 --> 00:00:18.142
El tipo se divirtió asustándola Por favor no se vayan
00:00:18.225 --> 00:00:21.604
Sólo puede hacer una cosa para sentirse más segura
00:00:21.687 --> 00:00:23.814
La próxima vez que propongan
00:00:23.898 --> 00:00:28.319
reducir el número de patrullas en las calles vote no
00:00:28.402 --> 00:00:30.571
Que pase un buen día
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Du kan inte lämna Tro mig något har hänt honom
00:00:04.712 --> 00:00:07.799
Det tar inte hela dagen att köra från Pasadena till Venedig
00:00:08.997 --> 00:00:11.177
Det är inte ett hotfullt telefonsamtal
00:00:11.386 --> 00:00:13.847
Killen pratade om Star Trek eller något
00:00:14.097 --> 00:00:17.006
Han får en kick av att skrämma dig Snälla lämna inte
00:00:17.851 --> 00:00:21.521
Det finns bara en sak du kan göra för att verkligen känna dig säkrare
00:00:21.729 --> 00:00:23.069
Nästa gång kommer det ett förslag
00:00:23.898 --> 00:00:28.278
att minska antalet patrullbilar på gatan rösta nej okej
00:00:28.486 --> 00:00:30.078
Ha en trevlig dag
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
ค ณไม สามารถออกไปได เช อฉ นเถอะ ม บางอย างเก ดข นก บเขา
00:00:04.712 --> 00:00:07.799
ใช เวลาข บรถจาก Pasadena ไปย ง Venice ใช เวลาท งว น
00:00:08.997 --> 00:00:11.177
น นไม ถ อเป นการโทรข มข
00:00:11.386 --> 00:00:13.847
ผ ชายคนน นกำล งพ ดถ ง สตาร เทรค หร ออะไรส กอย าง
00:00:14.097 --> 00:00:17.006
เขาเตะออกจากการทำให ค ณกล ว กร ณาอย าจากไป
00:00:17.851 --> 00:00:21.521
ม เพ ยงส งเด ยวท ค ณทำได เพ อให ร ส กปลอดภ ยมากข น
00:00:21.729 --> 00:00:23.069
คร งต อไปม ข อเสนอ
00:00:23.898 --> 00:00:28.278
ลดจำนวนรถสายตรวจบนท องถนน โหวตไม โอเคไหม
00:00:28.486 --> 00:00:30.078
ขอให เป นว นท ด
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Gidemezsin İnan bana ona bir şey oldu
00:00:04.628 --> 00:00:07.715
Pasadena'dan Venedik'e arabayla gitmek bütün gün sürmüyor
00:00:07.923 --> 00:00:11.093
Bu tehdit edici bir telefon görüşmesi anlamına gelmiyor
00:00:11.302 --> 00:00:13.762
Adam Star Trek'ten falan bahsediyordu
00:00:14.013 --> 00:00:17.516
Seni korkutmaktan keyif alıyor Lütfen gitme
00:00:17.766 --> 00:00:21.437
Gerçekten daha güvende hissetmek için yapabileceğiniz tek bir şey var
00:00:21.645 --> 00:00:23.606
Bir dahaki sefere bir teklif olduğunda
00:00:23.814 --> 00:00:28.194
sokaktaki devriye arabası sayısını azaltmak için hayır oyu verin tamam mı
00:00:28.444 --> 00:00:30.404
İyi günler
00:00:30.571 --> 00:00:32.074
ARABA MOTORU ÇALIŞIYOR
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Ви не можете піти повір мені з ним щось трапилось
00:00:04.712 --> 00:00:07.799
Поїздка з Пасадени до Венеції не займе цілий день
00:00:08.997 --> 00:00:11.177
Це не погрозливий телефонний дзвінок
00:00:11.386 --> 00:00:13.847
Хлопець говорив про Зоряний шлях чи щось таке
00:00:14.097 --> 00:00:17.006
Він отримує задоволення від того що тебе лякає Будь ласка не йдіть
00:00:17.851 --> 00:00:21.521
Є лише одна річ яку ви можете зробити щоб почуватися справді безпечніше
00:00:21.729 --> 00:00:23.069
Наступного разу буде пропозиція
00:00:23.898 --> 00:00:28.278
щоб зменшити кількість патрульних машин на вулицях проголосуйте проти добре
00:00:28.486 --> 00:00:30.078
гарного дня
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Bạn không thể rời đi Hãy tin tôi có chuyện gì đó đã xảy ra với anh ấy
00:00:04.712 --> 00:00:07.799
Nó không mất cả ngày lái xe từ Pasadena đến Venice
00:00:08.997 --> 00:00:11.177
Điều đó không cấu thành một cuộc điện thoại đe dọa
00:00:11.386 --> 00:00:13.847
Anh chàng đang nói về Star Trek hay gì đó
00:00:14.097 --> 00:00:17.006
Anh ta đang muốn làm bạn sợ đấy Xin đừng rời đi
00:00:17.851 --> 00:00:21.521
Chỉ có một điều bạn có thể làm để thực sự cảm thấy an toàn hơn
00:00:21.729 --> 00:00:23.069
Lần tới nếu có một lời đề nghị
00:00:23.898 --> 00:00:28.278
để cắt giảm số lượng xe tuần tra trên đường bỏ phiếu không được chứ
00:00:28.486 --> 00:00:30.078
Chúc một ngày tốt lành
Available in 40 languages
Duration
34 seconds
Views
147
Timestamp in Movie
01:28:17
Uploaded
Mar 12, 2026
Production
Warner Bros. Pictures,Arnold Kopelson Productions,Le Studio Canal+,Regency Enterprises,Alcor Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
An ordinary man frustrated with the various flaws he sees in society begins to psychotically and violently lash out against them.