To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Anon
lolol
2 years ago
Nick:You want freedom? I'll give you fucking freedom.Nick:You're going to jail, faggot. How's that for freedom? Freedom to get fucked up the ass by some big buck nigger. Give me your other hand! He's gonna be right behind you. Just like this. You're gonna like that, won't you, you faggot fuck? Think about it
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
You want freedom huh I'll give you fucking freedom
00:00:05.171 --> 00:00:07.084
Further back Feet farther back
00:00:08.465 --> 00:00:10.801
Spread them out Farther
00:00:11.635 --> 00:00:14.093
You're going to jail motherfucker How's that for freedom
00:00:15.097 --> 00:00:18.184
Freedom to get fucked up the ass by some big buck nigger
00:00:18.434 --> 00:00:19.685
Give me your hand
00:00:23.772 --> 00:00:28.152
He's gonna be right behind you just like this
00:00:29.361 --> 00:00:32.573
Think about it You gonna like that faggot
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
تريد الحرية هاه سأعطيك الحرية اللعينة
00:00:05.171 --> 00:00:07.084
مزيد من العودة قدم أبعد إلى الوراء
00:00:08.465 --> 00:00:10.801
انشرهم أبعد
00:00:11.635 --> 00:00:14.093
أنت ذاهب إلى السجن أيها اللعين كيف يتم ذلك من أجل الحرية
00:00:15.097 --> 00:00:18.184
حرية الحصول على مؤخرتك من قبل بعض الزنجي الكبير
00:00:18.434 --> 00:00:19.685
اعطني يدك
00:00:23.772 --> 00:00:28.152
سيكون خلفك مباشرة هكذا
00:00:29.361 --> 00:00:32.573
فكر في الأمر هل سيعجبك ذلك أيها الشاذ
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
Искаш свобода а Ще ти дам шибаната свобода
00:00:05.171 --> 00:00:07.841
По назад Краката по назад
00:00:08.466 --> 00:00:10.802
Разстелете ги По далеч
00:00:11.636 --> 00:00:14.889
Ще влезеш в затвора копеле Какво е това за свободата
00:00:15.001 --> 00:00:18.184
Свободата да те прецакат задника от някой голям негър
00:00:18.434 --> 00:00:19.686
Дай ми ръката си
00:00:23.773 --> 00:00:28.153
Той ще бъде точно зад теб точно така
00:00:29.362 --> 00:00:32.574
Помислете за това Ще ти хареса ли това педал
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
Vols llibertat eh Et donaré puta llibertat
00:00:05.171 --> 00:00:07.841
Més enrere Peus més enrere
00:00:08.466 --> 00:00:10.802
Repartiu los Més lluny
00:00:11.636 --> 00:00:14.889
Vas a la presó fill de puta Com és això per la llibertat
00:00:15.001 --> 00:00:18.184
Llibertat de ser fotut pel cul per un gran negre
00:00:18.434 --> 00:00:19.686
Dóna'm la mà
00:00:23.773 --> 00:00:28.153
Ell estarà just darrere teu així mateix
00:00:29.362 --> 00:00:32.574
Penseu hi T'agradarà això maric
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
你想要自由 是吗 我会给你他妈的自由
00:00:05.171 --> 00:00:07.841
再往后走 脚再向后退一点
00:00:08.466 --> 00:00:10.802
将它们展开 更远
00:00:11.636 --> 00:00:14.889
你会进监狱的 混蛋 怎么样才算是自由呢
00:00:15.001 --> 00:00:18.184
被某个大黑鬼操屁股的自由
00:00:18.434 --> 00:00:19.686
把你的手给我
00:00:23.773 --> 00:00:28.153
他会在你身后 就像这样
00:00:29.362 --> 00:00:32.574
想一想 你会喜欢这样吗 基佬
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
Želiš slobodu ha Dat ću ti jebenu slobodu
00:00:05.171 --> 00:00:07.841
Dalje natrag Stopala više unazad
00:00:08.466 --> 00:00:10.802
Raširite ih Dalje
00:00:11.636 --> 00:00:14.889
Ideš u zatvor majku mu Kako je to sa slobodom
00:00:15.001 --> 00:00:18.184
Sloboda da te sjebe u dupe neki veliki crnja
00:00:18.434 --> 00:00:19.686
daj mi ruku
00:00:23.773 --> 00:00:28.153
On će biti odmah iza tebe upravo ovako
00:00:29.362 --> 00:00:32.574
Razmisli o tome Hoće li ti se to svidjeti pederčino
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
Chceš svobodu co Dám ti sakra svobodu
00:00:05.171 --> 00:00:07.084
Dále zpět Nohy dále vzadu
00:00:08.465 --> 00:00:10.801
Rozložte je Dál
00:00:11.635 --> 00:00:14.093
Půjdeš do vězení sráči Jak je to se svobodou
00:00:15.097 --> 00:00:18.184
Svoboda nechat se nasrat do zadku nějakým velkým negrem
00:00:18.434 --> 00:00:19.685
Dej mi ruku
00:00:23.772 --> 00:00:28.152
Bude hned za tebou takhle
00:00:29.361 --> 00:00:32.573
Přemýšlejte o tom Bude se ti to líbit hajzle
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
Du vil have frihed hva Jeg vil give dig forbandet frihed
00:00:05.171 --> 00:00:07.084
Længere tilbage Fødderne længere tilbage
00:00:08.465 --> 00:00:10.801
Spred dem ud Fjernere
00:00:11.635 --> 00:00:14.093
Du skal i fængsel forbandet Hvordan er det for friheden
00:00:15.097 --> 00:00:18.184
Frihed til at blive kneppet i røven af en eller anden stor neger
00:00:18.434 --> 00:00:19.685
Giv mig din hånd
00:00:23.772 --> 00:00:28.152
Han vil være lige bag dig ligesom dette
00:00:29.361 --> 00:00:32.573
Tænk over det Kan du lide det tøs
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
Je wilt vrijheid hè Ik geef je verdomde vrijheid
00:00:05.171 --> 00:00:07.841
Verder terug Voeten verder naar achteren
00:00:08.466 --> 00:00:10.802
Verspreid ze Verder
00:00:11.636 --> 00:00:14.889
Je gaat naar de gevangenis klootzak Hoe is dat voor de vrijheid
00:00:15.001 --> 00:00:18.184
De vrijheid om in de kont geneukt te worden door een grote neger
00:00:18.434 --> 00:00:19.686
Geef me je hand
00:00:23.773 --> 00:00:28.153
Hij zal vlak achter je staan net als dit
00:00:29.362 --> 00:00:32.574
Denk er eens over na Vind je dat leuk flikker
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
Tahad vabadust ah Ma annan sulle kuradi vabaduse
00:00:05.171 --> 00:00:07.841
Edasi tagasi Jalad kaugemale tagasi
00:00:08.466 --> 00:00:10.802
Levitage need laiali Kaugemale
00:00:11.636 --> 00:00:14.889
Sa lähed vangi perse Kuidas see vabadusega käib
00:00:15.001 --> 00:00:18.184
Vabadus saada persse mõne suure neegri poolt
00:00:18.434 --> 00:00:19.686
Anna mulle oma käsi
00:00:23.773 --> 00:00:28.153
Ta on sinu selja taga just niimoodi
00:00:29.362 --> 00:00:32.574
Mõelge sellele Sulle hakkab see meeldima pede
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
Haluatko vapautta vai mitä Annan sinulle vitun vapauden
00:00:05.171 --> 00:00:07.841
Taaksepäin Jalat kauemmaksi taaksepäin
00:00:08.466 --> 00:00:10.802
Levitä ne Kauemmas
00:00:11.636 --> 00:00:14.889
Joudut vankilaan kusipää Miten se liittyy vapauteen
00:00:15.001 --> 00:00:18.184
Vapaus mennä perseeseen jonkun ison neekerin toimesta
00:00:18.434 --> 00:00:19.686
Anna kätesi
00:00:23.773 --> 00:00:28.153
Hän tulee olemaan takanasi juuri näin
00:00:29.362 --> 00:00:32.574
Mieti sitä Pidätkö siitä peppu
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
Tu veux la liberté hein Je vais te donner une putain de liberté
00:00:05.171 --> 00:00:07.084
Plus loin Les pieds plus en arrière
00:00:08.465 --> 00:00:10.801
Étalez les Plus loin
00:00:11.635 --> 00:00:14.093
Tu vas en prison enfoiré Qu'en est il de la liberté
00:00:15.097 --> 00:00:18.184
Liberté de se faire enculer par un gros nègre
00:00:18.434 --> 00:00:19.685
Donne moi ta main
00:00:23.772 --> 00:00:28.152
Il sera juste derrière toi juste comme ça
00:00:29.361 --> 00:00:32.573
Pensez y Tu vas aimer ça pédé
00:00:01.000 --> 00:00:04.095
Freiheit wiIIst du Ich werde dir Freiheit geben
00:00:05.171 --> 00:00:07.841
Weiter zurück Weiter zurück die Füße
00:00:08.466 --> 00:00:10.791
Beine spreizen Mehr
00:00:11.636 --> 00:00:14.886
Du kommst ins Gefängnis Wie war das mit Freiheit
00:00:15.001 --> 00:00:18.182
Freiheit bis dir ein großer Nigger seinen Schwanz hinten reinsteckt
00:00:18.434 --> 00:00:19.679
Deine Hand
00:00:23.773 --> 00:00:28.015
Er wird hinter dir stehen Genau so
00:00:29.362 --> 00:00:32.565
ÜberIeg maI Das gefäIIt dir du SchwuchteI
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
Θέλεις ελευθερία ε Θα σου δώσω γαμημένη ελευθερία
00:00:05.171 --> 00:00:07.841
Πιο πίσω Πόδια πιο πίσω
00:00:08.466 --> 00:00:10.802
Απλώστε τα Μακρύτερα
00:00:11.636 --> 00:00:14.889
Θα πας φυλακή μωρέ Πώς είναι αυτό για την ελευθερία
00:00:15.001 --> 00:00:18.184
Ελευθερία να γαμηθείς στον κώλο από κάποιον μεγάλο νέγρο
00:00:18.434 --> 00:00:19.686
Δώσε μου το χέρι σου
00:00:23.773 --> 00:00:28.153
Θα είναι ακριβώς πίσω σου ακριβώς όπως αυτό
00:00:29.362 --> 00:00:32.574
Σκεφτείτε το Θα σου αρέσει αυτό κουκλάκι
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
त म ह आज द च ह ए ह ह म त म ह प र आज द द ग
00:00:05.171 --> 00:00:07.084
और प छ प र और प छ क ओर
00:00:08.465 --> 00:00:10.801
उन ह फ ल ओ आग
00:00:11.635 --> 00:00:14.093
त म ज ल ज रह ह म दरच द आज द क ल ए यह क स ह
00:00:15.097 --> 00:00:18.184
क स बड हब श स ग ड मरव न क आज द
00:00:18.434 --> 00:00:19.685
म झ अपन ह थ द
00:00:23.772 --> 00:00:28.152
वह ठ क इस तरह त म ह र प छ रह ग
00:00:29.361 --> 00:00:32.573
इसक ब र म स च त म ह यह पस द आएग भग ड
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
Szabadságot akarsz mi Kibaszott szabadságot adok neked
00:00:05.171 --> 00:00:07.841
Hátrébb Lábakkal hátrébb
00:00:08.466 --> 00:00:10.802
Terítsd ki őket Messzebb
00:00:11.636 --> 00:00:14.889
Börtönbe kerülsz te barom Hogy szól ez a szabadsághoz
00:00:15.001 --> 00:00:18.184
Szabadság hogy elbassza a seggét valami nagy baki néger
00:00:18.434 --> 00:00:19.686
Add a kezed
00:00:23.773 --> 00:00:28.153
Ott lesz mögötted csak így
00:00:29.362 --> 00:00:32.574
Gondolj bele Ez tetszeni fog köcsög
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
Þú vilt frelsi ha Ég skal gefa þér helvítis frelsi
00:00:05.171 --> 00:00:07.841
Lengra til baka Fætur lengra aftur
00:00:08.466 --> 00:00:10.802
Dreifðu þeim út Lengra
00:00:11.636 --> 00:00:14.889
Þú ert að fara í fangelsi fjandinn Hvernig er það fyrir frelsi
00:00:15.001 --> 00:00:18.184
Frelsi til að fá helvítis rassinn af einhverjum stórfénugi
00:00:18.434 --> 00:00:19.686
Réttu mér hönd þína
00:00:23.773 --> 00:00:28.153
Hann mun vera rétt fyrir aftan þig bara svona
00:00:29.362 --> 00:00:32.574
Hugsaðu um það Ætlarðu að hafa gaman af því fífl
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
Anda menginginkan kebebasan ya Aku akan memberimu kebebasan
00:00:05.171 --> 00:00:07.084
Lebih jauh ke belakang Kaki lebih jauh ke belakang
00:00:08.465 --> 00:00:10.801
Sebarkan Lebih jauh
00:00:11.635 --> 00:00:14.093
Anda akan masuk penjara bajingan Bagaimana dengan kebebasan
00:00:15.097 --> 00:00:18.184
Kebebasan untuk dikacaukan oleh negro kaya raya
00:00:18.434 --> 00:00:19.685
Ulurkan tanganmu
00:00:23.772 --> 00:00:28.152
Dia akan berada tepat di belakangmu seperti ini
00:00:29.361 --> 00:00:32.573
Pikirkan tentang itu Kamu akan menyukainya homo
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
Vuoi la libertà eh Ti darò la fottuta libertà
00:00:05.171 --> 00:00:07.841
Più indietro Piedi più indietro
00:00:08.466 --> 00:00:10.802
Distribuiteli Più lontano
00:00:11.636 --> 00:00:14.889
Andrai in prigione figlio di puttana Che ne dici della libertà
00:00:15.001 --> 00:00:18.184
Libertà di farsi inculare da qualche negro grosso
00:00:18.434 --> 00:00:19.686
Dammi la mano
00:00:23.773 --> 00:00:28.153
Lui sarà proprio dietro di te proprio così
00:00:29.362 --> 00:00:32.574
Pensaci Ti piacerà frocio
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
自由が欲しいんですよね クソみたいな自由を与えてやるよ
00:00:05.171 --> 00:00:07.084
さらに奥へ 足をもっと後ろに
00:00:08.465 --> 00:00:10.801
広げてください さらに遠くへ
00:00:11.635 --> 00:00:14.093
刑務所に行くんだよ クソ野郎 それは自由にとってはどうですか
00:00:15.097 --> 00:00:18.184
大金の黒人にめちゃくちゃにされる自由
00:00:18.434 --> 00:00:19.685
手を貸してください
00:00:23.772 --> 00:00:28.152
彼はこのままあなたのすぐ後ろに来ます
00:00:29.361 --> 00:00:32.573
考えてみてください それが気に入るか オカマ
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
당신은 자유를 원해요 그렇죠 너에게 빌어먹을 자유를 주마
00:00:05.171 --> 00:00:07.841
더 뒤로 발을 더 뒤로
00:00:08.466 --> 00:00:10.802
그것들을 퍼뜨려라 더 멀리
00:00:11.636 --> 00:00:14.889
넌 감옥에 갈 거야 개자식아 자유는 어떻습니까
00:00:15.001 --> 00:00:18.184
엉덩이를 망칠 자유 어떤 큰 돈 깜둥이에 의해
00:00:18.434 --> 00:00:19.686
손을 주세요
00:00:23.773 --> 00:00:28.153
그 사람은 바로 당신 뒤에 있을 거예요 그냥 이렇습니다
00:00:29.362 --> 00:00:32.574
생각해 보세요 그거 좋아할 거야 개자식아
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
Gribi brīvību vai ne Es tev došu brīvību
00:00:05.171 --> 00:00:07.841
Tālāk atpakaļ Pēdas tālāk atpakaļ
00:00:08.466 --> 00:00:10.802
Izklāj tos Tālāk
00:00:11.636 --> 00:00:14.889
Tu nokļūsi cietumā māsiņ Kā tas attiecas uz brīvību
00:00:15.001 --> 00:00:18.184
Brīvība tikt izdrāztam ar dupsi ko kāds liels buks nēģeris
00:00:18.434 --> 00:00:19.686
Dod man savu roku
00:00:23.773 --> 00:00:28.153
Viņš būs tieši aiz jums tāpat kā šis
00:00:29.362 --> 00:00:32.574
Padomā par to Tev tas patiks pedelīt
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
Nori laisvės tiesa Aš tau duosiu laisvę
00:00:05.171 --> 00:00:07.841
Toliau atgal Pėdos toliau atgal
00:00:08.466 --> 00:00:10.802
Išskleiskite juos Toliau
00:00:11.636 --> 00:00:14.889
Tu sėsi į kalėjimą mamyte Kaip tai laisvė
00:00:15.001 --> 00:00:18.184
Laisvė pakliuvom į užpakalį kažkokiam dideliam negeriui
00:00:18.434 --> 00:00:19.686
Duok man ranką
00:00:23.773 --> 00:00:28.153
Jis bus už tavęs kaip tik šitaip
00:00:29.362 --> 00:00:32.574
Pagalvok apie tai Tau tai patiks pelyte
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
Сакаш слобода а Ќе ти дадам ебана слобода
00:00:05.171 --> 00:00:07.084
Понатаму назад Нозете поназад
00:00:08.465 --> 00:00:10.801
Раширете ги Подалеку
00:00:11.635 --> 00:00:14.093
Ќе одиш во затвор ебате мајко Како е тоа за слободата
00:00:15.097 --> 00:00:18.184
Слобода да те заебе газот од некој крупен црнец
00:00:18.434 --> 00:00:19.685
Дај ми ја раката
00:00:23.772 --> 00:00:28.152
Тој ќе биде веднаш зад тебе вака
00:00:29.361 --> 00:00:32.573
Размислете за тоа Ќе ти се допадне тоа педер
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
Anda mahukan kebebasan ya Saya akan memberi anda kebebasan
00:00:05.171 --> 00:00:07.841
Lebih jauh Kaki lebih jauh
00:00:08.466 --> 00:00:10.802
Menyebarkannya Lebih jauh
00:00:11.636 --> 00:00:14.889
Anda akan dipenjarakan ibu perempuan Bagaimana untuk kebebasan
00:00:15.001 --> 00:00:18.184
Kebebasan untuk mendapatkan keldai oleh beberapa nigger besar
00:00:18.434 --> 00:00:19.686
Beri saya tangan anda
00:00:23.773 --> 00:00:28.153
Dia akan berada di belakang kamu Sama seperti ini
00:00:29.362 --> 00:00:32.574
Fikirkanlah Anda akan suka itu Fagot
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
Du vil ha frihet ikke sant Jeg vil gi deg en jævla frihet
00:00:05.171 --> 00:00:07.084
Lenger bak Føttene lenger bak
00:00:08.465 --> 00:00:10.801
Spre dem ut Lenger
00:00:11.635 --> 00:00:14.093
Du skal i fengsel jævel Hvordan er det for friheten
00:00:15.097 --> 00:00:18.184
Frihet til å bli knullet av en eller annen stor neger
00:00:18.434 --> 00:00:19.685
Gi meg din hånd
00:00:23.772 --> 00:00:28.152
Han kommer til å være rett bak deg akkurat som dette
00:00:29.361 --> 00:00:32.573
Tenk på det Kommer du til å like det tøs
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
تو آزادی میخواهی نه من به تو آزادی لعنتی می دهم
00:00:05.171 --> 00:00:07.084
عقب تر پاها عقب تر
00:00:08.465 --> 00:00:10.801
آنها را پخش کنید دورتر
00:00:11.635 --> 00:00:14.093
داری میری زندان مامان لعنتی این برای آزادی چگونه است
00:00:15.097 --> 00:00:18.184
آزادی لعنت به الاغ توسط یک سیاهپوست بزرگ
00:00:18.434 --> 00:00:19.685
دستت را به من بده
00:00:23.772 --> 00:00:28.152
او درست پشت سر شما خواهد بود درست مثل این
00:00:29.361 --> 00:00:32.573
در مورد آن فکر کنید تو دوست خواهی داشت خرگوشه
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
Chcesz wolności co Dam ci pieprzoną wolność
00:00:05.171 --> 00:00:07.084
Dalej z powrotem Stopy dalej do tyłu
00:00:08.465 --> 00:00:10.801
Rozłóż je Dalej
00:00:11.635 --> 00:00:14.093
Pójdziesz do więzienia skurwielu Jak to jest z wolnością
00:00:15.097 --> 00:00:18.184
Wolność bycia pieprzonym w dupę przez jakiegoś wielkiego czarnucha
00:00:18.434 --> 00:00:19.685
Daj mi swoją rękę
00:00:23.772 --> 00:00:28.152
Będzie tuż za tobą tak po prostu
00:00:29.361 --> 00:00:32.573
Pomyśl o tym Spodoba ci się to pedałze
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
Você quer liberdade hein Eu vou te dar a porra da liberdade
00:00:05.171 --> 00:00:07.841
Mais atrás Pés mais para trás
00:00:08.466 --> 00:00:10.802
Espalhe os Mais
00:00:11.636 --> 00:00:14.889
Você vai para a cadeia filho da puta Como é isso para a liberdade
00:00:15.001 --> 00:00:18.184
Liberdade para ser fodido por algum negro grande
00:00:18.434 --> 00:00:19.686
Dê me sua mão
00:00:23.773 --> 00:00:28.153
Ele estará bem atrás de você assim
00:00:29.362 --> 00:00:32.574
Pense nisso Você vai gostar disso viado
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
Vrei libertate nu Îți voi da naibii de libertate
00:00:05.171 --> 00:00:07.084
Mai în spate Picioarele mai în spate
00:00:08.465 --> 00:00:10.801
Răspândiți le Mai departe
00:00:11.635 --> 00:00:14.093
Te duci la închisoare nenorocitule Cum e asta pentru libertate
00:00:15.097 --> 00:00:18.184
Libertatea de a fi futut în fund de un negru cu dolari
00:00:18.434 --> 00:00:19.685
Dă mi mâna
00:00:23.772 --> 00:00:28.152
El va fi chiar în spatele tău exact așa
00:00:29.361 --> 00:00:32.573
Gandeste te la asta O să ți placă asta ticălosule
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
Ты хочешь свободы да Я дам тебе чертову свободу
00:00:05.171 --> 00:00:07.841
Дальше назад Ноги дальше назад
00:00:08.466 --> 00:00:10.802
Разложите их Дальше
00:00:11.636 --> 00:00:14.889
Ты попадешь в тюрьму ублюдок Как насчет свободы
00:00:15.001 --> 00:00:18.184
Свобода быть оттраханным в задницу каким нибудь большим ниггером
00:00:18.434 --> 00:00:19.686
Дай мне руку
00:00:23.773 --> 00:00:28.153
Он будет прямо за тобой просто так
00:00:29.362 --> 00:00:32.574
Подумайте об этом Тебе это понравится пидор
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
Желиш слободу а Даћу ти јебену слободу
00:00:05.171 --> 00:00:07.841
Даље назад Стопала даље уназад
00:00:08.466 --> 00:00:10.802
Раширите их Даље
00:00:11.636 --> 00:00:14.889
Идеш у затвор дркаџијо Како је то за слободу
00:00:15.001 --> 00:00:18.184
Слобода да те сјебе у дупе од неког великог црнца
00:00:18.434 --> 00:00:19.686
Дај ми руку
00:00:23.773 --> 00:00:28.153
Он ће бити одмах иза тебе баш овако
00:00:29.362 --> 00:00:32.574
Размисли о томе Свидеће ти се то педеру
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
Chceš slobodu však Dám ti kurva slobodu
00:00:05.171 --> 00:00:07.084
Ďalej dozadu Nohy ďalej vzadu
00:00:08.465 --> 00:00:10.801
Rozložte ich Ďaleko
00:00:11.635 --> 00:00:14.093
Ideš do väzenia sráč Ako je to so slobodou
00:00:15.097 --> 00:00:18.184
Sloboda nechať sa nasrať do zadku nejakým veľkým negrom
00:00:18.434 --> 00:00:19.685
Daj mi ruku
00:00:23.772 --> 00:00:28.152
Bude hneď za tebou presne takto
00:00:29.361 --> 00:00:32.573
Zamyslite sa nad tým Bude sa ti to páčiť šikulka
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
Hočeš svobodo kaj Dal ti bom prekleto svobodo
00:00:05.171 --> 00:00:07.841
Še nazaj Stopala bolj nazaj
00:00:08.466 --> 00:00:10.802
Razširite jih Dlje
00:00:11.636 --> 00:00:14.889
V zapor boš šel jebec Kako je to s svobodo
00:00:15.001 --> 00:00:18.184
Svoboda da te v rit zjebe kak črnec
00:00:18.434 --> 00:00:19.686
Daj mi roko
00:00:23.773 --> 00:00:28.153
Takoj za tabo bo takole
00:00:29.362 --> 00:00:32.574
Razmisli o tem Ti bo to všeč peder
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
Quieres libertad Te daré tu jodida libertad
00:00:05.046 --> 00:00:07.084
Más lejos Los pies más lejos
00:00:08.674 --> 00:00:10.801
Ábrelas Más
00:00:11.051 --> 00:00:14.093
Irás a la cárcel cabrón Te gusta esa libertad
00:00:15.999 --> 00:00:18.893
Libertad hasta que un negro te joda por atrás
00:00:18.976 --> 00:00:21.187
La mano Ponla atrás
00:00:23.856 --> 00:00:28.001
Se va a parar detrás tuyo tal como estoy yo ahora
00:00:29.032 --> 00:00:32.049
Piensa en eso Te gustará maricón
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
Du vill ha frihet va Jag ska ge dig jävla frihet
00:00:05.171 --> 00:00:07.841
Längre bak Fötterna längre bak
00:00:08.466 --> 00:00:10.802
Sprid ut dem Längre
00:00:11.636 --> 00:00:14.889
Du kommer att hamna i fängelse jävel Hur är det för friheten
00:00:15.001 --> 00:00:18.184
Frihet att bli knullad i röven av någon stor buck nigger
00:00:18.434 --> 00:00:19.686
Räck mig din hand
00:00:23.773 --> 00:00:28.153
Han kommer att vara precis bakom dig precis så här
00:00:29.362 --> 00:00:32.574
Tänk på det Kommer du gilla det bög
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
ค ณต องการอ สรภาพใช ไหม ฉ นจะให อ สรภาพแก ค ณ
00:00:05.171 --> 00:00:07.841
กล บอ ก ถอยเท าออกไปด านหล ง
00:00:08.466 --> 00:00:10.802
กระจายพวกเขาออกไป ไกลออกไป
00:00:11.636 --> 00:00:14.889
จะเข าค กแล วไอ เวร เพ ออ สรภาพเป นย งไงบ าง
00:00:15.001 --> 00:00:18.184
อ สระท จะเละเทะโดยไอ บ าเง นก อนโต
00:00:18.434 --> 00:00:19.686
ให ฉ นม อของค ณ
00:00:23.773 --> 00:00:28.153
เขาจะอย ข างหล งค ณ แบบน
00:00:29.362 --> 00:00:32.574
ลองค ดด ส ค ณจะชอบม นนะไอ สารเลว
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
Özgürlük istiyorsun öyle mi Sana kahrolası özgürlüğünü vereceğim
00:00:05.171 --> 00:00:07.084
Daha geride Ayaklar daha geride
00:00:08.465 --> 00:00:10.801
Bunları dağıtın Daha uzağa
00:00:11.635 --> 00:00:14.093
Hapse gireceksin orospu çocuğu Özgürlük açısından bu nasıl
00:00:15.097 --> 00:00:18.184
Koca bir zenci tarafından kıçından sikilme özgürlüğü
00:00:18.434 --> 00:00:19.685
Bana elini Ver
00:00:23.772 --> 00:00:28.152
Aynen bu şekilde arkanızda olacak
00:00:29.361 --> 00:00:32.573
Bunu düşün Bundan hoşlanacak mısın ibne
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
Ти хочеш свободи га Я дам тобі довбану свободу
00:00:05.171 --> 00:00:07.841
Далі назад Ноги подалі назад
00:00:08.466 --> 00:00:10.802
Розкладіть їх далі
00:00:11.636 --> 00:00:14.889
Ти підеш у в'язницю мамка Як це для свободи
00:00:15.001 --> 00:00:18.184
Свобода отримати в дупу якийсь великий негр
00:00:18.434 --> 00:00:19.686
Дай мені руку
00:00:23.773 --> 00:00:28.153
Він буде прямо за тобою просто так
00:00:29.362 --> 00:00:32.574
Подумайте про це Тобі це сподобається педику
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
Bạn muốn tự do phải không Tôi sẽ cho bạn sự tự do chết tiệt
00:00:05.171 --> 00:00:07.841
Trở lại xa hơn Chân xa hơn về phía sau
00:00:08.466 --> 00:00:10.802
Trải chúng ra Xa hơn
00:00:11.636 --> 00:00:14.889
Anh sẽ vào tù đồ khốn Tự do thế nào rồi
00:00:15.001 --> 00:00:18.184
Tự do để được chết tiệt bởi một gã da đen lớn nào đó
00:00:18.434 --> 00:00:19.686
Đưa tay cho tôi
00:00:23.773 --> 00:00:28.153
Anh ấy sẽ ở ngay sau bạn cứ như thế này
00:00:29.362 --> 00:00:32.574
Hãy nghĩ về nó Cậu sẽ thích điều đó chứ đồ khốn
Available in 40 languages
Duration
34 seconds
Views
1,600
Timestamp in Movie
01:04:31
Uploaded
Mar 12, 2026
Production
Warner Bros. Pictures,Arnold Kopelson Productions,Le Studio Canal+,Regency Enterprises,Alcor Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
An ordinary man frustrated with the various flaws he sees in society begins to psychotically and violently lash out against them.