To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
بكل الأحوال، شكراً على سلطة البطاطا. سُررت بلقائكم جميعاً، و… شكراً لكم. مهلاً، لا يمكنك المغادرةدون استلام جائزتك. إنها… ولاعة تذكارية. مبارك لك أيها العريف. شكراً. شكراً
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
بكل الأحوال شكرا على سلطة البطاطا
00:00:05.375 --> 00:00:06.666
س ررت بلقائكم جميعا
00:00:07.416 --> 00:00:09.416
و شكرا لكم
00:00:11.541 --> 00:00:14.583
مهلا لا يمكنك المغادرة دون استلام جائزتك
00:00:15.791 --> 00:00:18.333
إنها ولاعة تذكارية
00:00:18.416 --> 00:00:20.625
مبارك لك أيها العريف
00:00:21.833 --> 00:00:22.666
شكرا
00:00:23.916 --> 00:00:24.833
شكرا
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
Milesker patata entsaladagatik
00:00:05.375 --> 00:00:06.666
Pozten naiz zuek ikusteaz
00:00:07.416 --> 00:00:09.416
eta milesker
00:00:11.541 --> 00:00:14.583
Zaude ez ahaztu zure saria
00:00:15.791 --> 00:00:18.333
Oroitzapenezko pizgailua da
00:00:18.416 --> 00:00:20.625
Zorionak kabo
00:00:21.833 --> 00:00:22.666
Eskerrik asko
00:00:23.916 --> 00:00:24.833
Eskerrik asko
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
En fi Gràcies per l'amanida de patata
00:00:05.375 --> 00:00:06.666
M'alegro de veure us
00:00:07.416 --> 00:00:09.416
i gràcies
00:00:11.541 --> 00:00:14.583
Esperi no es deixi el premi
00:00:15.791 --> 00:00:18.333
És un encenedor commemoratiu
00:00:18.416 --> 00:00:20.625
L'enhorabona caporal
00:00:21.833 --> 00:00:22.666
Gràcies
00:00:23.916 --> 00:00:24.833
Gràcies
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
总之 谢谢你们的土豆沙拉
00:00:05.375 --> 00:00:06.666
很高兴见到各位
00:00:07.416 --> 00:00:09.416
谢谢
00:00:11.541 --> 00:00:14.583
等等 你还没领奖呢
00:00:15.791 --> 00:00:18.333
这是个纪念打火机
00:00:18.416 --> 00:00:20.625
恭喜你 列兵
00:00:21.833 --> 00:00:22.666
谢谢
00:00:23.916 --> 00:00:24.833
谢谢
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
Tak jako tak díky za bramborovej salát
00:00:05.375 --> 00:00:06.666
Rád jsem vás viděl
00:00:07.416 --> 00:00:09.416
a děkuju
00:00:11.541 --> 00:00:14.583
Počkat nemůžete odejít bez své ceny
00:00:15.791 --> 00:00:18.333
Je to upomínkový zapalovač
00:00:18.416 --> 00:00:20.625
Blahopřeji desátníku
00:00:21.833 --> 00:00:22.666
Díky
00:00:23.916 --> 00:00:24.833
Děkuju
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
Tak for kartoffelsalaten
00:00:05.375 --> 00:00:06.666
Det var godt at se jer
00:00:07.416 --> 00:00:09.416
Og tak
00:00:11.541 --> 00:00:14.583
Du må ikke gå uden din pris
00:00:15.791 --> 00:00:18.333
Det er en lighter til minde om det
00:00:18.416 --> 00:00:20.625
Tillykke korporal
00:00:21.833 --> 00:00:22.666
Tak
00:00:23.916 --> 00:00:24.833
Tak
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
Bedankt voor de aardappelsalade
00:00:05.375 --> 00:00:06.666
Leuk jullie te zien
00:00:07.416 --> 00:00:09.416
en bedankt
00:00:11.541 --> 00:00:14.583
Wacht je mag niet weggaan zonder je prijs
00:00:15.791 --> 00:00:18.333
Het is een herdenkingsaansteker
00:00:18.416 --> 00:00:20.625
Dus gefeliciteerd korporaal
00:00:21.833 --> 00:00:22.666
Bedankt
00:00:23.916 --> 00:00:24.833
Bedankt
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
No kiitos vielä perunasalaatista
00:00:05.375 --> 00:00:06.666
Oli mukava nähdä teitä
00:00:07.416 --> 00:00:09.416
ja kiitos
00:00:11.541 --> 00:00:14.583
Älä vain lähde ilman palkintoasi
00:00:15.791 --> 00:00:18.333
Se on muistosytytin
00:00:18.416 --> 00:00:20.625
Onneksi olkoon korpraali
00:00:21.833 --> 00:00:22.666
Kiitos
00:00:23.916 --> 00:00:24.833
Kiitoksia
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
Enfin merci pour la salade de patates
00:00:05.375 --> 00:00:06.666
Ça a été un plaisir
00:00:07.416 --> 00:00:09.416
et merci
00:00:11.541 --> 00:00:14.583
Attendez vous ne pouvez pas partir sans votre prix
00:00:15.791 --> 00:00:18.333
C'est un briquet commémoratif
00:00:18.416 --> 00:00:20.625
Félicitations caporal
00:00:21.833 --> 00:00:22.666
Merci
00:00:23.916 --> 00:00:24.833
Merci
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
En fin grazas pola ensalada de pataca
00:00:05.375 --> 00:00:06.666
Aledoume vervos
00:00:07.416 --> 00:00:09.416
Grazas
00:00:11.541 --> 00:00:14.583
Un momento non pode marchar sen o galardón
00:00:15.791 --> 00:00:18.333
É un chisqueiro conmemorativo
00:00:18.416 --> 00:00:20.625
Parabéns cabo
00:00:21.833 --> 00:00:22.666
Grazas
00:00:23.916 --> 00:00:24.833
Grazas
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
Wie auch immer Danke für den Kartoffelsalat
00:00:05.375 --> 00:00:06.666
Schön Sie zu sehen
00:00:07.416 --> 00:00:09.416
Und danke
00:00:11.541 --> 00:00:14.583
Warten Sie Ohne Ihren Preis dürfen Sie nicht gehen
00:00:15.791 --> 00:00:18.333
Es ist ein Feuerzeug
00:00:18.416 --> 00:00:20.625
Herzlichen Glückwunsch Corporal
00:00:21.833 --> 00:00:22.666
Vielen Dank
00:00:23.916 --> 00:00:24.833
Danke
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
Τέλος πάντων ευχαριστώ για την πατατοσαλάτα
00:00:05.375 --> 00:00:06.666
Χάρηκα που σας είδα
00:00:07.416 --> 00:00:09.416
Και σας ευχαριστώ
00:00:11.541 --> 00:00:14.583
Περίμενε μη φύγεις χωρίς το βραβείο σου
00:00:15.791 --> 00:00:18.333
Είναι ένας αναμνηστικός αναπτήρας
00:00:18.416 --> 00:00:20.625
Συγχαρητήρια δεκανέα
00:00:21.833 --> 00:00:22.666
Ευχαριστώ
00:00:23.916 --> 00:00:24.833
Σας ευχαριστώ
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
בכל מקרה תודה על סלט תפוחי האדמה
00:00:05.375 --> 00:00:06.666
היה טוב לראות את כולכם
00:00:07.416 --> 00:00:09.416
ו תודה
00:00:11.541 --> 00:00:14.583
רגע אתה לא יכול ללכת בלי הפרס שלך
00:00:15.791 --> 00:00:18.333
זה מצית הנצחה
00:00:18.416 --> 00:00:20.625
אז מזל טוב רב ט
00:00:21.833 --> 00:00:22.666
תודה
00:00:23.916 --> 00:00:24.833
תודה
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
ख र ख न क ल ए श क र य
00:00:05.375 --> 00:00:06.666
आप सबस म लकर अच छ लग
00:00:07.416 --> 00:00:09.416
और श क र य
00:00:11.541 --> 00:00:14.583
र क ए आप अपन प रस क र क ब न नह ज सकत
00:00:15.791 --> 00:00:18.333
यह एक य दग र व ल ल इटर ह
00:00:18.416 --> 00:00:20.625
त बध ई ह क र प रल
00:00:21.833 --> 00:00:22.666
श क र य
00:00:23.916 --> 00:00:24.833
श क र य
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
Hát köszönöm a krumplisalátát
00:00:05.375 --> 00:00:06.666
Jó volt látni titeket
00:00:07.416 --> 00:00:09.416
és köszönöm
00:00:11.541 --> 00:00:14.583
Várjon nem mehet el a díja nélkül
00:00:15.791 --> 00:00:18.333
Egy emléköngyújtó az
00:00:18.416 --> 00:00:20.625
Gratulálok tizedes
00:00:21.833 --> 00:00:22.666
Köszönöm
00:00:23.916 --> 00:00:24.833
Köszönöm
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
Terima kasih untuk salad kentangnya
00:00:05.375 --> 00:00:06.666
Senang bertemu kalian semua
00:00:07.416 --> 00:00:09.416
dan terima kasih
00:00:11.541 --> 00:00:14.583
Tunggu kau tak bisa pergi tanpa penghargaan
00:00:15.791 --> 00:00:18.333
Ini pemantik peringatan
00:00:18.416 --> 00:00:20.625
Jadi selamat Kopral
00:00:21.833 --> 00:00:22.666
Terima kasih
00:00:23.916 --> 00:00:24.833
Terima kasih
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
Comunque grazie per l'insalata di patate
00:00:05.375 --> 00:00:06.666
È stato bello vedervi
00:00:07.416 --> 00:00:09.416
E grazie
00:00:11.541 --> 00:00:14.583
Aspetti non se ne vada senza il premio
00:00:15.791 --> 00:00:18.333
È un accendino commemorativo
00:00:18.416 --> 00:00:20.625
Allora congratulazioni caporale
00:00:21.833 --> 00:00:22.666
Grazie
00:00:23.916 --> 00:00:24.833
Grazie
00:00:01.000 --> 00:00:04.416
とにかく ポテトサラダをありがとう
00:00:05.375 --> 00:00:07.041
会えてよかった
00:00:07.541 --> 00:00:09.075
ご清聴 ありがとう
00:00:11.025 --> 00:00:14.458
待って これを渡さないと
00:00:15.916 --> 00:00:18.333
記念のライターです
00:00:18.416 --> 00:00:21.041
おめでとうございます 伍長
00:00:21.875 --> 00:00:22.875
ありがとう
00:00:24.166 --> 00:00:25.125
どうも
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
ಇರಲ ಆಲ ಗಡ ಡ ಸಲ ಡ ಗ ಗ ಧನ ಯವ ದಗಳ
00:00:05.375 --> 00:00:06.666
ನ ಮ ಮ ಲ ಲರನ ನ ನ ಡ ಸ ತ ಷವ ಯ ತ
00:00:07.416 --> 00:00:09.416
ಮತ ತ ಧನ ಯವ ದ
00:00:11.541 --> 00:00:14.583
ಇರ ನ ಮ ಮ ಪ ರಶಸ ತ ಇಲ ಲದ ಹ ಗಬ ಡ
00:00:15.791 --> 00:00:18.333
ಅದ ಒ ದ ಸ ಮರಣ ರ ಥ ಲ ಟರ
00:00:18.416 --> 00:00:20.625
ಅಭ ನ ದನ ಗಳ ಕ ರ ಪ ರಲ
00:00:21.833 --> 00:00:22.666
ಧನ ಯವ ದ
00:00:23.916 --> 00:00:24.833
ಧನ ಯವ ದ
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
아무튼 감자샐러드 맛있게 먹었습니다
00:00:05.375 --> 00:00:06.666
여러분을 봬서 반가웠습니다
00:00:07.416 --> 00:00:09.416
그리고 감사합니다
00:00:11.541 --> 00:00:14.583
잠깐만요 상은 받고 내려가셔야죠
00:00:15.791 --> 00:00:18.333
이건 기념 라이터예요
00:00:18.416 --> 00:00:20.625
축하드려요 상병
00:00:21.833 --> 00:00:22.666
감사합니다
00:00:23.916 --> 00:00:24.833
고맙습니다
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
Apa apa pun terima kasih untuk salad kentang
00:00:05.375 --> 00:00:06.666
Gembira berjumpa kamu
00:00:07.416 --> 00:00:09.416
dan terima kasih
00:00:11.541 --> 00:00:14.583
Awak tak boleh pergi tanpa anugerah
00:00:15.791 --> 00:00:18.333
Ia pemetik api peringatan
00:00:18.416 --> 00:00:20.625
Jadi tahniah korporal
00:00:21.833 --> 00:00:22.666
Terima kasih
00:00:23.916 --> 00:00:24.833
Terima kasih
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
എന ത യ ല ഉര ളക ക ഴങ ങ സ ലഡ ന നന ദ
00:00:05.375 --> 00:00:06.666
എല ല വര യ കണ ടത ൽ സന ത ഷ
00:00:07.416 --> 00:00:09.416
പ ന ന നന ദ
00:00:11.541 --> 00:00:14.583
ന ൽക ക പ രസ ക ര വ ങ ങ ത പ ക ന വ ല ല
00:00:15.791 --> 00:00:18.333
ഇത ര സ മ രക ല റ ററ ണ
00:00:18.416 --> 00:00:20.625
അപ പ അഭ നന ദനങ ങൾ ക ർപ പറൽ
00:00:21.833 --> 00:00:22.666
നന ദ
00:00:23.916 --> 00:00:24.833
നന ദ
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
Uansett takk for potetsalaten
00:00:05.375 --> 00:00:06.666
Det var fint å se dere alle
00:00:07.416 --> 00:00:09.416
og takk
00:00:11.541 --> 00:00:14.583
Vent du kan ikke dra uten prisen
00:00:15.791 --> 00:00:18.333
Det er en minnelighter
00:00:18.416 --> 00:00:20.625
Gratulerer korporal
00:00:21.833 --> 00:00:22.666
Takk
00:00:23.916 --> 00:00:24.833
Takk
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
Dziękuję za sałatkę
00:00:05.375 --> 00:00:06.666
Miło było was widzieć
00:00:07.416 --> 00:00:09.416
Dziękuję
00:00:11.541 --> 00:00:14.583
Jeszcze nagroda
00:00:15.791 --> 00:00:18.333
To pamiątkowa zapalniczka
00:00:18.416 --> 00:00:20.625
Gratuluję kapralu
00:00:21.833 --> 00:00:22.666
Dziękuję
00:00:23.916 --> 00:00:24.833
Dziękuję
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
Enfim obrigado pela salada de batata
00:00:05.375 --> 00:00:06.666
Foi bom ver todos vocês
00:00:07.416 --> 00:00:09.416
Obrigado
00:00:11.541 --> 00:00:14.583
Espere não pode ir embora sem seu prêmio
00:00:15.791 --> 00:00:18.333
É um isqueiro comemorativo
00:00:18.416 --> 00:00:20.625
Meus parabéns Cabo
00:00:21.833 --> 00:00:22.666
Obrigado
00:00:23.916 --> 00:00:24.833
Obrigado
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
În fine Mulțumesc pentru salata de cartofi
00:00:05.375 --> 00:00:06.666
Mă bucur că v am văzut
00:00:07.416 --> 00:00:09.416
și vă mulțumesc
00:00:11.541 --> 00:00:14.583
Stai nu poți să pleci fără premiu
00:00:15.791 --> 00:00:18.333
E o brichetă comemorativă
00:00:18.416 --> 00:00:20.625
Felicitări dle caporal
00:00:21.833 --> 00:00:22.666
Mulțumesc
00:00:23.916 --> 00:00:24.833
Mulțumesc
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
En fin gracias por la ensalada de papas
00:00:05.375 --> 00:00:06.666
Qué gusto verlos
00:00:07.416 --> 00:00:09.416
Gracias
00:00:11.541 --> 00:00:14.583
Espere no puede irse sin su premio
00:00:15.791 --> 00:00:18.333
Es un encendedor conmemorativo
00:00:18.416 --> 00:00:20.625
Felicidades cabo
00:00:21.833 --> 00:00:22.666
Gracias
00:00:23.916 --> 00:00:24.833
Gracias
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
Men tack för potatissalladen
00:00:05.375 --> 00:00:06.666
Det var kul att se er alla
00:00:07.416 --> 00:00:09.416
och tack så mycket
00:00:11.541 --> 00:00:14.583
Vänta du får inte gå utan att ha fått ditt pris
00:00:15.791 --> 00:00:18.333
Det är en minnes tändare
00:00:18.416 --> 00:00:20.625
Så grattis korpral
00:00:21.833 --> 00:00:22.666
Tack
00:00:23.916 --> 00:00:24.833
Tack
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
எப பட ய உர ள ச லட ட க க நன ற
00:00:05.375 --> 00:00:06.666
உங கள ப ர த தத நல ல இர ந தத
00:00:07.416 --> 00:00:09.416
அத ட நன ற
00:00:11.541 --> 00:00:14.583
இர ங க உங க வ ர த இல ல ம ந ங க ப கக க ட த
00:00:15.791 --> 00:00:18.333
இத ஒர ந ன வ ல ட டர
00:00:18.416 --> 00:00:20.625
அப ப வ ழ த த க கள க ர ப ரல
00:00:21.833 --> 00:00:22.666
நன ற
00:00:23.916 --> 00:00:24.833
நன ற
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
ఏద మ న బ గ ళ ద ప సల డ క ధన యవ ద ల
00:00:05.375 --> 00:00:06.666
మ అ దర న చ డడ బ గ ద
00:00:07.416 --> 00:00:09.416
ఇ క ధన యవ ద ల
00:00:11.541 --> 00:00:14.583
ఆగ న అవ ర డ ల క డ న వ వ వ ళ లల వ
00:00:15.791 --> 00:00:18.333
ఇద క జ ఞ పక ర థప ల టర
00:00:18.416 --> 00:00:20.625
బ ల డన న అభ న దనల క ర ప రల
00:00:21.833 --> 00:00:22.666
ధన యవ ద ల
00:00:23.916 --> 00:00:24.833
ధన యవ ద ల
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
น นละ ขอบค ณสำหร บสล ดม นฝร งนะคร บ
00:00:05.375 --> 00:00:06.666
ด ใจท ได เจอท กคน
00:00:07.416 --> 00:00:09.416
แล วก ขอบค ณคร บ
00:00:11.541 --> 00:00:14.583
อย าเพ งไปค ะ ย งไม ได ร บรางว ลเลย
00:00:15.791 --> 00:00:18.333
ม นเป นไฟแช กท ระล กน ะ
00:00:18.416 --> 00:00:20.625
ย นด ด วย ส บโท
00:00:21.833 --> 00:00:22.666
ขอบค ณคร บ
00:00:23.916 --> 00:00:24.833
ขอบค ณ
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
Her neyse patates salatası için teşekkürler
00:00:05.375 --> 00:00:06.666
Hepinizi görmek güzeldi
00:00:07.416 --> 00:00:09.416
Ve teşekkürler
00:00:11.541 --> 00:00:14.583
Dur ödülünü almadan bir yere gidemezsin
00:00:15.791 --> 00:00:18.333
Bir hatıra çakmağı
00:00:18.416 --> 00:00:20.625
Tebrikler Onbaşı
00:00:21.833 --> 00:00:22.666
Teşekkürler
00:00:23.916 --> 00:00:24.833
Teşekkür ederim
Available in 32 languages
Duration
26 seconds
Views
15
Timestamp in Movie
00:43:47
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
2
Episode
3
Production
Kilter Films,Bethesda Game Studios,Amazon MGM Studios
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
In a future, post-apocalyptic Los Angeles brought about by nuclear decimation, citizens must live in underground bunkers to protect themselves from radiation, mutants and bandits.