To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I really admire what you're doing. - What?- You're a brave man to order this. You're a genius, sir. You said if anyone ever interfereswith Project Mayhem, even you, we gotta get his balls. - Don't fight.- It's a powerful gesture, Mr. Durden. - It'll set quite an example.- You're making a big mistake! - You said you'd say that.- I'm not Tyler Durden! You told us you'd say that too. All right. I am Tyler Durden. Listen to me. I'm giving you a directorder. We're aborting this mission now. You said you would definitely say that. Let me go! Are you fucking out of your minds?You're police officers! Is somebody timing this? Keep your mouth shut. Shit!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
I really admire what you're doing
00:00:04.059 --> 00:00:07.003
What You're a brave man to order this
00:00:08.026 --> 00:00:10.001
You're a genius sir
00:00:10.014 --> 00:00:14.014
You said if anyone ever interferes with Project Mayhem even you
00:00:15.027 --> 00:00:16.081
we gotta get his balls
00:00:17.094 --> 00:00:21.004
Don't fight It's a powerful gesture Mr Durden
00:00:21.048 --> 00:00:24.065
It'll set quite an example You're making a big mistake
00:00:24.074 --> 00:00:26.095
You said you'd say that I'm not Tyler Durden
00:00:27.001 --> 00:00:29.032
You told us you'd say that too
00:00:29.087 --> 00:00:31.087
All right I am Tyler Durden
00:00:31.095 --> 00:00:36.058
Listen to me I'm giving you a direct order We're aborting this mission now
00:00:36.066 --> 00:00:39.038
You said you would definitely say that
00:00:41.017 --> 00:00:42.071
Let me go
00:00:43.096 --> 00:00:47.063
Are you fucking out of your minds You're police officers
00:00:49.043 --> 00:00:50.089
Is somebody timing this
00:00:50.097 --> 00:00:52.076
Keep your mouth shut
00:00:54.002 --> 00:00:55.014
Shit
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
أنا معجب حقا بما تفعله
00:00:04.059 --> 00:00:07.003
ماذا أنت رجل شجاع لتأمر بهذا
00:00:08.026 --> 00:00:10.001
أنت عبقري يا سيدي
00:00:10.014 --> 00:00:14.014
لقد قلت أنه إذا تدخل أي شخص في مشروع الفوضى حتى أنت
00:00:15.027 --> 00:00:16.081
يجب أن نحصل على كراته
00:00:17.094 --> 00:00:21.004
لا تتعاركوا إنها لفتة قوية السيد دوردن
00:00:21.048 --> 00:00:24.065
سوف يكون مثالا جيدا أنت ترتكب خطأ كبيرا
00:00:24.074 --> 00:00:26.095
قلت أنك ستقول ذلك أنا لست تايلر دوردن
00:00:27.001 --> 00:00:29.032
لقد أخبرتنا أنك ستقول ذلك أيضا
00:00:29.087 --> 00:00:31.087
حسن ا أنا تايلر دوردن
00:00:31.095 --> 00:00:36.058
استمع لي أنا أعطيك أمرا مباشرا نحن نجهض هذه المهمة الآن
00:00:36.066 --> 00:00:39.038
قلت أنك ستقول ذلك بالتأكيد
00:00:41.017 --> 00:00:42.071
دعني أذهب
00:00:43.096 --> 00:00:47.063
هل أنت سخيف من عقلك أنتم ضباط الشرطة
00:00:49.043 --> 00:00:50.089
هل قام شخص ما بتوقيت هذا
00:00:50.097 --> 00:00:52.076
ابق فمك مغلقا
00:00:54.002 --> 00:00:55.014
القرف
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
我真的很钦佩你所做的事情
00:00:04.059 --> 00:00:07.003
什么 你真是个勇敢的人 竟然点了这个
00:00:08.026 --> 00:00:10.001
你是个天才 先生
00:00:10.014 --> 00:00:14.014
你说如果有人干涉混乱计划 即使是你
00:00:15.027 --> 00:00:16.081
我们得得到他的蛋蛋
00:00:17.094 --> 00:00:21.004
不要打架 这是一个强有力的姿态 德登先生
00:00:21.048 --> 00:00:24.065
这将树立一个很好的榜样 你犯了一个大错误
00:00:24.074 --> 00:00:26.095
你说过你会这么说的 我不是泰勒 德登
00:00:27.001 --> 00:00:29.032
你告诉我们你也会这么说
00:00:29.087 --> 00:00:31.087
好的 我是泰勒 德登
00:00:31.095 --> 00:00:36.058
听我说 我正在给你一个直接的命令 我们现在要中止这个任务
00:00:36.066 --> 00:00:39.038
你说过你一定会这么说
00:00:41.017 --> 00:00:42.071
让我走
00:00:43.096 --> 00:00:47.063
你他妈疯了吗 你们是警察
00:00:49.043 --> 00:00:50.089
有人在计时吗
00:00:50.097 --> 00:00:52.076
闭上你的嘴
00:00:54.002 --> 00:00:55.014
拉屎
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Opravdu obdivuji co děláte
00:00:04.059 --> 00:00:07.003
Co Jste statečný muž že jste si to objednal
00:00:08.026 --> 00:00:10.001
Jste génius pane
00:00:10.014 --> 00:00:14.014
Řekl jsi že jestli někdo někdy zasáhne do Project Mayhem dokonce i ty
00:00:15.027 --> 00:00:16.081
musíme získat jeho koule
00:00:17.094 --> 00:00:21.004
Nebojuj Je to mocné gesto pane Durdene
00:00:21.048 --> 00:00:24.065
Bude to dobrý příklad Děláte velkou chybu
00:00:24.074 --> 00:00:26.095
Řekl jsi že to řekneš Nejsem Tyler Durden
00:00:27.001 --> 00:00:29.032
Řekl jsi nám že to řekneš taky
00:00:29.087 --> 00:00:31.087
Dobře Jsem Tyler Durden
00:00:31.095 --> 00:00:36.058
Poslouchej mě Dávám vám přímý rozkaz Tuto misi nyní rušíme
00:00:36.066 --> 00:00:39.038
Řekl jsi že to určitě řekneš
00:00:41.017 --> 00:00:42.071
Nech mě jít
00:00:43.096 --> 00:00:47.063
Zblázníš se Jste policisté
00:00:49.043 --> 00:00:50.089
Načasuje to někdo
00:00:50.097 --> 00:00:52.076
Drž hubu
00:00:54.002 --> 00:00:55.014
Hovno
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Jeg beundrer virkelig det du laver
00:00:04.059 --> 00:00:07.003
Hvad Du er en modig mand til at bestille dette
00:00:08.026 --> 00:00:10.001
Du er et geni sir
00:00:10.014 --> 00:00:14.014
Du sagde at hvis nogen nogensinde blander sig i Project Mayhem selv dig
00:00:15.027 --> 00:00:16.081
vi skal have hans baller
00:00:17.094 --> 00:00:21.004
Kæmp ikke Det er en kraftfuld gestus hr Durden
00:00:21.048 --> 00:00:24.065
Det vil være et godt eksempel Du laver en stor fejl
00:00:24.074 --> 00:00:26.095
Du sagde du ville sige det Jeg er ikke Tyler Durden
00:00:27.001 --> 00:00:29.032
Du fortalte os at du også ville sige det
00:00:29.087 --> 00:00:31.087
Okay Jeg er Tyler Durden
00:00:31.095 --> 00:00:36.058
Lyt til mig Jeg giver dig en direkte ordre Vi afbryder denne mission nu
00:00:36.066 --> 00:00:39.038
Du sagde at du helt sikkert ville sige det
00:00:41.017 --> 00:00:42.071
Lad mig gå
00:00:43.096 --> 00:00:47.063
Er du helt gal I er politibetjente
00:00:49.043 --> 00:00:50.089
Er der nogen der timer dette
00:00:50.097 --> 00:00:52.076
Hold din mund lukket
00:00:54.002 --> 00:00:55.014
Shit
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Ik bewonder echt wat je doet
00:00:04.059 --> 00:00:07.003
Wat Je bent een dappere man om dit te bestellen
00:00:08.026 --> 00:00:10.001
U bent een genie meneer
00:00:10.014 --> 00:00:14.014
Je zei dat als iemand zich ooit met Project Mayhem bemoeit zelfs jij
00:00:15.027 --> 00:00:16.081
We moeten zijn ballen pakken
00:00:17.094 --> 00:00:21.004
Niet vechten Het is een krachtig gebaar meneer Durden
00:00:21.048 --> 00:00:24.065
Het zal een goed voorbeeld zijn Je maakt een grote fout
00:00:24.074 --> 00:00:26.095
Je zei dat je dat zou zeggen Ik ben Tyler Durden niet
00:00:27.001 --> 00:00:29.032
Je vertelde ons dat je dat ook zou zeggen
00:00:29.087 --> 00:00:31.087
Oke Ik ben Tyler Durden
00:00:31.095 --> 00:00:36.058
Luister naar me Ik geef je een direct bevel We breken deze missie nu af
00:00:36.066 --> 00:00:39.038
Je zei dat je dat zeker zou zeggen
00:00:41.017 --> 00:00:42.071
Laat me gaan
00:00:43.096 --> 00:00:47.063
Ben je gek geworden Jullie zijn politieagenten
00:00:49.043 --> 00:00:50.089
Is iemand dit aan het timen
00:00:50.097 --> 00:00:52.076
Hou je mond dicht
00:00:54.002 --> 00:00:55.014
Shit
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
J'admire vraiment ce que vous faites
00:00:04.059 --> 00:00:07.003
Quoi Vous êtes un homme courageux pour commander ça
00:00:08.026 --> 00:00:10.001
Vous êtes un génie monsieur
00:00:10.014 --> 00:00:14.014
Vous avez dit que si jamais quelqu'un interférait avec le Projet Mayhem même vous
00:00:15.027 --> 00:00:16.081
il faut qu'on lui récupère les couilles
00:00:17.094 --> 00:00:21.004
Ne vous battez pas C'est un geste puissant M Durden
00:00:21.048 --> 00:00:24.065
Ça servira d'exemple Vous faites une grosse erreur
00:00:24.074 --> 00:00:26.095
Tu as dit que tu dirais ça Je ne suis pas Tyler Durden
00:00:27.001 --> 00:00:29.032
Vous nous avez dit que vous diriez ça aussi
00:00:29.087 --> 00:00:31.087
D'accord Je m'appelle Tyler Durden
00:00:31.095 --> 00:00:36.058
Écoutez moi Je vous donne un ordre direct Nous abandonnons cette mission maintenant
00:00:36.066 --> 00:00:39.038
Vous avez dit que vous diriez certainement cela
00:00:41.017 --> 00:00:42.071
Laissez moi partir
00:00:43.096 --> 00:00:47.063
Tu es fou putain Vous êtes des policiers
00:00:49.043 --> 00:00:50.089
Est ce que quelqu'un chronomètre ça
00:00:50.097 --> 00:00:52.076
Garde ta bouche fermée
00:00:54.002 --> 00:00:55.014
Merde
00:00:01.000 --> 00:00:03.242
Ich bewundere wirklich was Sie tun
00:00:03.711 --> 00:00:05.788
Was
00:00:05.088 --> 00:00:07.092
Sie sind sehr mutig das zu wollen
00:00:08.997 --> 00:00:09.799
Sie sind ein Genie Sir
00:00:09.884 --> 00:00:14.063
Sie sagten falls jemand Projekt Chaos verhindern will selbst Sie
00:00:14.722 --> 00:00:17.998
sollten wir seine Eier abschneiden
00:00:18.476 --> 00:00:21.643
Wehren Sie sich nicht Es ist eine mächtige Geste Mr Durden
00:00:21.073 --> 00:00:24.766
Ein gutes Beispiel Ihr macht einen großen Fehler
00:00:24.858 --> 00:00:27.693
Sie sagten dass Sie das sagen würden Ich bin nicht Tyler
00:00:27.777 --> 00:00:31.645
Sie sagten auch dass Sie das sagen würden OK Ich bin Tyler Durden
00:00:31.074 --> 00:00:34.444
Hört mir zu Ich gebe euch einen direkten Befehl
00:00:34.534 --> 00:00:38.698
Wir brechen die Mission sofort ab Sie sagten das würden Sie bestimmt sagen
00:00:44.836 --> 00:00:48.371
Seid ihr total verrückt Ihr seid Polizisten Mann
00:00:49.215 --> 00:00:51.291
Achtet hier jemand auf die Zeit
00:00:51.468 --> 00:00:54.422
Klopfen Halt's Maul
00:00:54.512 --> 00:00:56.588
Mist
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Saya sangat mengagumi apa yang Anda lakukan
00:00:04.059 --> 00:00:07.003
Apa Kamu adalah orang yang berani memesan ini
00:00:08.026 --> 00:00:10.001
Anda jenius tuan
00:00:10.014 --> 00:00:14.014
Anda mengatakan jika ada orang yang mengganggu Project Mayhem termasuk Anda
00:00:15.027 --> 00:00:16.081
kita harus mendapatkan keberaniannya
00:00:17.094 --> 00:00:21.004
Jangan bertengkar Ini adalah isyarat yang kuat Tn Durden
00:00:21.048 --> 00:00:24.065
Ini akan menjadi contoh Kamu membuat kesalahan besar
00:00:24.074 --> 00:00:26.095
Kamu bilang kamu akan mengatakan itu Aku bukan Tyler Durden
00:00:27.001 --> 00:00:29.032
Anda memberi tahu kami bahwa Anda akan mengatakan itu juga
00:00:29.087 --> 00:00:31.087
Baiklah Saya Tyler Durden
00:00:31.095 --> 00:00:36.058
Dengarkan aku Saya memberi Anda perintah langsung Kami membatalkan misi ini sekarang
00:00:36.066 --> 00:00:39.038
Kamu bilang kamu pasti akan mengatakan itu
00:00:41.017 --> 00:00:42.071
Biarkan aku pergi
00:00:43.096 --> 00:00:47.063
Apakah kamu sudah gila Anda adalah petugas polisi
00:00:49.043 --> 00:00:50.089
Apakah ada yang mengatur waktu ini
00:00:50.097 --> 00:00:52.076
Tutup mulutmu
00:00:54.002 --> 00:00:55.014
Kotoran
00:00:01.000 --> 00:00:05.629
Ammiro quello che sta facendo Che cosa
00:00:05.796 --> 00:00:09.633
Lei è veramente coraggioso E' un genio signore
00:00:09.008 --> 00:00:14.472
Ha detto che se qualcuno interferiva col progetto Disordini perfino lei
00:00:14.638 --> 00:00:19.268
dovevamo tagliargli le palle E' inutile ribellarsi
00:00:19.435 --> 00:00:22.938
Un gesto magnifico signor Durden Servirà da esempio
00:00:23.105 --> 00:00:27.526
Commettete uno sbaglio Doveva dire così Non sono Tyler Durden
00:00:27.693 --> 00:00:32.448
Doveva dire anche questo D'accordo sono Tyler Durden
00:00:32.615 --> 00:00:36.243
Vi do un ordine preciso interrompiamo la missione
00:00:36.041 --> 00:00:40.373
Ha detto che avrebbe parlato così
00:00:42.375 --> 00:00:43.501
Lasciatemi
00:00:44.752 --> 00:00:48.172
Siete impazziti Siete agenti di polizia
00:00:50.174 --> 00:00:54.261
Qualcuno sta cronometrando No Stia zitto
00:00:54.428 --> 00:00:57.515
COLPl ALLA PORTA Accidenti
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
あなたがやっていることを本当に尊敬します
00:00:04.059 --> 00:00:07.003
何 これを注文するなんて あなたは勇気のある人ですね
00:00:08.026 --> 00:00:10.001
あなたは天才です 先生
00:00:10.014 --> 00:00:14.014
誰かがプロジェクト メイヘムに干渉するなら それはあなたであっても とあなたは言いました
00:00:15.027 --> 00:00:16.081
彼のボールを手に入れなければなりません
00:00:17.094 --> 00:00:21.004
戦うな それは力強いジェスチャーです ダーデンさん
00:00:21.048 --> 00:00:24.065
それは良い例になるでしょう あなたは大きな間違いを犯しています
00:00:24.074 --> 00:00:26.095
そう言うと言いましたね 私はタイラー ダーデンではありません
00:00:27.001 --> 00:00:29.032
あなたもそう言うと言いましたね
00:00:29.087 --> 00:00:31.087
よし 私はタイラー ダーデンです
00:00:31.095 --> 00:00:36.058
私の話を聞いて下さい 私はあなたに直接命令を出します 私たちは現在この任務を中止しています
00:00:36.066 --> 00:00:39.038
絶対そう言うって言ってたよね
00:00:41.017 --> 00:00:42.071
行かせて
00:00:43.096 --> 00:00:47.063
頭がおかしいの あなたたちは警察官です
00:00:49.043 --> 00:00:50.089
誰かがこれのタイミングを計っているのでしょうか
00:00:50.097 --> 00:00:52.076
口を閉じてください
00:00:54.002 --> 00:00:55.014
クソ
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Навистина се восхитувам на она што го правите
00:00:04.059 --> 00:00:07.003
Што Ти си храбар човек да го нарачаш ова
00:00:08.026 --> 00:00:10.001
Вие сте генијалец господине
00:00:10.014 --> 00:00:14.014
Рековте ако некој некогаш се меша во Project Mayhem дури и вие
00:00:15.027 --> 00:00:16.081
мора да ги добиеме неговите топки
00:00:17.094 --> 00:00:21.004
Не се карајте Тоа е моќен гест господине Дурден
00:00:21.048 --> 00:00:24.065
Ќе даде добар пример Правиш голема грешка
00:00:24.074 --> 00:00:26.095
Ти рече дека ќе го кажеш тоа Јас не сум Тајлер Дурден
00:00:27.001 --> 00:00:29.032
Ни кажа дека ќе го кажеш и тоа
00:00:29.087 --> 00:00:31.087
Во ред Јас сум Тајлер Дурден
00:00:31.095 --> 00:00:36.058
Слушај ме Ви давам директна наредба Сега ја прекинуваме оваа мисија
00:00:36.066 --> 00:00:39.038
Рековте дека дефинитивно ќе го кажете тоа
00:00:41.017 --> 00:00:42.071
Пушти ме да одам
00:00:43.096 --> 00:00:47.063
Дали се ебаваш од памет Вие сте полицајци
00:00:49.043 --> 00:00:50.089
Дали некој го темпира ова
00:00:50.097 --> 00:00:52.076
Држете ја устата затворена
00:00:54.002 --> 00:00:55.014
Срање
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Jeg beundrer virkelig det du gjør
00:00:04.059 --> 00:00:07.003
Hva Du er en modig mann som bestiller dette
00:00:08.026 --> 00:00:10.001
Du er et geni sir
00:00:10.014 --> 00:00:14.014
Du sa at hvis noen noen gang forstyrrer Project Mayhem til og med du
00:00:15.027 --> 00:00:16.081
vi må få ballene hans
00:00:17.094 --> 00:00:21.004
Ikke slåss Det er en kraftig gest herr Durden
00:00:21.048 --> 00:00:24.065
Det vil være et godt eksempel Du gjør en stor feil
00:00:24.074 --> 00:00:26.095
Du sa du ville si det Jeg er ikke Tyler Durden
00:00:27.001 --> 00:00:29.032
Du fortalte oss at du også ville si det
00:00:29.087 --> 00:00:31.087
Greit Jeg er Tyler Durden
00:00:31.095 --> 00:00:36.058
Hør på meg Jeg gir deg en direkte ordre Vi avbryter dette oppdraget nå
00:00:36.066 --> 00:00:39.038
Du sa at du definitivt ville si det
00:00:41.017 --> 00:00:42.071
Slipp meg
00:00:43.096 --> 00:00:47.063
Er du fra vettet Dere er politifolk
00:00:49.043 --> 00:00:50.089
Er det noen som tar tid på dette
00:00:50.097 --> 00:00:52.076
Hold kjeft
00:00:54.002 --> 00:00:55.014
Shit
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Eu realmente admiro o que você está fazendo
00:00:04.059 --> 00:00:07.003
O que Você é um homem corajoso para ordenar isso
00:00:08.026 --> 00:00:10.001
Você é um gênio senhor
00:00:10.014 --> 00:00:14.014
Você disse que se alguém interferir no Projeto Mayhem até mesmo você
00:00:15.027 --> 00:00:16.081
temos que pegar as bolas dele
00:00:17.094 --> 00:00:21.004
Não lute É um gesto poderoso Sr Durden
00:00:21.048 --> 00:00:24.065
Será um belo exemplo Você está cometendo um grande erro
00:00:24.074 --> 00:00:26.095
Você disse que diria isso Eu não sou Tyler Durden
00:00:27.001 --> 00:00:29.032
Você nos disse que diria isso também
00:00:29.087 --> 00:00:31.087
Tudo bem Eu sou Tyler Durden
00:00:31.095 --> 00:00:36.058
Escute me Estou lhe dando uma ordem direta Estamos abortando esta missão agora
00:00:36.066 --> 00:00:39.038
Você disse que definitivamente diria isso
00:00:41.017 --> 00:00:42.071
Me deixar ir
00:00:43.096 --> 00:00:47.063
Você está maluco Vocês são policiais
00:00:49.043 --> 00:00:50.089
Alguém está cronometrando isso
00:00:50.097 --> 00:00:52.076
Mantenha sua boca fechada
00:00:54.002 --> 00:00:55.014
Merda
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Chiar admir ceea ce faci
00:00:04.059 --> 00:00:07.003
Ce Ești un om curajos să comanzi asta
00:00:08.026 --> 00:00:10.001
Sunteți un geniu domnule
00:00:10.014 --> 00:00:14.014
Ai spus că dacă cineva intervine vreodată cu Project Mayhem chiar și tu
00:00:15.027 --> 00:00:16.081
trebuie să i luăm mingile
00:00:17.094 --> 00:00:21.004
Nu lupta Este un gest puternic domnule Durden
00:00:21.048 --> 00:00:24.065
Va da un adevărat exemplu Faci o mare greseala
00:00:24.074 --> 00:00:26.095
Ai spus că vei spune asta Nu sunt Tyler Durden
00:00:27.001 --> 00:00:29.032
Ne ai spus că vei spune și asta
00:00:29.087 --> 00:00:31.087
În regulă Eu sunt Tyler Durden
00:00:31.095 --> 00:00:36.058
Ascultă la mine Îți dau o comandă directă Avortăm această misiune acum
00:00:36.066 --> 00:00:39.038
Ai spus că cu siguranță vei spune asta
00:00:41.017 --> 00:00:42.071
Lasa ma sa plec
00:00:43.096 --> 00:00:47.063
Te ai ieșit din minți Sunteți polițiști
00:00:49.043 --> 00:00:50.089
Cronometrajează cineva asta
00:00:50.097 --> 00:00:52.076
Tine ti gura inchisa
00:00:54.002 --> 00:00:55.014
La naiba
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Я восхищен вашим поступком
00:00:04.545 --> 00:00:05.484
Что
00:00:05.692 --> 00:00:07.465
Вы смелый человек
00:00:07.986 --> 00:00:09.655
Вы гений сэр
00:00:10.385 --> 00:00:17.475
Вы приказали что если кто будет срывать проект Разгром даже если вы сами то отрезать ему яйца
00:00:17.684 --> 00:00:19.352
Сопротивление бесполезно
00:00:19.456 --> 00:00:21.437
Вы сама самоотверженность мистер Дерден
00:00:21.646 --> 00:00:22.793
Какой пример для всех
00:00:23.106 --> 00:00:24.067
Вы совершаете ужасную ошибку
00:00:24.878 --> 00:00:25.712
Мы предупредили
00:00:25.921 --> 00:00:27.277
Я не Тайлор Дерден
00:00:27.485 --> 00:00:29.362
Мы знали что вы скажете и это
00:00:30.999 --> 00:00:31.969
Ладно я Тайлор Дерден
00:00:32.177 --> 00:00:34.471
Слушайте меня Вот вам новый приказ
00:00:34.068 --> 00:00:36.557
Осуществление проекта отменяется
00:00:36.765 --> 00:00:39.268
Вы говорили что обязательно это скажете
00:00:44.273 --> 00:00:47.192
Вы что охренели тут все в полицейском управлении
00:00:49.486 --> 00:00:50.842
Что там со временем
00:00:50.946 --> 00:00:52.004
Нет нет нет
00:00:52.302 --> 00:00:53.024
Заткни свой рот
00:00:53.449 --> 00:00:54.007
Черт
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Naozaj obdivujem čo robíte
00:00:04.059 --> 00:00:07.003
Čo Si statočný muž že si si to objednal
00:00:08.026 --> 00:00:10.001
Ste génius pane
00:00:10.014 --> 00:00:14.014
Povedali ste že ak niekto niekedy zasiahne do Project Mayhem dokonca aj vy
00:00:15.027 --> 00:00:16.081
musíme dostať jeho gule
00:00:17.094 --> 00:00:21.004
Nebojuj Je to silné gesto pán Durden
00:00:21.048 --> 00:00:24.065
Bude to dobrý príklad Robíš veľkú chybu
00:00:24.074 --> 00:00:26.095
Povedal si že to povieš Nie som Tyler Durden
00:00:27.001 --> 00:00:29.032
Povedal si nám že to povieš tiež
00:00:29.087 --> 00:00:31.087
Dobre Som Tyler Durden
00:00:31.095 --> 00:00:36.058
Počúvaj ma Dávam vám priamy príkaz Túto misiu teraz rušíme
00:00:36.066 --> 00:00:39.038
Povedal si že to určite povieš
00:00:41.017 --> 00:00:42.071
Nechaj ma ísť
00:00:43.096 --> 00:00:47.063
Zbláznil si sa Ste policajti
00:00:49.043 --> 00:00:50.089
Načasuje to niekto
00:00:50.097 --> 00:00:52.076
Buď ticho
00:00:54.002 --> 00:00:55.014
Sakra
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Admiro de verdad lo que hace
00:00:03.711 --> 00:00:05.797
Qué
00:00:05.088 --> 00:00:07.924
Fue usted un valiente al ordenar esto
00:00:08.997 --> 00:00:09.801
Es usted un genio señor
00:00:09.884 --> 00:00:14.639
Dijo que si alguien se entrometía en el Proyecto Caos incluido usted
00:00:14.722 --> 00:00:17.058
teníamos que cortarle las pelotas
00:00:18.476 --> 00:00:21.646
No se resista Es un profundo gesto Sr Durden
00:00:21.729 --> 00:00:24.774
Sentará ejemplo Os estáis equivocando
00:00:24.858 --> 00:00:27.694
Dijo que diría eso No soy Tyler Durden
00:00:27.777 --> 00:00:31.656
Nos dijo que también diría eso Está bien Soy Tyler Durden
00:00:31.739 --> 00:00:34.451
Escuchadme Esto es una orden directa
00:00:34.534 --> 00:00:38.705
Vamos a abortar la misión Dijo que definitivamente diría eso
00:00:44.836 --> 00:00:48.381
Estáis locos de remate Sois agentes de policía
00:00:49.215 --> 00:00:51.301
Alguien lo está cronometrando
00:00:52.026 --> 00:00:54.429
Cierre la boca
00:00:54.512 --> 00:00:56.598
Mierda
Available in 18 languages
Duration
57 seconds
Views
42
Timestamp in Movie
02:02:00
Uploaded
Mar 18, 2026
Genres
Production
Fox 2000 Pictures,Regency Enterprises,The Linson Company,20th Century Fox,Taurus Film
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
An insomniac office worker and a devil-may-care soap maker form an underground fight club that evolves into much more.