To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I'm onto you.- What? Yeah. You're a faker. You're not dying. Sorry? In the Tibetan-philosophy,Sylvia Plath sense, I know we're all dying. But you're not dyingthe way Chloe back there is dying. So? So you're a tourist. I've seen you. I saw you at melanoma,I saw you at tuberculosis. I saw you at testicular cancer! I saw you practicing this. - Practicing what?- Telling me off. Is it going as well as you hoped..."Rupert"? - I'll expose you.- Go ahead. I'll expose you. Come together. Let yourselves cry
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
I'm onto you What
00:00:02.079 --> 00:00:05.079
Yeah You're a faker You're not dying
00:00:06.067 --> 00:00:07.071
Sorry
00:00:07.008 --> 00:00:12.038
In the Tibetan philosophy Sylvia Plath sense I know we're all dying
00:00:12.047 --> 00:00:15.097
But you're not dying the way Chloe back there is dying
00:00:16.003 --> 00:00:17.003
So
00:00:18.999 --> 00:00:19.081
So you're a tourist
00:00:20.027 --> 00:00:24.056
I've seen you I saw you at melanoma I saw you at tuberculosis
00:00:24.065 --> 00:00:26.069
I saw you at testicular cancer
00:00:26.077 --> 00:00:28.082
I saw you practicing this
00:00:28.098 --> 00:00:31.011
Practicing what Telling me off
00:00:31.019 --> 00:00:34.002
Is it going as well as you hoped Rupert
00:00:35.066 --> 00:00:38.049
I'll expose you Go ahead I'll expose you
00:00:38.058 --> 00:00:41.049
Come together Let yourselves cry
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
أنا على لك ماذا
00:00:02.079 --> 00:00:05.079
نعم أنت مزيف أنت لا تموت
00:00:06.067 --> 00:00:07.071
آسف
00:00:07.008 --> 00:00:12.038
في الفلسفة التبتية بمعنى سيلفيا بلاث أعلم أننا جميع ا نموت
00:00:12.047 --> 00:00:15.097
لكنك لن تموت بالطريقة التي ماتت بها كلوي هناك
00:00:16.003 --> 00:00:17.003
لذا
00:00:18.999 --> 00:00:19.081
إذن أنت سائح
00:00:20.027 --> 00:00:24.056
لقد رأيتك رأيتك وأنت مصاب بالميلانوما ورأيتك مصاب ا بمرض السل
00:00:24.065 --> 00:00:26.069
رأيتك في سرطان الخصية
00:00:26.077 --> 00:00:28.082
لقد رأيتك تمارس هذا
00:00:28.098 --> 00:00:31.011
ممارسة ماذا يقول لي قبالة
00:00:31.019 --> 00:00:34.002
هل تسير الأمور كما كنت تأمل روبرت
00:00:35.066 --> 00:00:38.049
سأفضحك تفضل سوف فضحك
00:00:38.058 --> 00:00:41.049
تعال سويا دعوا أنفسكم تبكي
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
我喜欢你 什么
00:00:02.079 --> 00:00:05.079
是的 你是个骗子 你没有死
00:00:06.067 --> 00:00:07.071
对不起
00:00:07.008 --> 00:00:12.038
在西尔维娅 普拉斯 Sylvia Plath 的西藏哲学意义上 我知道我们都在死去
00:00:12.047 --> 00:00:15.097
但你不会像克洛伊那样死去
00:00:16.003 --> 00:00:17.003
所以
00:00:18.999 --> 00:00:19.081
所以你是一名游客
00:00:20.027 --> 00:00:24.056
我见过你 我在黑色素瘤方面见过你 在结核病方面见过你
00:00:24.065 --> 00:00:26.069
我在睾丸癌时见过你
00:00:26.077 --> 00:00:28.082
我看到你在练习这个
00:00:28.098 --> 00:00:31.011
练习什么 告诉我
00:00:31.019 --> 00:00:34.002
事情进展如你所希望的那样吗 鲁珀特
00:00:35.066 --> 00:00:38.049
我会揭露你 前进 我会揭露你的
00:00:38.058 --> 00:00:41.049
一起来 让自己哭吧
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Jsem na vás Co
00:00:02.079 --> 00:00:05.079
To jo Jste podvodník Neumíráš
00:00:06.067 --> 00:00:07.071
Promiňte
00:00:07.008 --> 00:00:12.038
V tibetské filozofii ve smyslu Sylvie Plathové vím že všichni umíráme
00:00:12.047 --> 00:00:15.097
Ale neumíráte tak jako tam umírá Chloe
00:00:16.003 --> 00:00:17.003
Tak
00:00:18.999 --> 00:00:19.081
Takže jste turista
00:00:20.027 --> 00:00:24.056
Viděl jsem tě Viděl jsem tě u melanomu viděl jsem tě u tuberkulózy
00:00:24.065 --> 00:00:26.069
Viděl jsem tě u rakoviny varlat
00:00:26.077 --> 00:00:28.082
Viděl jsem tě jak to cvičíš
00:00:28.098 --> 00:00:31.011
Cvičíš co To mi říkáš
00:00:31.019 --> 00:00:34.002
Jde to tak dobře jak jsi doufal Ruperte
00:00:35.066 --> 00:00:38.049
Odhalím tě Pokračuj vystavím tě
00:00:38.058 --> 00:00:41.049
Jít spolu Nechte se plakat
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Jeg er på dig Hvad
00:00:02.079 --> 00:00:05.079
Ja Du er en faker Du dør ikke
00:00:06.067 --> 00:00:07.071
Undskyld
00:00:07.008 --> 00:00:12.038
I den tibetanske filosofi Sylvia Plaths forstand ved jeg at vi alle dør
00:00:12.047 --> 00:00:15.097
Men du dør ikke som Chloe derude dør
00:00:16.003 --> 00:00:17.003
Så
00:00:18.999 --> 00:00:19.081
Så du er turist
00:00:20.027 --> 00:00:24.056
Jeg har set dig Jeg så dig ved melanom jeg så dig ved tuberkulose
00:00:24.065 --> 00:00:26.069
Jeg så dig ved testikelkræft
00:00:26.077 --> 00:00:28.082
Jeg så dig øve dig på dette
00:00:28.098 --> 00:00:31.011
Øver du hvad Fortæller mig
00:00:31.019 --> 00:00:34.002
Går det så godt som du håbede Rupert
00:00:35.066 --> 00:00:38.049
Jeg vil afsløre dig Fortsæt Jeg vil afsløre dig
00:00:38.058 --> 00:00:41.049
Kom sammen Lad jer græde
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Ik heb je door Wat
00:00:02.079 --> 00:00:05.079
Ja Je bent een nepper Je gaat niet dood
00:00:06.067 --> 00:00:07.071
Sorry
00:00:07.008 --> 00:00:12.038
In de Tibetaanse filosofie volgens Sylvia Plath weet ik dat we allemaal sterven
00:00:12.047 --> 00:00:15.097
Maar jij sterft niet zoals Chloe daarginds sterft
00:00:16.003 --> 00:00:17.003
Dus
00:00:18.999 --> 00:00:19.081
Je bent dus een toerist
00:00:20.027 --> 00:00:24.056
Ik heb je gezien Ik zag je bij melanoom ik zag je bij tuberculose
00:00:24.065 --> 00:00:26.069
Ik zag je bij zaadbalkanker
00:00:26.077 --> 00:00:28.082
Ik zag je dit oefenen
00:00:28.098 --> 00:00:31.011
Wat oefenen Zeg me af
00:00:31.019 --> 00:00:34.002
Gaat het zo goed als je had gehoopt Rupert
00:00:35.066 --> 00:00:38.049
Ik zal je ontmaskeren Doe Maar Ik zal je ontmaskeren
00:00:38.058 --> 00:00:41.049
Samenkomen Laat jezelf huilen
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Je suis sur toi Quoi
00:00:02.079 --> 00:00:05.079
Ouais Vous êtes un imposteur Vous n'êtes pas en train de mourir
00:00:06.067 --> 00:00:07.071
Désolé
00:00:07.008 --> 00:00:12.038
Dans la philosophie tibétaine au sens de Sylvia Plath je sais que nous sommes tous en train de mourir
00:00:12.047 --> 00:00:15.097
Mais tu ne meurs pas comme Chloé là bas
00:00:16.003 --> 00:00:17.003
Donc
00:00:18.999 --> 00:00:19.081
Vous êtes donc un touriste
00:00:20.027 --> 00:00:24.056
Je t'ai vu Je t'ai vu au mélanome je t'ai vu à la tuberculose
00:00:24.065 --> 00:00:26.069
Je t'ai vu au cancer des testicules
00:00:26.077 --> 00:00:28.082
Je t'ai vu pratiquer ça
00:00:28.098 --> 00:00:31.011
Tu pratiques quoi Me dénoncer
00:00:31.019 --> 00:00:34.002
Est ce que ça se passe aussi bien que vous l'espériez Rupert
00:00:35.066 --> 00:00:38.049
Je vais vous exposer Poursuivre Je vais vous exposer
00:00:38.058 --> 00:00:41.049
Venir ensemble Laissez vous pleurer
00:00:01.000 --> 00:00:03.076
Ich bin dir auf der Spur Was
00:00:03.169 --> 00:00:06.289
Ja Du bist 'ne Simulantin Du stirbst nicht
00:00:06.381 --> 00:00:08.172
Wie bitte
00:00:08.258 --> 00:00:13.252
Nach tibetanischer Philosophie im Sinne von Sylvia Plath sterben wir natürlich alle
00:00:13.346 --> 00:00:17.558
Aber du stirbst nicht so wie Chloe stirbt Und
00:00:18.142 --> 00:00:20.219
Also bist du eine Touristin
00:00:20.311 --> 00:00:24.523
Ich hab dich gesehen bei Hautkrebs bei Tuberkulose
00:00:24.607 --> 00:00:27.999
Sogar bei Hodenkrebs
00:00:27.193 --> 00:00:28.853
Du hast das geübt
00:00:28.945 --> 00:00:31.353
Was geübt Mich auszuschimpfen
00:00:31.447 --> 00:00:35.279
Läuft es so wie du gehofft hast Rupert
00:00:35.368 --> 00:00:37.159
Ich werd dich entlarven
00:00:37.245 --> 00:00:39.997
Mach schon Ich werde dich entlarven
00:00:40.003 --> 00:00:42.952
Leiterin Kommt zusammen Lasst die Tränen fließen
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Aku tertarik padamu Apa
00:00:02.079 --> 00:00:05.079
Ya Anda seorang pemalsu Anda tidak sekarat
00:00:06.067 --> 00:00:07.071
Maaf
00:00:07.008 --> 00:00:12.038
Dalam filosofi Tibet menurut Sylvia Plath saya tahu kita semua sedang sekarat
00:00:12.047 --> 00:00:15.097
Tapi kamu tidak sekarat seperti Chloe di sana sekarat
00:00:16.003 --> 00:00:17.003
Jadi
00:00:18.999 --> 00:00:19.081
Jadi Anda adalah seorang turis
00:00:20.027 --> 00:00:24.056
Aku telah melihatmu Saya melihat Anda di melanoma saya melihat Anda di tuberkulosis
00:00:24.065 --> 00:00:26.069
Saya melihat Anda di kanker testis
00:00:26.077 --> 00:00:28.082
Aku melihatmu berlatih ini
00:00:28.098 --> 00:00:31.011
Berlatih apa Menyuruhku pergi
00:00:31.019 --> 00:00:34.002
Apakah berjalan sesuai harapanmu Rupert
00:00:35.066 --> 00:00:38.049
Aku akan mengeksposmu Teruskan Saya akan mengekspos Anda
00:00:38.058 --> 00:00:41.049
Datang bersama Biarkan dirimu menangis
00:00:01.000 --> 00:00:05.838
Ti ho scoperto Che cosa Tu non stai morendo
00:00:06.047 --> 00:00:12.803
Come Per la filosofia tibetana stiamo tutti morendo Giusto
00:00:13.012 --> 00:00:17.058
Ma tu non stai morendo come sta morendo Chloe Allora
00:00:17.266 --> 00:00:21.354
Sei qui per turismo Ti ho vista
00:00:21.052 --> 00:00:26.609
Ti ho vista a melanoma a tubercolosi a cancro ai testicoli
00:00:26.859 --> 00:00:30.905
lo ti ho visto esercitarti A fare cosa La predica a me
00:00:31.113 --> 00:00:34.825
Le cose vanno come volevi tu Rupert
00:00:35.999 --> 00:00:39.998
Ti smaschererò lo smaschererò te
00:00:39.789 --> 00:00:42.458
Abbracciatevi Piangete
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
私はあなたに好意を持っています 何
00:00:02.079 --> 00:00:05.079
うん あなたは偽物です あなたは死んでいません
00:00:06.067 --> 00:00:07.071
ごめん
00:00:07.008 --> 00:00:12.038
チベット哲学 シルヴィア プラスの意味で言えば 私たちは皆 死につつあることを知っています
00:00:12.047 --> 00:00:15.097
でも あなたは あの頃のクロエが死ぬのと同じように死ぬわけではありません
00:00:16.003 --> 00:00:17.003
それで
00:00:18.999 --> 00:00:19.081
それであなたは観光客です
00:00:20.027 --> 00:00:24.056
君に会ったことがある 私はあなたを黒色腫でも見たし 結核でも見た
00:00:24.065 --> 00:00:26.069
精巣癌で会ったよ
00:00:26.077 --> 00:00:28.082
これを練習しているのを見ました
00:00:28.098 --> 00:00:31.011
何を練習していますか 言っておきます
00:00:31.019 --> 00:00:34.002
思った通りに進んでいますか ルパート
00:00:35.066 --> 00:00:38.049
暴露します どうぞ 暴露させていただきます
00:00:38.058 --> 00:00:41.049
一緒に来てください 泣きましょう
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Јас сум кон тебе Што
00:00:02.079 --> 00:00:05.079
Да Ти си фејкер Вие не умирате
00:00:06.067 --> 00:00:07.071
Извини
00:00:07.008 --> 00:00:12.038
Во тибетанската филозофија во смисла на Силвија Плат знам дека сите умираме
00:00:12.047 --> 00:00:15.097
Но вие не умирате како што умира Клои назад таму
00:00:16.003 --> 00:00:17.003
Значи
00:00:18.999 --> 00:00:19.081
Значи ти си турист
00:00:20.027 --> 00:00:24.056
те видов Те видов на меланом те видов на туберкулоза
00:00:24.065 --> 00:00:26.069
Те видов на рак на тестисите
00:00:26.077 --> 00:00:28.082
Те видов како го практикуваш ова
00:00:28.098 --> 00:00:31.011
Што вежбам Кажувајќи ми
00:00:31.019 --> 00:00:34.002
Дали оди добро како што се надеваше Руперт
00:00:35.066 --> 00:00:38.049
Ќе те разобличам Само напред ќе те разоткријат
00:00:38.058 --> 00:00:41.049
Дојдете заедно Оставете се да плачете
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Jeg er på deg Hva
00:00:02.079 --> 00:00:05.079
Ja Du er en faker Du dør ikke
00:00:06.067 --> 00:00:07.071
Beklager
00:00:07.008 --> 00:00:12.038
I den tibetanske filosofien Sylvia Plaths forstand vet jeg at vi alle dør
00:00:12.047 --> 00:00:15.097
Men du dør ikke slik Chloe der igjen dør
00:00:16.003 --> 00:00:17.003
Så
00:00:18.999 --> 00:00:19.081
Så du er turist
00:00:20.027 --> 00:00:24.056
Jeg har sett deg Jeg så deg ved melanom jeg så deg ved tuberkulose
00:00:24.065 --> 00:00:26.069
Jeg så deg på testikkelkreft
00:00:26.077 --> 00:00:28.082
Jeg så deg øve på dette
00:00:28.098 --> 00:00:31.011
Trener hva Si fra til meg
00:00:31.019 --> 00:00:34.002
Går det så bra som du håpet Rupert
00:00:35.066 --> 00:00:38.049
Jeg skal avsløre deg Gå videre Jeg vil avsløre deg
00:00:38.058 --> 00:00:41.049
Komme sammen La dere gråte
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Estou atrás de você O que
00:00:02.079 --> 00:00:05.079
Sim Você é um farsante Você não está morrendo
00:00:06.067 --> 00:00:07.071
Desculpe
00:00:07.008 --> 00:00:12.038
No sentido da filosofia tibetana no sentido de Sylvia Plath sei que estamos todos morrendo
00:00:12.047 --> 00:00:15.097
Mas você não está morrendo do jeito que Chloe está morrendo lá atrás
00:00:16.003 --> 00:00:17.003
Então
00:00:18.999 --> 00:00:19.081
Então você é um turista
00:00:20.027 --> 00:00:24.056
Eu te vi Vi você no melanoma vi você na tuberculose
00:00:24.065 --> 00:00:26.069
Eu vi você com câncer testicular
00:00:26.077 --> 00:00:28.082
Eu vi você praticando isso
00:00:28.098 --> 00:00:31.011
Praticando o quê Me repreendendo
00:00:31.019 --> 00:00:34.002
Está indo tão bem quanto você esperava Rupert
00:00:35.066 --> 00:00:38.049
Eu vou te expor Vá em frente Eu vou expor você
00:00:38.058 --> 00:00:41.049
Venha junto Deixe se chorar
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Sunt pe tine Ce
00:00:02.079 --> 00:00:05.079
Da Ești un fals Nu mori
00:00:06.067 --> 00:00:07.071
Îmi pare rău
00:00:07.008 --> 00:00:12.038
În filozofia tibetană în sensul Sylvia Plath știu că toți murim
00:00:12.047 --> 00:00:15.097
Dar nu mori așa cum moare Chloe acolo
00:00:16.003 --> 00:00:17.003
Asa de
00:00:18.999 --> 00:00:19.081
Deci ești un turist
00:00:20.027 --> 00:00:24.056
Te am vazut Te am văzut la melanom te am văzut la tuberculoză
00:00:24.065 --> 00:00:26.069
Te am văzut la cancer testicular
00:00:26.077 --> 00:00:28.082
Te am văzut exersând asta
00:00:28.098 --> 00:00:31.011
Practic ce Îmi spune
00:00:31.019 --> 00:00:34.002
Merge așa cum ai sperat Rupert
00:00:35.066 --> 00:00:38.049
Te voi demasca Daţi i drumul te voi expune
00:00:38.058 --> 00:00:41.049
Venim împreuna Lăsați vă să plângeți
00:00:01.000 --> 00:00:02.147
Я тебя раскусил
00:00:02.252 --> 00:00:03.294
Что
00:00:03.399 --> 00:00:06.011
Да Ты симулянтка Ты не умираешь
00:00:06.735 --> 00:00:07.882
Извини
00:00:08.999 --> 00:00:14.451
По тибетской философии все мы умираем но ты в отличии от Клоуи ни на грани смерти
00:00:16.001 --> 00:00:17.684
И что
00:00:17.997 --> 00:00:19.978
Ты гастролерша
00:00:20.395 --> 00:00:22.999
Я тебя видел
00:00:22.272 --> 00:00:26.547
Среди тех у кого меланома среди туберкулезников среди больных раком яичек
00:00:26.651 --> 00:00:28.424
Ты репетировал
00:00:28.736 --> 00:00:29.988
Что именно
00:00:29.988 --> 00:00:34.367
Обвинительную речь Результат оправдал ожидания
00:00:35.306 --> 00:00:36.557
Я изобличу тебя
00:00:36.661 --> 00:00:38.538
Давай А я тебя
00:00:39.997 --> 00:00:41.875
Хорошо Обнимитесь Поплачьте
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Som na vás Čo
00:00:02.079 --> 00:00:05.079
Áno Si podvodník Neumierate
00:00:06.067 --> 00:00:07.071
Prepáč
00:00:07.008 --> 00:00:12.038
V tibetskej filozofii v zmysle Sylvie Plathovej viem že všetci umierame
00:00:12.047 --> 00:00:15.097
Ale nezomriete tak ako umiera Chloe tam vzadu
00:00:16.003 --> 00:00:17.003
Takže
00:00:18.999 --> 00:00:19.081
Takže ste turista
00:00:20.027 --> 00:00:24.056
Videl som ťa Videl som ťa pri melanóme videl som ťa pri tuberkulóze
00:00:24.065 --> 00:00:26.069
Videl som ťa pri rakovine semenníkov
00:00:26.077 --> 00:00:28.082
Videl som ťa cvičiť
00:00:28.098 --> 00:00:31.011
Cvičíš čo Odhováraš ma
00:00:31.019 --> 00:00:34.002
Ide to tak dobre ako si dúfal Rupert
00:00:35.066 --> 00:00:38.049
Odhalím ťa Pokračuj vystavím ťa
00:00:38.058 --> 00:00:41.049
Prísť spolu Nechajte sa plakať
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Conozco tu juego Qué
00:00:03.169 --> 00:00:06.297
Sí Eres una impostora No te estás muriendo
00:00:06.381 --> 00:00:08.174
Perdona
00:00:08.257 --> 00:00:13.262
Según la filosofia tibetana y Sylvia Plath todos nos estamos muriendo
00:00:13.346 --> 00:00:17.558
Pero tú no te estás muriendo como Chloe Y
00:00:18.142 --> 00:00:20.228
Que eres una turista
00:00:20.311 --> 00:00:24.524
Te he visto Te vi en melanomas te vi en tuberculosis
00:00:24.607 --> 00:00:27.011
Te vi en cáncer de testículos
00:00:27.193 --> 00:00:28.861
Y yo te vi practicar esto
00:00:28.945 --> 00:00:31.364
Practicar qué Esta bronca
00:00:31.447 --> 00:00:35.284
Va tan bien como esperabas Rupert
00:00:35.368 --> 00:00:37.161
Voy a desenmascararte
00:00:37.245 --> 00:00:39.033
Y yo a ti
00:00:40.003 --> 00:00:42.959
Juntáos Liberad vuestras lágrimas
Available in 18 languages
Duration
43 seconds
Views
137
Timestamp in Movie
00:15:14
Uploaded
Mar 18, 2026
Genres
Production
Fox 2000 Pictures,Regency Enterprises,The Linson Company,20th Century Fox,Taurus Film
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
An insomniac office worker and a devil-may-care soap maker form an underground fight club that evolves into much more.