To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
But you saw my letters.That's why you're here, right? No. Um... I'm actually here because I've been dreamingabout the Sky View. -What?-Yeah. Yeah, every single nightfor the past two months. It's the same dream. In it, you're on a date, but thenthe dance floor breaks, and there's an explosionand then you-- Fall. And die. Yeah. Yeah, everyone dies. It wasn't just your dream. It was my premonition. Years ago, at the Sky View... I got a glimpse into the future and saw what Deathwas about to do
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
But you saw my letters That's why you're here right
00:00:03.961 --> 00:00:05.463
No Um
00:00:06.547 --> 00:00:07.924
I'm actually here because
00:00:08.997 --> 00:00:10.093
I've been dreaming about the Sky View
00:00:10.176 --> 00:00:12.678
What Yeah
00:00:12.762 --> 00:00:14.472
Yeah every single night for the past two months
00:00:14.555 --> 00:00:16.516
It's the same dream
00:00:16.599 --> 00:00:18.309
In it you're on a date
00:00:18.393 --> 00:00:20.061
but then the dance floor breaks
00:00:20.144 --> 00:00:22.647
and there's an explosion and then you
00:00:22.073 --> 00:00:24.565
Fall And die
00:00:24.649 --> 00:00:26.901
Yeah Yeah everyone dies
00:00:27.086 --> 00:00:29.112
It wasn't just your dream
00:00:30.405 --> 00:00:32.099
It was my premonition
00:00:33.998 --> 00:00:35.118
Years ago at the Sky View
00:00:35.201 --> 00:00:37.954
I got a glimpse into the future
00:00:38.999 --> 00:00:39.789
and saw what Death was about to do
00:00:01.000 --> 00:00:03.293
لكنك رأيت رسائلي ولهذا أنت هنا صحيح
00:00:04.043 --> 00:00:05.045
لا
00:00:06.672 --> 00:00:10.217
أنا هنا في الواقع لأنني كنت أحلم بـ سكاي فيو
00:00:10.384 --> 00:00:12.845
ماذا نعم
00:00:13.012 --> 00:00:16.557
نعم كل ليلة طوال الشهرين الماضيين إنه الحلم نفسه
00:00:16.724 --> 00:00:20.999
تكونين فيه في موعد غرامي لكن بعد ذلك تنهار حلبة الرقص
00:00:20.226 --> 00:00:22.771
ويحدث انفجار وبعد ذلك أنت
00:00:22.938 --> 00:00:24.069
أسقط وأموت
00:00:24.857 --> 00:00:27.999
نعم يموت الجميع
00:00:27.902 --> 00:00:29.057
لم يكن حلمك فحسب
00:00:30.445 --> 00:00:32.239
بل كان هاجسي
00:00:33.115 --> 00:00:35.242
قبل سنوات في مطعم سكاي فيو
00:00:35.409 --> 00:00:37.536
رأيت لمحة عن المستقبل
00:00:38.003 --> 00:00:40.206
ورأيت ما كان الموت على وشك فعله
00:00:01.000 --> 00:00:04.306
এই দ খ ত চ র ল অন ক আগ ই ত ম র ঘর ন য ন য ছ
00:00:04.392 --> 00:00:06.133
আর আম র ফ ইলগ ল ত র ঘর আছ
00:00:06.219 --> 00:00:08.655
ত ই আম ত ম র জন য প লআউট ব ড ত র কর দ য ছ
00:00:08.741 --> 00:00:10.022
এট ক ঠ ক আছ
00:00:10.308 --> 00:00:12.482
হ য হ য ন এট একদম ঠ ক আছ
00:00:12.569 --> 00:00:16.482
আহ এই আম দ র ক ছ ক এখন ম য র প র ন জ ন স র ব ক সট আছ
00:00:16.057 --> 00:00:21.001
ত ত ক ছ ছব ছ ল য মন একট ঠ ক ন র বই
00:00:21.136 --> 00:00:22.031
ফ ন নম বর সহ
00:00:22.398 --> 00:00:23.919
আহ ত ম এট ক ন চ ও
00:00:24.014 --> 00:00:25.702
ওহ এট ক ন বড ব য প র ন
00:00:25.079 --> 00:00:27.659
আম শ ধ ভ ব ছ ল ম এট এখ ন ক থ ও পড আছ
00:00:30.269 --> 00:00:31.066
স ট ফ ন ক হচ ছ
00:00:33.661 --> 00:00:36.879
ঠ ক আছ এট খ ব খ ব অদ ভ ত শ ন ব
00:00:36.967 --> 00:00:38.706
ক ন ত আম আহ
00:00:38.793 --> 00:00:41.402
আম শ ধ ম য র ম আইর সক খ জ ব র করত চ ই
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Но си видяла писмата ми Затова си тук нали
00:00:04.998 --> 00:00:05.996
Не
00:00:06.631 --> 00:00:10.176
Тук съм защото постоянно сънувам Небесна гледка
00:00:10.343 --> 00:00:12.804
Какво Да
00:00:12.971 --> 00:00:16.516
Всяка нощ от два месеца Един и същи сън
00:00:16.683 --> 00:00:20.998
Ти си на среща дансингът се чупи
00:00:20.185 --> 00:00:22.073
после има експлозия и ти
00:00:22.897 --> 00:00:24.649
Падам И умирам
00:00:24.816 --> 00:00:26.984
Да Всички умират
00:00:27.861 --> 00:00:29.529
Това не е само твой сън
00:00:30.404 --> 00:00:32.198
Това беше видението ми
00:00:33.998 --> 00:00:35.243
Преди години в Небесна гледка
00:00:35.041 --> 00:00:37.537
аз видях бъдещето
00:00:38.003 --> 00:00:40.206
и какво ще направи Смъртта
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Ale vidělas mé dopisy Proto jsi tu ne
00:00:04.998 --> 00:00:05.996
Ne
00:00:06.631 --> 00:00:10.176
Jsem tu protože mám sny o Nebeské vyhlídce
00:00:10.343 --> 00:00:12.804
Cože Jo
00:00:12.971 --> 00:00:16.516
Jo za poslední dva měsíce noc co noc Stejný sen
00:00:16.683 --> 00:00:20.998
Máš v něm rande pak ale praskne parket
00:00:20.185 --> 00:00:22.073
dojde k výbuchu a ty pak
00:00:22.897 --> 00:00:24.649
Spadnu A umřu
00:00:24.816 --> 00:00:26.984
Jo Jo všichni umřou
00:00:27.861 --> 00:00:29.529
To nebyl jen tvůj sen
00:00:30.404 --> 00:00:32.198
To byla moje předtucha
00:00:33.998 --> 00:00:35.243
Před lety jsem u Nebeské vyhlídky
00:00:35.041 --> 00:00:37.537
nahlédla do budoucnosti
00:00:38.003 --> 00:00:40.206
a uviděla co Smrt hodlá udělat
00:00:01.000 --> 00:00:04.419
Men du har læst mine breve Det er derfor du er her ikke
00:00:04.587 --> 00:00:10.551
Nej Jeg er her rent faktisk fordi jeg har drømt om Sky View
00:00:10.718 --> 00:00:12.303
Hvad
00:00:12.047 --> 00:00:16.975
Ja Hver nat i to måneder har jeg drømt det samme
00:00:17.014 --> 00:00:18.085
Du er på date
00:00:19.001 --> 00:00:23.106
men gulvet flækker og der sker en eksplosion hvorefter du
00:00:23.272 --> 00:00:27.401
Falder ned og dør Ja alle dør
00:00:28.361 --> 00:00:32.615
Det var ikke kun din drøm Det var min forudanelse
00:00:33.448 --> 00:00:38.288
Dengang på Sky View fik jeg et glimt af fremtiden
00:00:38.454 --> 00:00:40.707
Jeg så hvad Døden havde for
00:00:01.000 --> 00:00:05.129
Je bent hier zeker vanwege m'n brieven Nee
00:00:06.631 --> 00:00:11.134
Ik ben gekomen omdat ik over de Sky View droom
00:00:12.929 --> 00:00:16.683
Ik heb al twee maanden lang elke nacht dezelfde droom
00:00:16.808 --> 00:00:22.145
U bent op een date de dansvloer breekt er is een explosie
00:00:22.023 --> 00:00:25.607
en dan Val ik en ga ik dood
00:00:25.692 --> 00:00:27.819
Ja iedereen gaat dood
00:00:27.902 --> 00:00:30.446
Dat gebeurt niet alleen in jouw droom
00:00:30.529 --> 00:00:32.323
Het was ook mijn visioen
00:00:33.116 --> 00:00:37.953
Jaren geleden kon ik bij de Sky View een blik werpen in de toekomst
00:00:38.999 --> 00:00:40.331
Ik zag wat de Dood van plan was
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Mutta näit kirjeeni Siksihän olet täällä
00:00:04.998 --> 00:00:05.996
En
00:00:06.631 --> 00:00:08.999
Olen täällä koska
00:00:08.174 --> 00:00:10.176
olen nähnyt unta Sky View'sta
00:00:10.343 --> 00:00:12.804
Mitä Niin
00:00:12.971 --> 00:00:14.681
Joka yö kahden kuukauden ajan
00:00:14.763 --> 00:00:16.516
Sama uni
00:00:16.683 --> 00:00:20.998
Olet treffeillä mutta tanssilattia murtuu
00:00:20.185 --> 00:00:22.073
ja tapahtuu räjähdys ja sinä
00:00:22.897 --> 00:00:24.649
Putoan Ja kuolen
00:00:24.816 --> 00:00:26.984
Niin Kaikki kuolevat
00:00:27.861 --> 00:00:29.571
Se ei ollut vain untasi
00:00:30.446 --> 00:00:32.024
Se oli ennakkoaavistukseni
00:00:33.116 --> 00:00:35.243
Vuosia sitten Sky View'ssa
00:00:35.041 --> 00:00:37.537
näin vilauksen tulevaisuudesta
00:00:38.003 --> 00:00:40.206
ja siitä mitä Kuolema aikoi tehdä
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Tu es à un rendez vous et ensuite
00:00:03.021 --> 00:00:05.321
la piste de danse se casse et puis il y a une
00:00:05.321 --> 00:00:07.221
explosion et puis tu
00:00:07.221 --> 00:00:08.801
tombes et tu meurs
00:00:08.921 --> 00:00:09.161
Ouais
00:00:09.821 --> 00:00:11.945
Ouais tout le monde meurt
00:00:12.945 --> 00:00:13.281
Ce n est pas seulement ton rêve
00:00:14.481 --> 00:00:16.961
C'était ma prémonition
00:00:16.961 --> 00:00:20.061
Il y a des années lors de cette vue du ciel j'ai eu
00:00:20.061 --> 00:00:22.901
une vision du futur et j'ai vu ce que
00:00:22.901 --> 00:00:24.241
la mort était sur le point de faire
00:00:28.801 --> 00:00:31.101
J'allais faire ça au dîner mais
00:00:31.101 --> 00:00:32.961
comme qu'on a cette vue
00:00:36.121 --> 00:00:37.701
Hé ne jete pas cette pièce
00:00:37.901 --> 00:00:38.801
Tu pourrais tuer quelqu'un
00:00:39.061 --> 00:00:40.541
Oh je suis désolé bien sûr
00:00:01.000 --> 00:00:05.254
Aber du hast meine Briefe gesehen Deswegen bist du hier Nein
00:00:05.042 --> 00:00:10.592
Ähm Ich bin eigentlich hier weil ich immer wieder vom Sky View träume
00:00:10.759 --> 00:00:13.679
Ja Jede Nacht
00:00:13.846 --> 00:00:16.806
Schon seit zwei Monaten Es ist jedes Mal dasselbe
00:00:17.998 --> 00:00:22.313
Du hast eine Verabredung dann zerbricht die Tanzfläche und es gibt eine Explosion
00:00:22.048 --> 00:00:24.857
Und du Ich stürze Und sterbe
00:00:25.001 --> 00:00:27.359
Ja Ja es sterben alle
00:00:28.194 --> 00:00:32.573
Das war nicht nur dein Traum Das war meine Vorahnung
00:00:33.407 --> 00:00:35.576
Vor Jahren im Sky View
00:00:35.743 --> 00:00:38.204
erhielt ich einen Blick in die Zukunft
00:00:38.037 --> 00:00:40.664
Und sah was der Tod anrichten würde
00:00:01.000 --> 00:00:03.293
Είδες τα γράμματά μου Γι' αυτό ήρθες
00:00:04.043 --> 00:00:05.045
Όχι
00:00:06.672 --> 00:00:10.217
Βασικά ήρθα επειδή ονειρεύομαι το Σκάι Βιου
00:00:10.384 --> 00:00:12.845
Τι Ναι
00:00:13.012 --> 00:00:16.557
Ναι κάθε βράδυ εδώ και δυο μήνες Βλέπω το ίδιο όνειρο
00:00:16.724 --> 00:00:20.999
Βλέπω εσένα σε ραντεβού και σπάει η γυάλινη πίστα
00:00:20.226 --> 00:00:22.771
και μετά γίνεται μια έκρηξη κι εσύ
00:00:22.938 --> 00:00:24.069
Πέφτω Και πεθαίνω
00:00:24.857 --> 00:00:27.999
Ναι όλοι πεθαίνουν
00:00:27.902 --> 00:00:29.057
Δεν ήταν μόνο το όνειρό σου
00:00:30.445 --> 00:00:32.239
Ήταν και προαίσθημά μου
00:00:33.115 --> 00:00:35.242
Πριν χρόνια στο Σκάι Βιου
00:00:35.409 --> 00:00:37.536
μου αποκαλύφθηκε το μέλλον
00:00:38.003 --> 00:00:40.206
και είδα τι θα έκανε ο Θάνατος
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
De láttad a leveleimet Ezért vagy itt ugye
00:00:04.998 --> 00:00:05.996
Nem
00:00:06.631 --> 00:00:10.176
Azért jöttem mert egy ideje a Panorámáról álmodom
00:00:10.343 --> 00:00:12.804
Tessék Igen
00:00:12.971 --> 00:00:16.516
Igen minden egyes este az elmúlt két hónapban Ugyanaz az álom
00:00:16.683 --> 00:00:20.998
Egy randevún vagy benne de a tánctér összetörik
00:00:20.185 --> 00:00:22.073
és történik egy robbanás és te
00:00:22.897 --> 00:00:24.649
Lezuhanok És meghalok
00:00:24.816 --> 00:00:26.984
Igen Mindenki meghal
00:00:27.861 --> 00:00:29.529
Nem csak az álmod
00:00:30.404 --> 00:00:32.198
A látomásom volt
00:00:33.998 --> 00:00:35.243
Sok évvel ezelőtt a Panorámában
00:00:35.041 --> 00:00:37.537
betekintést nyertem a jövőbe
00:00:38.003 --> 00:00:40.206
és láttam mire készül a Halál
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Kau melihat suratku Karena itu kau ke sini
00:00:04.045 --> 00:00:05.046
Bukan
00:00:06.673 --> 00:00:10.218
Aku kemari karena terus memimpikan Sky View
00:00:10.384 --> 00:00:11.219
Apa
00:00:11.886 --> 00:00:12.845
Ya
00:00:12.929 --> 00:00:16.557
Tiap malam selama dua bulan ini Mimpi yang sama
00:00:16.723 --> 00:00:20.999
Kau berkencan tetapi lantai dansanya pecah
00:00:20.228 --> 00:00:22.772
lalu terjadi ledakan dan kau
00:00:22.855 --> 00:00:24.732
Jatuh Dan mati
00:00:24.816 --> 00:00:27.026
Ya Semua orang mati
00:00:27.902 --> 00:00:29.571
Itu bukan hanya mimpi
00:00:30.446 --> 00:00:32.024
Itu adalah penglihatanku
00:00:33.116 --> 00:00:35.326
Bertahun tahun lalu di Sky View
00:00:35.041 --> 00:00:37.537
aku melihat kilasan masa depan
00:00:38.003 --> 00:00:40.206
dan melihat rencana Maut
00:00:01.000 --> 00:00:03.418
Hai visto le mie lettere Sei qui per questo no
00:00:04.168 --> 00:00:05.017
No
00:00:06.797 --> 00:00:10.342
In realtà sono qui perché ho sognato la Sky View
00:00:10.509 --> 00:00:12.097
Cosa Sì
00:00:13.137 --> 00:00:16.682
Tutte le notti degli ultimi due mesi sempre lo stesso sogno
00:00:16.849 --> 00:00:20.185
Ci sei tu col tuo ragazzo ma poi la pista da ballo si rompe
00:00:20.351 --> 00:00:22.896
e c'è un'esplosione e poi tu
00:00:23.999 --> 00:00:24.815
Cado E muoio
00:00:24.982 --> 00:00:27.015
Già Sì muoiono tutti
00:00:28.001 --> 00:00:29.695
Non è solo un tuo sogno
00:00:30.057 --> 00:00:32.364
Era la mia premonizione
00:00:33.024 --> 00:00:35.367
Tanti anni fa alla Sky View
00:00:35.534 --> 00:00:37.661
ebbi un presagio del futuro
00:00:38.203 --> 00:00:40.331
e vidi cosa stava per fare la Morte
00:00:01.000 --> 00:00:02.632
どうしたの
00:00:02.742 --> 00:00:04.593
眠れないの
00:00:04.664 --> 00:00:06.037
目を閉じるたびに
00:00:06.444 --> 00:00:10.182
アイリスの同じ夢を見るの
00:00:11.523 --> 00:00:13.701
私たちの祖母 よね
00:00:15.117 --> 00:00:17.999
何か意味があるはずなんだけど
00:00:17.111 --> 00:00:18.419
わかんないよね
00:00:18.527 --> 00:00:20.999
変な夢ばっか見るし
00:00:21.939 --> 00:00:24.877
昨夜はホットドッグに食べられる夢見たし
00:00:24.987 --> 00:00:27.202
え それって ホットドッグが俺を食べてたんだよ
00:00:28.361 --> 00:00:30.067
はいはい
00:00:30.139 --> 00:00:31.373
ゲームキャラの叫び声
00:00:34.567 --> 00:00:36.049
なあ なんとかしてくれよ
00:00:36.006 --> 00:00:37.979
落ち着けってば 大丈夫だから
00:00:38.002 --> 00:00:39.104
すぐ見つけるって ちょっと動いてみろよ
00:00:39.176 --> 00:00:40.554
一時停止できないんだってば
00:00:01.000 --> 00:00:03.293
넌 내 편지 보고 왔구나 그렇지
00:00:04.043 --> 00:00:05.628
아뇨 그게
00:00:06.672 --> 00:00:10.217
요즘 스카이뷰 꿈을 꿔서 그것 땜에 왔어요
00:00:10.384 --> 00:00:12.845
정말 네
00:00:13.012 --> 00:00:16.557
두 달 됐어요 매일 똑같은 꿈을 꿔요
00:00:16.724 --> 00:00:20.999
할머니가 데이트하는데 바닥이 무너지고
00:00:20.226 --> 00:00:22.771
폭발이 일어나고 그래서
00:00:22.938 --> 00:00:24.069
추락하지 그리고 죽어
00:00:24.857 --> 00:00:27.999
맞아요 전부 다 죽어요
00:00:27.902 --> 00:00:29.057
너에겐 꿈이지만
00:00:30.445 --> 00:00:32.239
나에겐 예지였어
00:00:33.115 --> 00:00:35.242
오래전 스카이뷰에서
00:00:35.409 --> 00:00:37.536
난 눈앞의 미래를 보고
00:00:38.003 --> 00:00:40.206
죽음이 모두를 덮칠 걸 알았어
00:00:01.000 --> 00:00:03.293
Bet tu redzēji manas vēstules Tāpēc atbrauci
00:00:04.043 --> 00:00:05.045
Nē
00:00:06.672 --> 00:00:08.132
Es atbraucu tāpēc
00:00:08.215 --> 00:00:10.003
ka man sapņos rādās Panorāma
00:00:10.384 --> 00:00:12.927
Ko Jā
00:00:13.012 --> 00:00:14.722
Jā katru nakti jau divus mēnešus
00:00:14.804 --> 00:00:16.639
Viens un tas pats sapnis
00:00:16.724 --> 00:00:20.144
Jums ir randiņš bet deju zāle sagrūst
00:00:20.226 --> 00:00:22.855
notiek sprādziens un tad jūs
00:00:22.938 --> 00:00:24.773
Krītam Un mirstam
00:00:24.857 --> 00:00:27.999
Jā Visi nomirst
00:00:27.943 --> 00:00:29.612
Tas nav tikai tavs sapnis
00:00:30.487 --> 00:00:32.281
Tā bija mana priekšnojauta
00:00:33.157 --> 00:00:35.326
Pirms daudziem gadiem Panorāmā
00:00:35.409 --> 00:00:37.536
es ieskatījos nākotnē
00:00:38.003 --> 00:00:40.206
un ieraudzīju ko grasās darīt Nāve
00:00:01.000 --> 00:00:03.293
Bet pamatei mano laiškus Todėl atvažiavai
00:00:04.043 --> 00:00:05.045
Ne
00:00:06.672 --> 00:00:10.217
Atvažiavau nes vis sapnuoju Žvilgsnį iš dangaus
00:00:10.384 --> 00:00:12.845
Ką Taip
00:00:13.012 --> 00:00:16.557
Kiekvieną naktį jau du mėnesius Tą patį sapną
00:00:16.724 --> 00:00:20.999
Tavo pasimatymas bet tada dūžta šokių aikštelės grindys
00:00:20.226 --> 00:00:22.771
pasigirsta sprogimas ir tu
00:00:22.938 --> 00:00:24.069
Nukrentu Ir mirštu
00:00:24.857 --> 00:00:27.999
Taip visi miršta
00:00:27.902 --> 00:00:29.057
Tai nebuvo tik tavo sapnas
00:00:30.445 --> 00:00:32.239
Tai buvo mano vizija
00:00:33.115 --> 00:00:35.242
Prieš daugelį metų Žvilgsnyje iš dangaus
00:00:35.409 --> 00:00:37.536
trumpai pamačiau ateitį
00:00:38.003 --> 00:00:40.206
pamačiau Mirties kėslus
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
Men du så brevene fra meg Det var derfor du kom
00:00:04.043 --> 00:00:05.045
Nei
00:00:06.672 --> 00:00:10.217
Jeg er her fordi jeg har drømt om Sky View
00:00:10.003 --> 00:00:12.845
Hva Ja
00:00:13.012 --> 00:00:16.557
Hver eneste natt de siste to månedene Samme drøm
00:00:16.724 --> 00:00:20.999
I drømmen er du på date men så sprekker dansegulvet
00:00:20.144 --> 00:00:22.771
og det skjer en eksplosjon og så
00:00:22.938 --> 00:00:24.069
Faller jeg og dør
00:00:24.857 --> 00:00:27.999
Ja Alle dør
00:00:27.902 --> 00:00:29.057
Det var ikke bare drømmen din
00:00:30.445 --> 00:00:33.996
Det var forvarslet mitt
00:00:33.115 --> 00:00:35.284
For mange år siden på Sky View
00:00:35.451 --> 00:00:38.999
fikk jeg et glimt av fremtiden
00:00:38.119 --> 00:00:40.247
og så hva døden kom til å gjøre
00:00:01.000 --> 00:00:03.293
Czytałaś moje listy Dlatego przyjechałaś
00:00:04.043 --> 00:00:05.045
Nie
00:00:06.672 --> 00:00:10.217
Przyjechałam bo śni mi się Sky View
00:00:10.384 --> 00:00:12.845
Co Tak
00:00:13.012 --> 00:00:16.557
Co noc od dwóch miesięcy Ten sam sen
00:00:16.724 --> 00:00:20.999
Jesteście na randce parkiet pęka
00:00:20.226 --> 00:00:22.771
dochodzi do wybuchu a potem
00:00:22.938 --> 00:00:24.069
Upadek I śmierć
00:00:24.857 --> 00:00:27.999
Tak Wszyscy umierają
00:00:27.902 --> 00:00:29.057
To nie był zwykły sen
00:00:30.445 --> 00:00:32.239
To była moja wizja
00:00:33.115 --> 00:00:35.242
Lata temu w Sky View
00:00:35.409 --> 00:00:37.536
ujrzałam przyszłość
00:00:38.003 --> 00:00:40.206
i plany Śmierci
00:00:01.000 --> 00:00:03.293
Mas viste as minhas cartas É por isso que estás aqui não é
00:00:04.043 --> 00:00:05.045
Não
00:00:06.672 --> 00:00:10.003
Estou aqui porque tenho andado a sonhar com o Sky View
00:00:10.384 --> 00:00:12.927
O quê Sim
00:00:13.012 --> 00:00:16.639
Sim todas as noites nos últimos dois meses É o mesmo sonho
00:00:16.724 --> 00:00:20.144
Tu estavas num encontro mas a pista de dança partiu se
00:00:20.226 --> 00:00:22.855
e houve uma explosão e depois tu
00:00:22.938 --> 00:00:24.773
Eu caio E morro
00:00:24.857 --> 00:00:26.983
Sim Sim morrem todos
00:00:27.902 --> 00:00:29.057
Não foi só o teu sonho
00:00:30.445 --> 00:00:32.197
Foi a minha premonição
00:00:33.115 --> 00:00:35.367
Há anos no Sky View
00:00:35.451 --> 00:00:37.578
tive um vislumbre do futuro
00:00:38.119 --> 00:00:40.206
e vi o que a Morte estava prestes a fazer
00:00:01.000 --> 00:00:03.293
Но ты видела мои письма Поэтому приехала
00:00:04.043 --> 00:00:05.045
Нет
00:00:06.672 --> 00:00:08.132
Я приехала потому что
00:00:08.215 --> 00:00:10.003
мне снится Панорама
00:00:10.384 --> 00:00:12.927
Что Да
00:00:13.012 --> 00:00:14.722
Да каждую ночь уже два месяца
00:00:14.804 --> 00:00:16.639
Тот же самый сон
00:00:16.724 --> 00:00:20.144
У вас свидание потом танцплощадка рушится
00:00:20.226 --> 00:00:22.855
происходит взрыв а потом вы
00:00:22.938 --> 00:00:24.773
Падаем И умираем
00:00:24.857 --> 00:00:27.999
Да Все умирают
00:00:27.902 --> 00:00:29.057
Это не просто твой сон
00:00:30.445 --> 00:00:32.239
Это было моим предчувствием
00:00:33.115 --> 00:00:35.326
Много лет назад в Панораме
00:00:35.409 --> 00:00:37.536
я заглянула в будущее
00:00:38.003 --> 00:00:40.206
и увидела что планировала Смерть
00:00:01.000 --> 00:00:03.293
Videla si moje listy preto si prišla
00:00:04.043 --> 00:00:05.045
Nie
00:00:06.672 --> 00:00:10.217
Som tu lebo sa mi sníva o Sky View
00:00:10.384 --> 00:00:12.845
Čo Áno
00:00:13.012 --> 00:00:16.557
Každú noc už dva mesiace Rovnaký sen
00:00:16.724 --> 00:00:20.999
Si na rande ale prelomí sa parket
00:00:20.226 --> 00:00:22.771
a nastane výbuch a ty
00:00:22.938 --> 00:00:24.069
Spadnem A zomriem
00:00:24.857 --> 00:00:27.999
Áno všetci zomrú
00:00:27.902 --> 00:00:29.057
To nebol len tvoj sen
00:00:30.445 --> 00:00:32.239
Aj moja predtucha
00:00:33.115 --> 00:00:35.242
Pred rokmi v Sky View
00:00:35.409 --> 00:00:37.536
som nahliadla do budúcnosti
00:00:38.003 --> 00:00:40.206
a videla čo sa smrť chystá urobiť
00:00:01.000 --> 00:00:03.752
A si videla moja pisma in zato si prišla kajne
00:00:04.998 --> 00:00:05.337
Ne
00:00:06.631 --> 00:00:10.176
Tu sem ker sanjam o Nebeškem razgledu
00:00:10.343 --> 00:00:12.804
Kaj Ja
00:00:12.971 --> 00:00:16.516
Ja zadnja dva meseca vsako noč Enake sanje
00:00:16.683 --> 00:00:20.998
Da si na zmenku in potem plesišče poči
00:00:20.185 --> 00:00:22.073
Do eksplozije pride in potem
00:00:22.897 --> 00:00:24.649
Padem in umrem
00:00:24.816 --> 00:00:26.984
Ja vsi umrejo
00:00:27.861 --> 00:00:29.529
To niso samo sanje
00:00:30.404 --> 00:00:32.198
Moja slutnja je bila
00:00:33.998 --> 00:00:35.243
Pred leti sem v Nebeškem razgledu
00:00:35.041 --> 00:00:37.537
za hip videla prihodnost
00:00:38.003 --> 00:00:40.206
Videla sem kaj namerava Smrt
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Pero viste mis cartas Por eso estás aquí no
00:00:04.998 --> 00:00:05.996
No
00:00:06.631 --> 00:00:10.176
Vine porque he estado soñando con el Sky View
00:00:10.343 --> 00:00:12.804
Qué Sí
00:00:12.971 --> 00:00:16.516
El mismo sueño todas las noches durante los últimos dos meses
00:00:16.683 --> 00:00:20.998
Te sueño en una cita pero se rompe la pista de baile
00:00:20.185 --> 00:00:22.073
y luego hay una explosión y
00:00:22.897 --> 00:00:24.649
Caigo Y muero
00:00:24.816 --> 00:00:26.984
Sí todos mueren
00:00:27.861 --> 00:00:29.529
No es solo tu sueño
00:00:30.404 --> 00:00:32.198
Fue mi premonición
00:00:33.998 --> 00:00:35.243
Hace años en el Sky View
00:00:35.041 --> 00:00:37.537
vislumbré el futuro
00:00:38.003 --> 00:00:40.206
y vi lo que la muerte estaba por hacer
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Men du såg mina brev Det är väl därför du är här
00:00:04.001 --> 00:00:05.996
Nej
00:00:06.631 --> 00:00:10.176
Jag är här för att jag har drömt om Sky View
00:00:10.342 --> 00:00:12.803
Va Ja
00:00:12.969 --> 00:00:16.515
Varenda natt de senaste två månaderna Samma dröm
00:00:16.681 --> 00:00:20.001
I drömmen är du på en dejt men dansgolvet spricker
00:00:20.186 --> 00:00:22.073
och det är en explosion och du
00:00:22.897 --> 00:00:24.649
Faller Och dör
00:00:24.815 --> 00:00:26.984
Ja Alla dör
00:00:27.086 --> 00:00:29.529
Det var inte bara din dröm
00:00:30.404 --> 00:00:32.198
Det var mitt varsel
00:00:33.998 --> 00:00:35.243
För många år sen på Sky View
00:00:35.409 --> 00:00:37.536
fick jag en glimt av framtiden
00:00:38.001 --> 00:00:40.206
och såg vad Döden tänkte göra
00:00:01.000 --> 00:00:03.293
หน เห นจดหมายของยาย หน ถ งมาใช ไหม
00:00:04.043 --> 00:00:05.045
เปล าค ะ
00:00:06.672 --> 00:00:10.217
หน มาเพราะว าหน ฝ นเห นสกายว วหลายคร ง
00:00:10.384 --> 00:00:12.845
ห ะ ใช ค ะ
00:00:13.012 --> 00:00:16.557
ท กค นตลอดสองเด อนหน ฝ นเร องเด มๆ
00:00:16.724 --> 00:00:20.999
ในฝ นค ณยายไปก บแฟน จากน นฟลอร เต นรำแตก
00:00:20.226 --> 00:00:22.771
ต กระเบ ด แล วจากน นยายก
00:00:22.938 --> 00:00:24.069
ตกลงไป และตาย
00:00:24.857 --> 00:00:27.999
ใช ค ะ ท กคนตาย
00:00:27.902 --> 00:00:29.057
ม นไม ใช แค ความฝ น
00:00:30.445 --> 00:00:32.239
ม นค อลางบอกเหต ล วงหน า
00:00:33.115 --> 00:00:35.242
หลายป ก อนท สกายว ว
00:00:35.409 --> 00:00:37.536
ยายมองเห นภาพอนาคต
00:00:38.003 --> 00:00:40.206
และเห นว าความตายกำล งจะทำอะไร
00:00:01.000 --> 00:00:03.293
Ama mektuplarımı gördün O yüzden geldin değil mi
00:00:04.043 --> 00:00:05.045
Hayır
00:00:06.672 --> 00:00:10.217
Rüyamda Sky View'u gördüğüm için geldim
00:00:10.384 --> 00:00:12.845
Ne Evet
00:00:13.012 --> 00:00:16.557
Evet iki aydır her gece Aynı rüyayı görüyorum
00:00:16.724 --> 00:00:20.999
Orada randevudasın ama sonra dans pisti kırılıyor
00:00:20.226 --> 00:00:22.771
ve sonra bir patlama oluyor ve sen
00:00:22.938 --> 00:00:24.069
Düşüp ölüyorum
00:00:24.857 --> 00:00:27.999
Evet Herkes ölüyor
00:00:27.902 --> 00:00:29.057
Sadece rüyan değildi
00:00:30.445 --> 00:00:32.239
Benim önsezimdi
00:00:33.115 --> 00:00:35.242
Yıllar önce Sky View'da
00:00:35.409 --> 00:00:37.536
geleceğe bir göz attım
00:00:38.003 --> 00:00:40.206
ve Ölüm'ün ne yapacağını gördüm
Available in 28 languages
Duration
41 seconds
Views
27
Timestamp in Movie
00:34:20
Uploaded
Feb 06, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Plagued by a violent recurring nightmare, college student Stefanie heads home to track down the one person who might be able to break the cycle and save her family from the grisly demise that inevitably awaits them all.