To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Mind if I join you? Have a seat.Take a load off. There we go. It's quite the setupyou've got here. Well, I wanted the kidsto have a happy childhood. Unlike some people I know. You're not talkingabout us, are you? -Oh, no.-We had a great childhood. -Mmm-hmm.-I mean, look at me. I turned out... fabulous
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Mind if I join you
00:00:02.335 --> 00:00:04.212
Have a seat Take a load off
00:00:06.506 --> 00:00:09.717
There we go
00:00:09.008 --> 00:00:12.345
It's quite the setup you've got here
00:00:12.428 --> 00:00:15.723
Well I wanted the kids to have a happy childhood
00:00:15.806 --> 00:00:17.058
Unlike some people I know
00:00:18.518 --> 00:00:19.685
You're not talking about us are you
00:00:19.769 --> 00:00:21.145
Oh no We had a great childhood
00:00:21.229 --> 00:00:22.772
Mmm hmm I mean look at me
00:00:22.855 --> 00:00:24.982
I turned out fabulous
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
أتمانعين إن جلست معك
00:00:02.251 --> 00:00:04.712
تفضل بالجلوس استرح
00:00:08.009 --> 00:00:09.174
ها نحن هنا
00:00:10.003 --> 00:00:11.844
لديك منزل رائع
00:00:12.595 --> 00:00:15.639
أردت أن يعيش الأولاد طفولة سعيدة
00:00:16.001 --> 00:00:17.516
على عكس بعض الذين أعرفهم
00:00:18.035 --> 00:00:19.768
أنت لا تتحدث عنا صحيح
00:00:19.935 --> 00:00:21.312
لا كانت طفولتنا رائعة
00:00:22.271 --> 00:00:25.149
انظر إلي لقد أصبحت بمنتهى الروعة
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Да се присъединя
00:00:02.251 --> 00:00:04.712
Седни почини си
00:00:08.009 --> 00:00:09.174
Точно така
00:00:10.003 --> 00:00:11.844
Домът ти е чудесен
00:00:12.595 --> 00:00:15.639
Исках децата да имат щастливо детство
00:00:16.001 --> 00:00:17.516
За разлика от някои други
00:00:18.035 --> 00:00:19.768
Не говориш за нас нали
00:00:19.935 --> 00:00:21.312
О не Имахме страхотно детство
00:00:22.271 --> 00:00:25.191
Виж ме Станах прекрасен човек
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Můžu si přisednout
00:00:02.251 --> 00:00:04.712
Pojď Dáchni si
00:00:08.009 --> 00:00:09.174
To je ono
00:00:10.003 --> 00:00:11.844
Máš to tu hezký
00:00:12.595 --> 00:00:15.639
Chtěl jsem aby děcka měly šťastný dětství
00:00:16.001 --> 00:00:17.516
Na rozdíl od jiných co znám
00:00:18.035 --> 00:00:19.768
Nemluvíš o nás že ne
00:00:19.935 --> 00:00:21.312
Ne My měli skvělé dětství
00:00:22.271 --> 00:00:25.191
Podívej na mě Dopadla jsem báječně
00:00:01.000 --> 00:00:05.838
Må jeg slå mig ned Sæt dig og slap af
00:00:08.009 --> 00:00:09.842
Sådan
00:00:10.003 --> 00:00:12.553
I har det vel nok fint
00:00:12.072 --> 00:00:18.183
Mine børn skulle have en god barndom i modsætning til visse andre
00:00:18.035 --> 00:00:22.001
Du taler vel ikke om os Vi havde en skøn barndom
00:00:22.229 --> 00:00:26.775
Se bare mig Jeg har udartet mig formidabelt
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Mag ik bij je komen zitten Ga je gang Even ontspannen
00:00:08.999 --> 00:00:09.926
Dat is beter
00:00:10.003 --> 00:00:12.512
Je woont hier heel leuk
00:00:12.595 --> 00:00:15.974
Ik wilde dat m'n kinderen een fijne jeugd zouden hebben
00:00:16.999 --> 00:00:20.478
Niet zoals sommige andere mensen Heb je het nou over ons
00:00:20.561 --> 00:00:25.984
Wij hebben een geweldige jeugd gehad Kijk maar hoe goed het met me gaat
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Saanko liittyä seuraan
00:00:02.251 --> 00:00:04.712
Käy istumaan Rentoudu
00:00:08.009 --> 00:00:09.174
No niin
00:00:10.003 --> 00:00:11.844
Aikamoinen koti teillä
00:00:12.595 --> 00:00:15.681
Halusin lapsille onnellisen lapsuuden
00:00:16.001 --> 00:00:17.558
Toisin kuin eräillä
00:00:18.392 --> 00:00:19.081
Et kai puhu meistä
00:00:19.977 --> 00:00:21.353
En Meillä oli hieno lapsuus
00:00:22.313 --> 00:00:25.191
Mieti nyt minuakin Minusta tuli upea
00:00:01.000 --> 00:00:02.056
Tu ne parles pas de nous non
00:00:02.072 --> 00:00:02.096
Oh non
00:00:03.016 --> 00:00:04.004
On a eu une belle enfance
00:00:04.024 --> 00:00:04.044
Mm hmm
00:00:05.008 --> 00:00:05.068
Regarde moi
00:00:05.007 --> 00:00:08.094
Je me suis avérée fabuleuse
00:00:12.026 --> 00:00:12.066
Ouais
00:00:12.066 --> 00:00:13.016
Oh
00:00:17.085 --> 00:00:18.025
Howard
00:00:19.033 --> 00:00:19.067
Quoi
00:00:19.075 --> 00:00:19.087
Allez
00:00:19.091 --> 00:00:20.049
C'est quoi
00:00:20.065 --> 00:00:22.035
Cela ressemble à une clé de maison
00:00:22.045 --> 00:00:23.041
Je veux dire
00:00:23.041 --> 00:00:24.017
Allez
00:00:24.021 --> 00:00:25.031
Tu sais qu'on a une chambre d'amis
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
Darf ich zu dir Setz dich Entspann dich 'n bisschen
00:00:05.088 --> 00:00:09.842
Oh ja das tut gut
00:00:10.003 --> 00:00:12.219
Ganz schöne Spielwiese hast du hier
00:00:12.386 --> 00:00:15.639
Die Kinder sollten eine glückliche Kindheit haben
00:00:15.806 --> 00:00:18.142
Anders als andere die ich kenne
00:00:18.309 --> 00:00:20.186
Sprichst du von uns Oh nein
00:00:20.352 --> 00:00:22.104
Unsere war toll Mhm
00:00:22.271 --> 00:00:26.776
Ich mein sieh mich an ich bin doch super geraten
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Θες παρέα
00:00:02.251 --> 00:00:04.712
Κάθισε Να χαλαρώσεις λίγο
00:00:08.009 --> 00:00:09.174
Αυτά είναι
00:00:10.003 --> 00:00:11.844
Ωραία κατάσταση έχεις κάνει εδώ
00:00:12.595 --> 00:00:15.639
Βασικά ήθελα τα παιδιά να μεγαλώσουν ευτυχισμένα
00:00:16.001 --> 00:00:17.516
Σε αντίθεση με μερικούς
00:00:18.035 --> 00:00:19.768
Δεν εννοείς εμάς έτσι
00:00:19.935 --> 00:00:21.312
Όχι Καλά μεγαλώσαμε
00:00:22.271 --> 00:00:25.149
Δες εμένα Είχα φανταστική εξέλιξη
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Csatlakozhatok
00:00:02.251 --> 00:00:04.712
Ülj csak le Lazíts
00:00:08.009 --> 00:00:09.174
Erről van szó
00:00:10.003 --> 00:00:11.844
Nem semmi berendezés
00:00:12.595 --> 00:00:15.639
Szerettem volna ha a srácoknak boldog a gyerekkora
00:00:16.001 --> 00:00:17.516
Nem úgy mint pár ismerősömnek
00:00:18.035 --> 00:00:19.768
Nem rólunk beszélsz ugye
00:00:19.935 --> 00:00:21.312
Dehogy Remek gyerekkorunk volt
00:00:22.271 --> 00:00:25.191
Nézz csak rám Igazán csodás lettem
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Boleh aku temani
00:00:02.251 --> 00:00:04.712
Silakan duduk Bersantai
00:00:08.999 --> 00:00:09.175
Nyaman
00:00:10.003 --> 00:00:11.844
Ini rumah yang bagus
00:00:12.595 --> 00:00:15.064
Aku ingin anak anak memiliki masa kecil bahagia
00:00:16.001 --> 00:00:17.517
Tidak seperti beberapa orang
00:00:18.351 --> 00:00:19.769
Maksudmu kita
00:00:19.978 --> 00:00:21.312
Tidak Masa kecil kita bahagia
00:00:22.313 --> 00:00:25.275
Lihat aku Aku akhirnya tumbuh dewasa menjadi orang yang hebat
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Ti faccio compagnia
00:00:02.251 --> 00:00:04.712
Darlene Mettiti a sedere Rilassati un po'
00:00:08.009 --> 00:00:09.174
sospira Ci voleva
00:00:10.003 --> 00:00:11.844
Darlene Ti sei sistemato proprio bene
00:00:12.595 --> 00:00:15.639
Volevo che i ragazzi avessero un'infanzia felice
00:00:16.001 --> 00:00:18.001
A differenza di altri che conosco ridono entrambi
00:00:18.035 --> 00:00:19.768
Non parli di noi vero
00:00:19.935 --> 00:00:21.312
Oh no sarcasticamente Eravamo felici
00:00:22.271 --> 00:00:25.149
Cioè guarda me Sono splendida
00:00:25.232 --> 00:00:26.775
ridono entrambi
00:00:01.000 --> 00:00:02.887
でも今度は私に来た がんよ
00:00:02.996 --> 00:00:04.339
ああ えっと
00:00:04.447 --> 00:00:06.591
信じられる ごめんね
00:00:06.661 --> 00:00:09.892
2か月前に診断されたの
00:00:09.964 --> 00:00:12.999
え それって私が夢を見始めた時期と一緒
00:00:12.104 --> 00:00:13.809
ほらね これは運命の合図よ
00:00:13.883 --> 00:00:16.932
でも なぜ私があなたの見たものを夢に
00:00:17.001 --> 00:00:19.763
もしかしたら がんが私の予知をあなたに伝えたのかも
00:00:19.835 --> 00:00:22.556
運命の悪趣味な冗談かもね
00:00:22.664 --> 00:00:24.189
誰にもわからないわ
00:00:24.297 --> 00:00:26.091
大事なのは 宇宙が語りかけてきたら
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
앉아도 돼
00:00:02.251 --> 00:00:04.712
그럼 같이 쉬어
00:00:08.009 --> 00:00:09.174
아이고 죽겠다
00:00:10.003 --> 00:00:11.844
예쁘게 꾸몄네
00:00:12.595 --> 00:00:15.639
애들이 행복하게 컸음 해서
00:00:16.001 --> 00:00:17.516
누구와는 달리
00:00:18.035 --> 00:00:19.768
설마 우리 얘긴 아니지
00:00:19.935 --> 00:00:21.896
설마 우리가 어때서
00:00:22.271 --> 00:00:25.149
나만 해도 훌륭하게 잘 컸잖아
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Varu piebiedroties
00:00:02.252 --> 00:00:04.712
Apsēdies Atvelc elpu
00:00:08.999 --> 00:00:09.133
Nu re
00:00:09.968 --> 00:00:11.803
Esi te jauki visu iekārtojis
00:00:12.554 --> 00:00:15.089
Gribēju lai bērniem ir laimīga bērnība
00:00:15.974 --> 00:00:17.475
Ne tā kā dažiem labiem
00:00:18.309 --> 00:00:19.811
Tu taču nerunā par mums
00:00:19.894 --> 00:00:21.271
Nē Mums bija lieliska bērnība
00:00:22.023 --> 00:00:25.108
Paskat uz mani Izaugu par fantastisku cilvēku
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Galiu prisijungti
00:00:02.251 --> 00:00:04.712
Prisėsk Atsipūsk
00:00:08.009 --> 00:00:09.174
Štai
00:00:10.003 --> 00:00:11.844
Gražiai įsikūrei
00:00:12.595 --> 00:00:15.639
Norėjau kad vaikai turėtų laimingą vaikystę
00:00:16.001 --> 00:00:17.516
Kitaip nei mano pažįstami žmonės
00:00:18.035 --> 00:00:19.768
Juk neturi galvoje mūsų
00:00:19.935 --> 00:00:21.312
O ne Mūsų vaikystė buvo puiki
00:00:22.271 --> 00:00:25.149
Pažvelk Išaugau puikiu žmogumi
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
Får jeg slå meg ned Gjerne Slapp av litt
00:00:08.009 --> 00:00:09.842
Det var bedre
00:00:10.003 --> 00:00:12.511
Litt av et opplegg du har her
00:00:12.595 --> 00:00:15.848
Jeg ville at barna skulle ha en lykkelig barndom
00:00:15.931 --> 00:00:19.768
I motsetning til visse andre jeg kjenner Du mener vel ikke oss
00:00:19.935 --> 00:00:22.229
Nei da Barndommen vår var bra
00:00:22.313 --> 00:00:25.191
Se på meg Jeg har gjort det fabelaktig
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Mogę się przysiąść
00:00:02.251 --> 00:00:04.712
Klapnij Odpręż się
00:00:08.009 --> 00:00:09.174
O to chodzi
00:00:10.003 --> 00:00:11.844
Ładnie się urządziliście
00:00:12.595 --> 00:00:15.639
Chciałem żeby dzieci były szczęśliwe
00:00:16.001 --> 00:00:17.516
Nie tak jak niektóre
00:00:18.035 --> 00:00:19.768
Nie mówisz chyba o nas
00:00:19.935 --> 00:00:21.312
Mieliśmy fajnie
00:00:22.271 --> 00:00:25.149
Spójrz na mnie Mam życie jak w Madrycie
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Posso sentar me ao pé de ti
00:00:02.251 --> 00:00:04.712
Senta te Descansa um pouco
00:00:08.009 --> 00:00:09.174
Já está
00:00:09.925 --> 00:00:11.844
Que belo ambiente tens aqui
00:00:12.595 --> 00:00:15.848
Queria que os miúdos tivessem uma infância feliz
00:00:15.931 --> 00:00:17.516
Ao contrário de algumas pessoas que conheço
00:00:18.035 --> 00:00:19.727
Não estás a falar de nós pois não
00:00:19.081 --> 00:00:21.312
Não Tivemos uma ótima infância
00:00:22.229 --> 00:00:25.149
Olha para mim Saí me muito bem
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Можно к тебе
00:00:02.251 --> 00:00:04.712
Садись Расслабься
00:00:08.009 --> 00:00:09.174
Ну вот
00:00:10.003 --> 00:00:11.844
Ты отлично тут всё обустроил
00:00:12.595 --> 00:00:15.931
Хотел чтобы у них было счастливое детство
00:00:16.001 --> 00:00:17.516
А не как у некоторых
00:00:18.035 --> 00:00:19.852
Ты же не о нас говоришь
00:00:19.935 --> 00:00:21.312
Нет У нас было отличное детство
00:00:22.271 --> 00:00:25.149
Вот посмотри на меня Я стала просто сказкой
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Môžem sa pridať
00:00:02.251 --> 00:00:04.712
Sadni si Oddýchni
00:00:08.009 --> 00:00:09.174
Paráda
00:00:10.003 --> 00:00:11.844
Pekne si si to tu zariadil
00:00:12.595 --> 00:00:15.639
Chcel som aby mali decká šťastné detstvo
00:00:16.001 --> 00:00:17.516
Na rozdiel od niekoho
00:00:18.035 --> 00:00:19.768
Nemyslíš nás však
00:00:19.935 --> 00:00:21.312
Nie Mali sme skvelé detstvo
00:00:22.271 --> 00:00:25.149
Zo mňa vyrástol úžasný človek
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
Se ti smem pridružiti Sedi in se sprosti
00:00:08.009 --> 00:00:09.425
Takole
00:00:10.003 --> 00:00:11.844
Čudovito si uredil hišo
00:00:12.595 --> 00:00:17.516
Za otroke sem želel srečno otroštvo Ki ga nekateri ki jih poznam niso imeli
00:00:18.035 --> 00:00:19.768
Saj ne govoriš o naju
00:00:19.935 --> 00:00:21.312
O ne Čudovito otroštvo sva imela
00:00:22.271 --> 00:00:25.191
Poglej mene Prav fantastična sem izpadla
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Puedo acompañarte
00:00:02.251 --> 00:00:04.712
Siéntate Relájate
00:00:08.009 --> 00:00:09.174
Eso es
00:00:10.003 --> 00:00:11.844
Me encanta tu casa
00:00:12.595 --> 00:00:15.639
Quería que los niños tuvieran una infancia feliz
00:00:16.001 --> 00:00:17.516
No como algunos que conozco
00:00:18.035 --> 00:00:19.768
No hablas de nosotros o sí
00:00:19.935 --> 00:00:21.312
No Nuestra niñez fue genial
00:00:22.271 --> 00:00:25.191
O sea mírame Resulté fantástica
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Får jag vara med
00:00:02.252 --> 00:00:04.712
Slå dig ner Slappna av
00:00:08.999 --> 00:00:09.175
Så där ja
00:00:10.003 --> 00:00:11.845
Det är trevligt här
00:00:12.595 --> 00:00:15.849
Jag ville att ungarna skulle ha en bra barndom
00:00:16.001 --> 00:00:18.184
Till skillnad från vissa
00:00:18.351 --> 00:00:19.769
Du menar väl inte oss
00:00:19.936 --> 00:00:22.105
Nej då Vi hade en bra barndom
00:00:22.272 --> 00:00:25.191
Se på mig Jag blev fantastisk
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
ขอน งด วยได ไหม
00:00:02.251 --> 00:00:04.712
น งเลยพ จะได พ กขา
00:00:08.009 --> 00:00:09.174
ค อยย งช ว
00:00:10.003 --> 00:00:11.844
พ จ ดงานได ด เลยนะ
00:00:12.595 --> 00:00:15.639
อยากให ล กหลานม ว ยเด กท ม ความส ข
00:00:16.001 --> 00:00:17.516
เหม อนใครบางคนท ฉ นร จ ก
00:00:18.035 --> 00:00:19.768
พ ไม ได หมายถ งเราใช ไหม
00:00:19.935 --> 00:00:21.312
เปล า ว ยเด กเราม ความส ขมากนะ
00:00:22.271 --> 00:00:25.149
หมายถ งด ฉ นส โตข นมา ด ซะไม ม ล ะ
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Sana katılabilir miyim
00:00:02.251 --> 00:00:04.712
Otur Biraz rahatla
00:00:08.009 --> 00:00:09.174
İşte oldu
00:00:10.003 --> 00:00:11.844
Ortamı çok güzel kurmuşsun
00:00:12.595 --> 00:00:15.639
Çocuklar mutlu büyüsün istedim
00:00:16.001 --> 00:00:17.516
Tanıdığım bazı insanların aksine
00:00:18.035 --> 00:00:19.768
Bizi demiyorsun değil mi
00:00:19.935 --> 00:00:21.312
Hayır Çocukluğumuz harikaydı
00:00:22.271 --> 00:00:25.149
Bana baksana Muhteşem biri oldum
Available in 27 languages
Duration
26 seconds
Views
12
Timestamp in Movie
00:47:32
Uploaded
Feb 06, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Plagued by a violent recurring nightmare, college student Stefanie heads home to track down the one person who might be able to break the cycle and save her family from the grisly demise that inevitably awaits them all.