To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Not you. Me. Mom, you can't leave.We just got you back. If anybody's going to livein that cabin, it's me. And as long as I am alive, Death can't touch you. -Mom.-Let me do this. He'll never let youget there on your own. But I can see him coming. We have to do this together
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Not you
00:00:04.017 --> 00:00:06.089
Me
00:00:06.172 --> 00:00:09.217
Mom you can't leave We just got you back
00:00:09.003 --> 00:00:13.221
If anybody's going to live in that cabin it's me
00:00:13.304 --> 00:00:15.999
And as long as I am alive
00:00:15.973 --> 00:00:17.683
Death can't touch you
00:00:17.767 --> 00:00:19.185
Mom Let me do this
00:00:19.268 --> 00:00:21.396
He'll never let you get there on your own
00:00:21.479 --> 00:00:22.855
But I can see him coming
00:00:24.148 --> 00:00:25.775
We have to do this together
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
ليس أنتما
00:00:04.086 --> 00:00:05.087
بل أنا
00:00:06.999 --> 00:00:08.674
لا يمكنك الرحيل يا أمي لقد عدت إلينا للتو
00:00:09.133 --> 00:00:12.469
إن كان سيعيش أحد في ذلك الكوخ فهو أنا
00:00:13.137 --> 00:00:17.474
وما دمت على قيد الحياة لا يمكن للموت أن ينال منكما
00:00:17.641 --> 00:00:18.726
أمي دعاني أفعل هذا
00:00:18.892 --> 00:00:20.811
لن يسمح لك بالوصول إلى هناك بمفردك
00:00:21.312 --> 00:00:22.098
لكن بإمكاني رؤيته قادما
00:00:23.939 --> 00:00:25.691
يجب أن نفعل هذا معا
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
আম একট হ টত য চ ছ
00:00:03.696 --> 00:00:04.697
আম র একট ব ত স দরক র
00:00:10.263 --> 00:00:12.655
আম ব ঝত প র
00:00:12.743 --> 00:00:14.526
আম দ র পর ব র র স পষ টতই
00:00:14.612 --> 00:00:15.917
ভব ষ যত ক ছ ক উন স ল দরক র হব
00:00:16.013 --> 00:00:18.998
ক ন ত আমর ক এই ব ষয মন য গ দ ত প র
00:00:18.135 --> 00:00:20.484
য আমর সব ই মরত চল ছ ত ই ন
00:00:20.057 --> 00:00:21.527
ম ন
00:00:22.267 --> 00:00:23.571
ম ন স ট ফ
00:00:23.658 --> 00:00:26.354
ত ম ক বল ন য আইর স
00:00:26.442 --> 00:00:29.998
ক উক জ নত য ম ত য ক প রত রণ কর ছ ল ব ক ছ একট
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Не вие
00:00:04.086 --> 00:00:05.087
Аз
00:00:06.999 --> 00:00:08.674
Не си тръгвай мамо Тъкмо се върна при нас
00:00:09.133 --> 00:00:12.469
Ако някой ще живее там това ще съм аз
00:00:13.137 --> 00:00:17.516
Докато съм жива Смъртта не може да ви пипне
00:00:17.683 --> 00:00:18.767
Мамо Ще го направя
00:00:18.934 --> 00:00:20.853
Няма да стигнеш там сама
00:00:21.353 --> 00:00:22.098
Аз предвиждам ходовете й
00:00:23.939 --> 00:00:25.691
Трябва да отидем заедно
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Vy ne
00:00:04.086 --> 00:00:05.087
Já
00:00:06.999 --> 00:00:08.674
Mami nemůžeš odejít Teď ses nám vrátila
00:00:09.133 --> 00:00:12.047
Jestli má někdo bydlet v té chatě tak já
00:00:13.137 --> 00:00:17.516
Dokud budu naživu Smrt se vás nemůže dotknout
00:00:17.683 --> 00:00:18.768
Mami Dovolte mi to
00:00:18.934 --> 00:00:20.853
Nedopustí abys tam sama dojela
00:00:21.354 --> 00:00:22.098
Ale já ji umím předvídat
00:00:23.939 --> 00:00:25.691
Musíme to udělat společně
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Ikke jer
00:00:04.211 --> 00:00:05.838
Mig
00:00:06.999 --> 00:00:08.966
Mor vi har jo lige fået dig tilbage
00:00:09.133 --> 00:00:13.054
Hvis nogen skal leve i den hytte er det mig
00:00:13.022 --> 00:00:18.684
Og så længe jeg lever kan Døden ikke røre jer
00:00:18.851 --> 00:00:23.773
Han lader dig ikke nå derhen alene Men jeg kan se ham komme
00:00:23.939 --> 00:00:27.001
Vi må gøre det sammen
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Jullie niet
00:00:04.128 --> 00:00:05.921
Alleen ik
00:00:06.999 --> 00:00:09.991
Mam je bent pas net terug in ons leven
00:00:09.999 --> 00:00:13.054
Als iemand in dat huisje moet leven dan ben ik het
00:00:13.137 --> 00:00:17.808
Zolang ik nog leef kan de Dood jullie niks maken
00:00:17.892 --> 00:00:21.027
Ik moet dit doen In je eentje kom je daar nooit
00:00:21.354 --> 00:00:25.733
Ik kan hem zien aankomen We moeten dit samen doen
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Ette te
00:00:04.086 --> 00:00:05.087
Minä
00:00:06.999 --> 00:00:08.716
Et voi lähteä Saimme sinut juuri takaisin
00:00:09.174 --> 00:00:12.511
Jos joku asuu siinä mökissä niin minä
00:00:13.178 --> 00:00:15.347
Niin kauan kuin olen elossa
00:00:15.973 --> 00:00:17.516
Kuolema ei saa teitä
00:00:17.683 --> 00:00:18.767
Äiti Anna minun
00:00:18.934 --> 00:00:20.853
Hän ei anna sinun päästä sinne yksin
00:00:21.353 --> 00:00:22.098
Mutta minä näen hänen tulonsa
00:00:23.939 --> 00:00:25.691
Meidän on tehtävä tämä yhdessä
00:00:01.000 --> 00:00:02.822
On ne va pas te laisser y aller seule
00:00:03.028 --> 00:00:05.013
Mais je vois comment faire
00:00:05.086 --> 00:00:07.046
On doit faire ça ensemble
00:00:12.079 --> 00:00:13.029
OK
00:00:15.053 --> 00:00:16.001
OK
00:00:25.002 --> 00:00:25.094
Allons y
00:00:01.000 --> 00:00:05.046
Nicht uns
00:00:07.048 --> 00:00:11.928
Mich Mom du kannst nicht gehen Wir haben dich grade erst wieder
00:00:12.999 --> 00:00:15.431
Wenn irgendjemand in dieser Hütte leben wird dann ich
00:00:16.999 --> 00:00:20.853
Und solange ich am Leben bin kann der Tod euch nichts tun Mom
00:00:21.002 --> 00:00:24.148
Lasst mich das machen Er lässt dich nie bis dorthin
00:00:24.315 --> 00:00:28.694
Aber ich kann ihn kommen sehen Wir müssen das zusammen machen
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Όχι εσείς
00:00:04.086 --> 00:00:05.087
Εγώ
00:00:06.999 --> 00:00:08.674
Δεν θα φύγεις μαμά Ακόμα δεν γύρισες
00:00:09.133 --> 00:00:12.469
Αν είναι να μείνει κάποιος εκεί αυτή θα είμαι εγώ
00:00:13.137 --> 00:00:17.474
Και όσο ζω εγώ ο Θάνατος δεν θα μπορεί να σας πειράξει
00:00:17.641 --> 00:00:18.726
Μαμά Αφήστε να το κάνω
00:00:18.892 --> 00:00:20.811
Δεν θα προλάβεις να πας μόνη
00:00:21.312 --> 00:00:22.098
Εγώ μπορώ να τον προβλέψω
00:00:23.939 --> 00:00:25.691
Μαζί πρέπει να το κάνουμε
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Ti nem
00:00:04.086 --> 00:00:05.087
Én
00:00:06.999 --> 00:00:08.674
Anya nem mehetsz el Csak most kaptunk vissza
00:00:09.133 --> 00:00:12.469
Ha bárki abban a házban fog élni az én leszek
00:00:13.137 --> 00:00:17.516
És amíg én élek a Halál nem érhet hozzátok
00:00:17.683 --> 00:00:18.767
Anya Hadd csináljam
00:00:18.934 --> 00:00:20.853
Egyedül sosem hagyná hogy eljuss oda
00:00:21.353 --> 00:00:22.098
De én látom ha jön
00:00:23.939 --> 00:00:25.691
Együtt kell csinálnunk
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Bukan kau
00:00:04.086 --> 00:00:05.087
Aku
00:00:06.999 --> 00:00:08.674
Ibu tak bisa pergi Ibu baru saja kembali
00:00:09.133 --> 00:00:12.469
Jika harus ada yang tinggal di pondok itu aku orangnya
00:00:13.137 --> 00:00:14.972
Selama aku masih hidup
00:00:15.889 --> 00:00:17.474
Maut tidak dapat menyentuh kalian
00:00:17.641 --> 00:00:18.726
Ibu Biar aku saja
00:00:18.809 --> 00:00:20.728
Dia tak akan membiarkanmu sampai di sana sendirian
00:00:21.312 --> 00:00:22.098
Aku bisa melihatnya datang
00:00:23.939 --> 00:00:25.691
Kita harus lakukan bersama
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Non tu
00:00:04.086 --> 00:00:05.087
Io
00:00:06.999 --> 00:00:08.674
Mamma non puoi andartene Sei appena tornata
00:00:09.133 --> 00:00:12.469
Se c'è qualcuno che vivrà in quel rifugio sono io
00:00:13.137 --> 00:00:17.474
E finché sarò in vita la Morte non potrà toccarvi
00:00:17.641 --> 00:00:18.726
Charlie Mamma Fammelo fare
00:00:18.892 --> 00:00:20.811
Non ti lascerà arrivare lì da sola
00:00:21.312 --> 00:00:22.098
Ma io la vedo se si avvicina
00:00:23.939 --> 00:00:25.691
Dobbiamo farlo insieme
00:00:01.000 --> 00:00:03.541
方法は2つ
00:00:03.648 --> 00:00:06.059
殺すか死ぬかです
00:00:06.663 --> 00:00:08.731
誰かを殺せば
00:00:08.804 --> 00:00:11.307
その人の寿命を得られる
00:00:11.416 --> 00:00:14.355
何 無理 人なんて殺せない
00:00:14.428 --> 00:00:16.999
話を最後まで聞こうぜ
00:00:16.168 --> 00:00:20.307
本当にこの連鎖を断つには 自ら死ぬことです
00:00:20.378 --> 00:00:23.934
え それってどういうこと
00:00:24.014 --> 00:00:28.616
昔 キンバリー コーマンという女性が
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
너흰 안 가도 돼
00:00:04.086 --> 00:00:05.087
나만 가면 돼
00:00:06.999 --> 00:00:08.674
가긴 어딜 가요 이제 막 돌아와 놓고
00:00:09.133 --> 00:00:12.469
거기 살아야 하는 사람은 나야
00:00:13.137 --> 00:00:17.474
내가 살아 있는 한 죽음은 너흴 못 건드려
00:00:17.641 --> 00:00:18.726
엄마 내가 갈게
00:00:18.892 --> 00:00:20.978
엄마 혼자선 가는 길도 위험해
00:00:21.312 --> 00:00:23.188
하지만 난 예측할 수 있으니까
00:00:23.939 --> 00:00:25.691
같이 해야 해
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Jūs ne
00:00:04.086 --> 00:00:05.087
Es
00:00:06.999 --> 00:00:09.999
Mammu tu nevari aizbraukt Tu tikko atgriezies
00:00:09.133 --> 00:00:12.469
Ja kādam tajā būdiņā jādzīvo tad man
00:00:13.137 --> 00:00:17.558
Kamēr vien es būšu dzīva Nāve jūs neskars
00:00:17.641 --> 00:00:18.809
Mammu Ļaujiet man
00:00:18.892 --> 00:00:20.811
Viņa neļaus tev tur nokļūt
00:00:21.312 --> 00:00:22.098
Bet es redzu viņas tuvošanos
00:00:23.939 --> 00:00:25.691
Mums tas jādara kopā
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Ne jūs
00:00:04.086 --> 00:00:05.087
Aš
00:00:06.999 --> 00:00:08.674
Mama negali išeiti Ką tik tave susigrąžinome
00:00:09.133 --> 00:00:12.469
Jei kas ir gyvens toje trobelėje tai aš
00:00:13.137 --> 00:00:17.474
Ir kol būsiu gyva Mirtis jūsų nelies
00:00:17.641 --> 00:00:18.726
Mama Leiskit man tą padaryti
00:00:18.892 --> 00:00:20.811
Ji neleis tau ten patekti vienai
00:00:21.312 --> 00:00:22.098
Bet aš jaučiu kai ji ateina
00:00:23.939 --> 00:00:25.691
Turime tą daryti kartu
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Ikke du
00:00:04.086 --> 00:00:05.087
Jeg
00:00:06.999 --> 00:00:09.999
Du kan ikke dra vi fikk deg nettopp tilbake
00:00:09.133 --> 00:00:12.469
Hvis noen skal bo i den hytta blir det meg
00:00:12.553 --> 00:00:17.516
Og så lenge jeg lever kan ikke døden røre dere
00:00:17.683 --> 00:00:18.684
Mamma La meg gjøre det
00:00:18.767 --> 00:00:23.856
Han lar deg aldri dra dit på egen hånd Men jeg ser når han kommer
00:00:23.939 --> 00:00:25.691
Vi må gjøre dette sammen
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Wy nie
00:00:04.086 --> 00:00:05.087
Ja
00:00:06.999 --> 00:00:08.674
Nie możesz wyjechać Dopiero co wróciłaś
00:00:09.133 --> 00:00:12.469
Jeśli ktoś ma zamieszkać w domku to ja
00:00:13.137 --> 00:00:17.474
I dopóki będę żyła Śmierć was nie tknie
00:00:17.641 --> 00:00:18.726
Mamo Zgódźcie się
00:00:18.892 --> 00:00:20.811
Nie pozwoli ci tam dojechać
00:00:21.312 --> 00:00:22.098
Widzę kiedy się zbliża
00:00:23.939 --> 00:00:25.691
Zrobimy to razem
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Vocês não
00:00:04.087 --> 00:00:05.088
Eu
00:00:06.999 --> 00:00:09.001
Mãe não te podes ir embora Acabaste de voltar para nós
00:00:09.133 --> 00:00:12.047
Se alguém vai viver naquela cabana sou eu
00:00:13.137 --> 00:00:17.006
E enquanto eu estiver viva a Morte não vos toca
00:00:17.684 --> 00:00:18.081
Mãe Deixa me fazer isto
00:00:18.893 --> 00:00:20.812
Ela nunca te deixará chegar lá sozinha
00:00:21.312 --> 00:00:22.981
Mas estou a vê la aproximar se
00:00:23.094 --> 00:00:25.692
Temos de fazer isto juntos
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Не вы
00:00:04.086 --> 00:00:05.087
Я
00:00:06.999 --> 00:00:09.999
Мама ты не можешь уехать Ты недавно вернулась
00:00:09.133 --> 00:00:12.469
Если кто то и должен там жить так это я
00:00:13.137 --> 00:00:17.558
И пока я жива Смерть не может тронуть вас
00:00:17.641 --> 00:00:18.809
Мама Дайте мне сделать это
00:00:18.892 --> 00:00:20.811
Она не позволит тебе попасть туда
00:00:21.312 --> 00:00:22.098
Но я увижу ее появление
00:00:23.939 --> 00:00:25.691
Мы должны сделать это вместе
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Vy nie
00:00:04.086 --> 00:00:05.087
Ja
00:00:06.999 --> 00:00:08.674
Mami nechoď práve si sa k nám vrátila
00:00:09.133 --> 00:00:12.469
Ak bude niekto žiť v tej chate tak ja
00:00:13.137 --> 00:00:15.018
A kým budem nažive
00:00:16.001 --> 00:00:17.474
smrť sa vás nedotkne
00:00:17.641 --> 00:00:18.726
Mami Dovoľ mi to
00:00:18.892 --> 00:00:20.811
Smrť ti nedovolí dôjsť tam
00:00:21.312 --> 00:00:22.098
Ale ja ju viem predvídať
00:00:23.939 --> 00:00:25.691
Zavedieme ťa tam
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Ne vidva
00:00:04.086 --> 00:00:05.421
Jaz
00:00:06.999 --> 00:00:08.674
Mama ne moreš proč Šele dobila sva te nazaj
00:00:09.133 --> 00:00:12.047
Če bo kdo živel v koči bom jaz
00:00:13.137 --> 00:00:17.516
In dokler sem živa se vaju Smrt ne more dotakniti
00:00:17.683 --> 00:00:18.809
Mama Dovolita mi
00:00:18.976 --> 00:00:20.853
Ne bo ti dovolila da prideš sama tja
00:00:21.354 --> 00:00:22.098
Jaz pa jo lahko opazim
00:00:23.939 --> 00:00:25.691
Skupaj moramo to narediti
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Ustedes no
00:00:04.087 --> 00:00:05.088
Pero yo sí
00:00:06.999 --> 00:00:08.675
Mamá no puedes irte Acabas de volver
00:00:09.133 --> 00:00:12.047
Si alguien vivirá en esa cabaña soy yo
00:00:13.137 --> 00:00:17.517
Y mientras siga viva la muerte no los tocará
00:00:17.684 --> 00:00:18.768
Mamá Déjenme hacerlo
00:00:18.935 --> 00:00:20.853
La muerte no te dejará llegar ahí
00:00:21.354 --> 00:00:22.981
Pero yo sé cuando se acerca
00:00:23.094 --> 00:00:25.692
Debemos hacerlo juntos
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Inte ni
00:00:04.086 --> 00:00:05.087
Jag
00:00:06.999 --> 00:00:08.966
Mamma vi fick precis tillbaka dig
00:00:09.133 --> 00:00:12.047
Om nån ska bo i stugan är det jag
00:00:13.137 --> 00:00:17.516
Så länge jag lever kan Döden inte röra er
00:00:17.683 --> 00:00:18.768
Mamma Låt mig göra det
00:00:18.934 --> 00:00:21.187
Han låter dig aldrig åka dit ensam
00:00:21.354 --> 00:00:23.397
Men jag kan se honom komma
00:00:23.939 --> 00:00:26.776
Vi måste göra det här tillsammans
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
ไม ใช ล ก
00:00:04.086 --> 00:00:05.087
แม เอง
00:00:06.999 --> 00:00:08.674
แม ไปไม ได นะ แม เพ งกล บมา
00:00:09.133 --> 00:00:12.469
ถ าจะม ใครต องอย ในน น ก ควรเป นแม
00:00:13.137 --> 00:00:17.474
ตราบใดท แม ม ช ว ต ความตายก ไม ถ งต วล ก
00:00:17.641 --> 00:00:18.726
แม ให แม ทำเถอะ
00:00:18.892 --> 00:00:20.811
เขาจะไม ยอมให แม ไปถ งท น น
00:00:21.312 --> 00:00:22.098
แต หน เดาได เขาจะทำอะไร
00:00:23.939 --> 00:00:25.691
เราต องช วยก นนะคะ
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Siz değil
00:00:04.086 --> 00:00:05.087
Ben
00:00:06.999 --> 00:00:08.674
Gidemezsin anne Seni daha yeni geri aldık
00:00:09.133 --> 00:00:12.469
O kulübede yaşayacak biri varsa o da benim
00:00:13.137 --> 00:00:17.474
Ben yaşadığım sürece Ölüm size dokunamaz
00:00:17.641 --> 00:00:18.726
Anne Bırakın yapayım
00:00:18.892 --> 00:00:20.811
Tek başına oraya gitmene izin vermez
00:00:21.312 --> 00:00:22.098
Ama ben onu görebiliyorum
00:00:23.939 --> 00:00:25.691
Bunu birlikte yapmalıyız
Available in 28 languages
Duration
27 seconds
Views
13
Timestamp in Movie
01:30:11
Uploaded
Feb 06, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Plagued by a violent recurring nightmare, college student Stefanie heads home to track down the one person who might be able to break the cycle and save her family from the grisly demise that inevitably awaits them all.