To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
The plan's great, but, you know,if it doesn't work out... It's going to work, Bobby. Yeah. Yeah, but, you know,just in case, and I die for real... will you just, um... Will you look after Paco? Yeah, yeah, of courseI'll look after-- Dude, I'm just saying, I mean, turtles live to be, like,100 years old, and it's a lifetime commitment. Look at me. Look at me. Brother, I'm not goingto take care of Paco because you are goingto be okay. Me and you, we are going to fix thingsfor everyone right now
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
The plan's great but
00:00:02.918 --> 00:00:04.211
you know if it doesn't work out
00:00:04.295 --> 00:00:05.963
It's going to work Bobby
00:00:06.046 --> 00:00:07.423
Yeah
00:00:07.506 --> 00:00:09.175
Yeah but you know just in case
00:00:09.258 --> 00:00:11.076
and I die for real
00:00:14.471 --> 00:00:15.681
will you just um
00:00:17.558 --> 00:00:19.894
Will you look after Paco
00:00:19.977 --> 00:00:21.228
Yeah yeah of course I'll look after
00:00:21.312 --> 00:00:22.605
Dude I'm just saying I mean
00:00:22.688 --> 00:00:24.481
turtles live to be like 100 years old
00:00:24.565 --> 00:00:25.608
and it's a lifetime commitment
00:00:25.691 --> 00:00:27.651
Look at me Look at me
00:00:27.735 --> 00:00:29.195
Brother I'm not going to take care of Paco
00:00:29.278 --> 00:00:30.863
because you are going to be okay
00:00:30.946 --> 00:00:32.531
Me and you
00:00:32.615 --> 00:00:35.999
we are going to fix things for everyone right now
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
الخطة رائعة لكن إن لم تنجح
00:00:04.504 --> 00:00:06.013
ستنجح يا بوبي
00:00:06.297 --> 00:00:07.298
نعم
00:00:07.548 --> 00:00:12.001
نعم لكن في حال موتي حقا
00:00:14.555 --> 00:00:16.999
هلا
00:00:17.267 --> 00:00:19.519
هلا تعتني بـ باكو
00:00:20.061 --> 00:00:21.604
نعم بالطبع سأعتني
00:00:21.771 --> 00:00:24.607
أعني فحسب أن السلاحف تعيش لتبلغ مئة عام
00:00:24.774 --> 00:00:26.985
وهو التزام مدى الحياة انظر إلي
00:00:27.777 --> 00:00:30.989
لن أعتني بـ باكو لأنك ستكون بخير يا أخي
00:00:31.155 --> 00:00:35.326
أنا وأنت سنصلح الأمور للجميع الآن
00:00:01.000 --> 00:00:03.088
ক ক এট সত য ই খ র প দ খ চ ছ হ য ঠ ক আছ
00:00:03.175 --> 00:00:05.131
ন অপ ক ষ কর আম ক দ খত দ ও
00:00:05.219 --> 00:00:08.481
এর ক শ ধ ট র ক থ ক দ র থ ক থ ম
00:00:08.567 --> 00:00:09.785
ওহ এই ট র কট থ ম
00:00:09.873 --> 00:00:11.221
ওহ আম র ঈশ বর
00:00:11.307 --> 00:00:13.569
দয কর
00:00:13.655 --> 00:00:14.917
এই ট র কট এখ ন দয কর আম র কথ শ ন এক
00:00:15.996 --> 00:00:16.044
ক ন ত এট এত স ন দর ট র ক
00:00:16.526 --> 00:00:17.788
দয কর থ ম থ ম স পর শ কর ন
00:00:17.874 --> 00:00:18.396
ম য হ এর ক দ র য ও
00:00:18.483 --> 00:00:20.222
থ ম
00:00:20.031 --> 00:00:22.223
ত ম এট পছন দ কর ত ম ক শ ধ
00:00:22.031 --> 00:00:23.919
ওহ আম র ঈশ বর
00:00:24.658 --> 00:00:26.833
ওহ ওহ ওহ
00:00:26.092 --> 00:00:29.014
ওহ এর ক আব র ম ত য ক প রল ব ধ করছ
00:00:29.999 --> 00:00:30.443
ক হব
00:00:30.053 --> 00:00:34.314
এট কর বন ধ কর ক হব
00:00:35.879 --> 00:00:37.271
ক ছ ই ন দয কর শ ধ
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Планът ти е страхотен но ако не стане
00:00:04.462 --> 00:00:06.088
Ще стане Боби
00:00:06.255 --> 00:00:07.256
Да
00:00:07.506 --> 00:00:12.999
Но ако случайно умра завинаги
00:00:14.513 --> 00:00:16.001
ти ще
00:00:17.225 --> 00:00:19.477
Ще се грижиш ли за Пако
00:00:20.998 --> 00:00:21.562
Разбира се че ще се грижа
00:00:21.729 --> 00:00:24.565
Пич костенурките живеят по 100 години
00:00:24.732 --> 00:00:26.943
Това си е ангажимент Погледни ме
00:00:27.735 --> 00:00:30.947
Няма да се грижа за Пако защото ще успеем
00:00:31.113 --> 00:00:35.326
Двамата с теб ще оправим кашата за всички
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Ten plán je skvělej ale když to nevyjde
00:00:04.504 --> 00:00:06.089
Vyjde to Bobby
00:00:06.255 --> 00:00:07.256
Jo
00:00:07.507 --> 00:00:12.999
Jo ale kdybych náhodou umřel doopravdy
00:00:14.514 --> 00:00:16.001
mohl by ses
00:00:17.225 --> 00:00:19.477
Postaráš se o Paca
00:00:20.998 --> 00:00:21.562
Jo jasně že se postarám
00:00:21.729 --> 00:00:24.565
Já jen že želvy se dožívají stovky
00:00:24.732 --> 00:00:26.943
Je to celoživotní závazek Dívej se na mě
00:00:27.735 --> 00:00:30.947
Brácho nepostarám se o Paca protože ty budeš v cajku
00:00:31.114 --> 00:00:35.326
My dva My to teď napravíme pro všechny
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Det er en god plan men hvis den ikke lykkes
00:00:04.462 --> 00:00:07.423
Den skal nok lykkes Ja
00:00:07.059 --> 00:00:12.428
Ja men hvis nu jeg dør for alvor
00:00:14.597 --> 00:00:17.141
vil du så ikke nok
00:00:17.308 --> 00:00:19.936
tage dig af Paco
00:00:20.102 --> 00:00:25.441
Jo jo klart nok Skildpadder bliver tudsegamle
00:00:25.608 --> 00:00:30.905
Se på mig Jeg skal ikke tage mig af Paco for du skal nok klare den
00:00:31.999 --> 00:00:37.245
Du og jeg løser det her for hele familien lige nu
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Dit is een goed plan maar als het nou niet lukt
00:00:04.503 --> 00:00:06.338
Het gaat heus wel lukken
00:00:07.059 --> 00:00:12.261
Maar voor het geval dat Mocht ik toch echt doodgaan
00:00:14.597 --> 00:00:16.182
wil jij dan
00:00:17.224 --> 00:00:20.061
Wil jij dan voor Paco zorgen
00:00:20.144 --> 00:00:25.441
Ja natuurlijk Schildpadden kunnen heel oud worden en
00:00:25.524 --> 00:00:27.777
Kijk me even aan
00:00:27.086 --> 00:00:31.999
Ik ga niet voor hem zorgen want jij gaat dit redden
00:00:31.155 --> 00:00:35.493
Wij gaan hier samen een einde aan maken voor iedereen
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Hieno suunnitelma mutta jos se ei toimi
00:00:04.504 --> 00:00:06.089
Se toimii Bobby
00:00:06.255 --> 00:00:07.256
Joo
00:00:07.507 --> 00:00:12.999
Niin mutta jos satun kuolemaan oikeasti
00:00:14.514 --> 00:00:16.001
voitko
00:00:17.225 --> 00:00:19.477
Voitko huolehtia Pacosta
00:00:20.998 --> 00:00:21.562
Tietysti huolehdin
00:00:21.729 --> 00:00:24.565
Sanon vain että kilpikonnat elävät 100 vuotiaiksi
00:00:24.732 --> 00:00:26.985
ja sitoudut eliniäksi Katso minua
00:00:27.735 --> 00:00:29.279
En aio huolehtia Pacosta
00:00:29.362 --> 00:00:30.989
sillä selviät tästä
00:00:31.155 --> 00:00:32.156
Minä ja sinä
00:00:32.024 --> 00:00:35.326
Korjaamme asiat kaikkien puolesta nyt
00:00:01.000 --> 00:00:02.008
Oui oui bien sûr
00:00:02.026 --> 00:00:02.074
Je m'occuperai d'elle
00:00:02.074 --> 00:00:03.001
Mec je dis ça comme ça
00:00:03.022 --> 00:00:06.012
Les tortues vivent plus de cent ans et
00:00:06.012 --> 00:00:06.074
Je ne vais pas m'occuper d'elle
00:00:06.074 --> 00:00:07.002
Regarde moi
00:00:07.004 --> 00:00:07.009
Regarde moi
00:00:08.086 --> 00:00:10.042
Frère je ne vais pas m'occuper de Paco
00:00:10.042 --> 00:00:12.001
parce que tu vas t'en sortir
00:00:12.032 --> 00:00:13.009
Toi et moi on va réparer
00:00:13.009 --> 00:00:15.098
les choses pour tout le monde dès maintenant
00:00:22.098 --> 00:00:25.028
Je te promets que tu ne vas mourir
00:00:26.052 --> 00:00:27.081
Techniquement je vais te laisser mourir mais ensuite
00:00:27.088 --> 00:00:28.042
je vais te réanimer
00:00:28.044 --> 00:00:29.054
Mec c'est pas drôle
00:00:29.082 --> 00:00:30.052
Je rigole c'est tout
00:00:31.092 --> 00:00:32.032
Allez
00:00:33.009 --> 00:00:34.008
Tu manges ça
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Der Plan ist toll aber
00:00:03.461 --> 00:00:06.999
Wenn's nicht klappt Es wird klappen
00:00:06.172 --> 00:00:07.757
Klar Ja
00:00:07.924 --> 00:00:11.886
Aber weißt schon nur für den Fall dass ich wirklich sterbe
00:00:14.681 --> 00:00:16.557
Wirst du dich ähm
00:00:17.001 --> 00:00:19.894
Kümmerst du dich um Paco
00:00:20.061 --> 00:00:22.438
Ja Ja sicher Ich mein ja bloß
00:00:22.605 --> 00:00:27.011
Schildkröten werden 100 Jahre alt und Ich kümmer mich Sieh mich an
00:00:27.902 --> 00:00:30.863
Ich kümmer mich nicht um Paco weil du das schaffst
00:00:31.001 --> 00:00:35.702
Du und ich wir werden die Sache richten Und zwar für uns alle Jetzt gleich
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Καλό το σχέδιο αλλά αν δεν πιάσει
00:00:04.504 --> 00:00:06.013
Θα πιάσει Μπόμπι
00:00:06.297 --> 00:00:07.298
Ναι
00:00:07.548 --> 00:00:12.001
Ναι αλλά σε περίπτωση που πεθάνω κανονικά
00:00:14.555 --> 00:00:16.999
μπορείς να
00:00:17.267 --> 00:00:19.519
φροντίζεις τον Πάκο
00:00:20.061 --> 00:00:21.604
Ναι εννοείται
00:00:21.771 --> 00:00:24.607
Θέλω να πω οι χελώνες ζουν μέχρι τα 100
00:00:24.774 --> 00:00:26.985
Είναι δέσμευση ζωής Κοίταξέ με
00:00:27.777 --> 00:00:30.989
Δεν θα τον προσέχω εγώ γιατί θα είσαι μια χαρά
00:00:31.155 --> 00:00:35.326
Εσύ κι εγώ θα τα τακτοποιήσουμε όλα για όλους τώρα
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
A terv jó de ha nem jön be
00:00:04.462 --> 00:00:06.088
Be fog jönni Bobby
00:00:06.255 --> 00:00:07.256
Ja
00:00:07.506 --> 00:00:12.999
Ja de ha esetleg úgy alakul és tényleg meghalok
00:00:14.513 --> 00:00:16.001
megtennéd hogy
00:00:17.225 --> 00:00:19.477
gondját viseled Pacónak
00:00:20.998 --> 00:00:21.562
Ja persze gondját viselem
00:00:21.729 --> 00:00:24.565
Csak mondom haver a teknősök 100 évig is elélnek
00:00:24.732 --> 00:00:26.943
ez életre szóló feladat Nézz rám
00:00:27.735 --> 00:00:29.153
Tesó nem fogom gondozni Pacót
00:00:29.237 --> 00:00:30.947
mert rendben leszel
00:00:31.113 --> 00:00:35.326
Te és én Mindenkinek helyrehozzuk a dolgait
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Rencananya bagus tetapi jika tidak berhasil
00:00:04.504 --> 00:00:06.013
Ini akan berhasil Bobby
00:00:06.214 --> 00:00:07.215
Ya
00:00:07.548 --> 00:00:12.001
Namun untuk berjaga jaga dan aku benar benar mati
00:00:14.555 --> 00:00:16.999
apa kau bisa
00:00:17.267 --> 00:00:19.102
Maukah kau menjaga Paco
00:00:20.061 --> 00:00:21.604
Ya tentu aku akan menjaga
00:00:21.688 --> 00:00:24.565
Kura kura hidup sampai 100 tahun
00:00:24.649 --> 00:00:26.985
Itu komitmen seumur hidup Lihat aku
00:00:27.777 --> 00:00:30.989
Aku tak akan mengurus Paco karena kau akan baik baik saja
00:00:31.155 --> 00:00:31.099
Aku dan kau
00:00:32.073 --> 00:00:35.326
Kita akan perbaiki keadaan untuk semua orang sekarang juga
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Il piano è ottimo ma se non funziona
00:00:04.504 --> 00:00:06.013
Funzionerà Bobby
00:00:06.297 --> 00:00:07.298
Sì
00:00:07.548 --> 00:00:12.001
Sì ma sai nel caso in cui morissi per davvero
00:00:14.555 --> 00:00:16.999
potresti ecco
00:00:17.267 --> 00:00:19.519
prenderti cura di Paco
00:00:20.061 --> 00:00:21.604
Sì certo che baderò a
00:00:21.771 --> 00:00:24.607
Dico solo che le tartarughe campano fino a 100 anni
00:00:24.774 --> 00:00:26.985
È un impegno a vita Guardami
00:00:27.777 --> 00:00:30.989
Fratello non mi occuperò di Paco perché tu starai bene
00:00:31.155 --> 00:00:35.326
Io e te sai cosa faremo Sistemeremo la faccenda per tutti ora
00:00:01.000 --> 00:00:03.902
喉が閉まって
00:00:04.011 --> 00:00:05.897
わかるだろ ピーナッツバターどこだ
00:00:06.008 --> 00:00:08.548
流しの上の棚よ サンキュー
00:00:09.998 --> 00:00:12.999
ごめんね ボビー 私
00:00:13.012 --> 00:00:14.028
うん
00:00:15.188 --> 00:00:16.457
よう よし
00:00:19.579 --> 00:00:20.811
大丈夫だった
00:00:20.884 --> 00:00:21.937
ありがとう
00:00:22.002 --> 00:00:24.514
いい兄貴だな エリック
00:00:24.623 --> 00:00:26.255
ナッツチェック完了 ボビー え
00:00:26.328 --> 00:00:28.324
うめき マジかよ
00:00:29.376 --> 00:00:31.156
ボビー うめき声
00:00:31.227 --> 00:00:33.477
うまかったよ わかったって
00:00:33.055 --> 00:00:34.927
チャーリー 行こう 早く
00:00:35.767 --> 00:00:36.889
これからもっと悪くなるだけだ
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
계획은 그럴듯해 근데 만약 실패하면
00:00:04.504 --> 00:00:06.013
실패 안 해 걱정 마
00:00:06.297 --> 00:00:07.298
그래
00:00:07.548 --> 00:00:12.001
그치만 만에 하나 진짜로 죽으면
00:00:14.555 --> 00:00:16.999
혹시 나 대신
00:00:17.267 --> 00:00:19.519
파코 돌봐 줄 수 있어
00:00:20.061 --> 00:00:21.604
그래 알았어
00:00:21.771 --> 00:00:24.607
거북이는 100년은 산단 말야
00:00:24.774 --> 00:00:26.985
그니까 평생을 바비
00:00:27.777 --> 00:00:30.989
네가 멀쩡할 건데 내가 왜 걔를 돌보냐
00:00:31.155 --> 00:00:35.326
너랑 나랑 둘이 같이 해결할 거야
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Plāns ir lielisks bet ja neizdosies
00:00:04.545 --> 00:00:06.255
Izdosies Bobij
00:00:06.338 --> 00:00:07.506
Jā
00:00:07.589 --> 00:00:12.052
Jā bet ja nu es nomiršu pa īstam
00:00:14.555 --> 00:00:16.001
vai tu varētu
00:00:17.266 --> 00:00:19.518
Vai tu parūpēsies par Pako
00:00:20.999 --> 00:00:21.687
Jā protams parūpēšos par
00:00:21.077 --> 00:00:24.069
Ņem vērā bruņurupuči dzīvo līdz 100 gadiem
00:00:24.773 --> 00:00:26.984
tās ir saistības uz mūžu Skaties uz mani
00:00:27.776 --> 00:00:29.278
Es nerūpēšos par Pako
00:00:29.361 --> 00:00:31.002
jo tev viss būs kārtībā
00:00:31.155 --> 00:00:32.156
Mēs abi
00:00:32.239 --> 00:00:35.326
šo situāciju labosim Visiem Tagad
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Planas puikus bet jei nepavyks
00:00:04.504 --> 00:00:06.013
Pavyks Bobi
00:00:06.297 --> 00:00:07.298
Taip
00:00:07.548 --> 00:00:12.001
Bet žinai dėl viso pikto jei išties numirsiu
00:00:14.555 --> 00:00:16.999
ar tu
00:00:17.267 --> 00:00:19.519
Ar pasirūpinsi Paku
00:00:20.061 --> 00:00:21.604
Taip žinoma pasirūpinsiu
00:00:21.771 --> 00:00:24.607
Vėžliai gyvena ir 100 metų
00:00:24.774 --> 00:00:26.985
tad įsipareigosi visam gyvenimui Pažvelk į mane
00:00:27.777 --> 00:00:30.989
Brolau man neteks rūpintis Paku nes tau viskas bus gerai
00:00:31.155 --> 00:00:35.326
Aš ir tu Mes visiems dabar padėsime
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Planen er god men hvis det ikke funker
00:00:04.462 --> 00:00:07.423
Det vil det Bobby Ja
00:00:07.506 --> 00:00:12.999
Men i tilfelle jeg dør på ordentlig
00:00:14.513 --> 00:00:16.001
Kan du
00:00:17.225 --> 00:00:19.936
Kan du ta deg av Paco
00:00:20.998 --> 00:00:21.562
Ja selvfølgelig
00:00:21.729 --> 00:00:24.565
Skilpadder blir 100 år gamle
00:00:24.732 --> 00:00:27.652
Det er et livstidsprosjekt Se på meg
00:00:27.735 --> 00:00:30.947
Jeg skal ikke ta meg av Paco for du vil klare deg
00:00:31.113 --> 00:00:35.326
Du og jeg skal ordne opp for alle nå
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Plan jest ekstra ale jakby nie wypalił
00:00:04.504 --> 00:00:06.013
Wypali Bobby
00:00:06.297 --> 00:00:07.298
Wierzę
00:00:07.548 --> 00:00:12.001
Ale w razie czego jakbym serio umarł
00:00:14.555 --> 00:00:16.999
mógłbyś
00:00:17.267 --> 00:00:19.519
Zaopiekować się Paco
00:00:20.061 --> 00:00:21.604
Oczywiście że tak
00:00:21.771 --> 00:00:24.607
Żółwie żyją i po sto lat
00:00:24.774 --> 00:00:26.985
Zobowiązujesz Spójrz na mnie
00:00:27.777 --> 00:00:30.989
Brachu nie zajmę się Paco bo z tego wyjdziesz
00:00:31.155 --> 00:00:35.326
My dwaj rozwiążemy problem dla pozostałych Tu i teraz
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
O plano é fantástico mas sabes se não resultar
00:00:04.504 --> 00:00:06.214
Vai resultar Bobby
00:00:06.297 --> 00:00:07.465
Sim
00:00:07.548 --> 00:00:12.001
Mas só para prevenir se eu morrer mesmo
00:00:14.555 --> 00:00:16.999
Tu podes
00:00:17.267 --> 00:00:19.519
Podes tomar conta do Paco
00:00:20.061 --> 00:00:21.688
Sim sim claro que tomo
00:00:21.771 --> 00:00:24.691
Meu estou a dizer isto porque as tartarugas vivem até aos 100 anos
00:00:24.774 --> 00:00:26.985
e é um compromisso para a vida Olha para mim Olha para mim
00:00:27.777 --> 00:00:30.947
Mano eu não vou tomar conta do Paco porque tu vais ficar bem
00:00:31.001 --> 00:00:35.368
Tu e eu Nós vamos resolver as coisas para todos agora
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
План отличный но если не получится
00:00:04.504 --> 00:00:06.214
Всё получится Бобби
00:00:06.297 --> 00:00:07.465
Да
00:00:07.548 --> 00:00:12.001
Да но в случае если я умру по настоящему
00:00:14.555 --> 00:00:16.999
ты можешь
00:00:17.267 --> 00:00:19.519
Ты присмотришь за Пако
00:00:20.061 --> 00:00:21.688
Да конечно я присмотрю за
00:00:21.771 --> 00:00:24.691
Имей в виду что черепахи живут до 100 лет
00:00:24.774 --> 00:00:26.985
и это бремя на всю жизнь Смотри на меня
00:00:27.777 --> 00:00:29.279
Я не буду присматривать за Пако
00:00:29.362 --> 00:00:31.999
потому что всё будет хорошо
00:00:31.155 --> 00:00:32.156
Мы с тобой
00:00:32.024 --> 00:00:35.326
Сейчас мы исправим ситуацию для всех
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Ten plán je skvelý ale ak nevyjde
00:00:04.504 --> 00:00:06.013
Vyjde Bobby
00:00:06.297 --> 00:00:07.298
Hej
00:00:07.548 --> 00:00:12.001
Ale keby náhodou ak naozaj zomriem
00:00:14.555 --> 00:00:16.999
mohol by si
00:00:17.267 --> 00:00:19.519
postarať sa o Paca
00:00:20.061 --> 00:00:21.604
Jasné že sa postarám
00:00:21.771 --> 00:00:24.607
Korytnačky sa dožívajú 100 rokov
00:00:24.774 --> 00:00:27.193
je to záväzok na celý život Pozri sa na mňa
00:00:27.777 --> 00:00:30.989
Nepostarám sa o Paca lebo budeš v pohode
00:00:31.155 --> 00:00:35.326
My dvaja to pre všetkých vyriešime hneď teraz
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Načrt je odličen ampak če ne uspe
00:00:04.462 --> 00:00:07.256
Uspelo bo Bobby Ja
00:00:07.506 --> 00:00:12.999
Že toda v primeru če bom zares umrl
00:00:14.513 --> 00:00:16.001
boš
00:00:17.225 --> 00:00:19.477
Boš skrbel za Paca
00:00:20.998 --> 00:00:21.562
Ja seveda bom skrbel
00:00:21.729 --> 00:00:24.565
Želve živijo čez sto let
00:00:24.732 --> 00:00:26.943
Zaveza so za vse življenje Poglej me
00:00:27.735 --> 00:00:30.947
Ne bom skrbel za Paca ker bo s tabo vse v redu
00:00:31.113 --> 00:00:35.326
Skupaj bova zdaj poskrbela za vse
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
el plan es genial pero si no funciona
00:00:04.462 --> 00:00:06.088
Funcionará Bobby
00:00:06.255 --> 00:00:07.256
Sí
00:00:07.506 --> 00:00:12.999
Sí pero si llegara a morir
00:00:14.513 --> 00:00:16.001
podrías
00:00:17.225 --> 00:00:19.477
Cuidarás a Paco
00:00:20.998 --> 00:00:21.562
Sí claro que lo cuidaré
00:00:21.729 --> 00:00:24.565
En serio las tortugas viven como 100 años
00:00:24.732 --> 00:00:26.943
y es un compromiso de por vida Mírame
00:00:27.735 --> 00:00:30.947
Hermano no cuidaré a Paco porque estarás bien
00:00:31.113 --> 00:00:35.326
Tú y yo lo arreglaremos todo para todos
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Planen är bra men om det inte funkar
00:00:04.504 --> 00:00:07.034
Det funkar Bobby Ja
00:00:07.507 --> 00:00:12.999
Men ifall att och jag dör på riktigt
00:00:14.514 --> 00:00:16.001
Kan du bara
00:00:17.225 --> 00:00:19.477
Tar du hand om Paco
00:00:20.998 --> 00:00:21.562
Ja så klart
00:00:21.729 --> 00:00:24.565
Men sköldpaddor kan bli 100 år
00:00:24.732 --> 00:00:26.943
så det är på livstid Se på mig
00:00:27.735 --> 00:00:30.947
Jag tar inte hand om Paco för du kommer att bli bra
00:00:31.114 --> 00:00:35.326
Jag och du ska fixa det här för alla nu
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
แผนนายเฉ ยบ แต ถ าม นไม เว ร คล ะ
00:00:04.504 --> 00:00:06.013
ม นจะต องเว ร ค บ อบบ
00:00:06.297 --> 00:00:07.298
ใช
00:00:07.548 --> 00:00:12.001
ใช แต พ ดเผ อไว ค อถ าฉ นตายจร งๆ
00:00:14.555 --> 00:00:16.999
นายจะช วย
00:00:17.267 --> 00:00:19.519
เล ยงปาโก ได ไหม
00:00:20.061 --> 00:00:21.604
ได ได แน นอน ฉ นจะเล ยงม น
00:00:21.771 --> 00:00:24.607
ฉ นแค พ ดนะ เต าอาย ย นเป นร อยป
00:00:24.774 --> 00:00:26.985
นายต องร บผ ดชอบท งช ว ต มองฉ นน มองฉ นน
00:00:27.777 --> 00:00:30.989
ฉ นจะไม เล ยงปาโก เพราะว านายจะกล บมา
00:00:31.155 --> 00:00:35.326
นายก บฉ น พวกเราจะแก ป ญหาให ท กคนเด ยวน
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Plan harika ama işe yaramazsa
00:00:04.504 --> 00:00:06.013
İşe yarayacak Bobby
00:00:06.297 --> 00:00:07.298
Evet
00:00:07.548 --> 00:00:12.001
Evet ama olur da gerçekten ölürsem
00:00:14.555 --> 00:00:16.999
acaba sen
00:00:17.267 --> 00:00:19.519
Paco'ya sen bakar mısın
00:00:20.061 --> 00:00:21.604
Evet tabii ki ona bakarım
00:00:21.771 --> 00:00:24.607
Abi kaplumbağalar 100 yıl falan yaşıyor
00:00:24.774 --> 00:00:26.985
ve bu ömürlük bir bağlılık Bana bak Bak
00:00:27.777 --> 00:00:30.989
Paco'ya bakmayacağım çünkü sana bir şey olmayacak
00:00:31.155 --> 00:00:35.326
İkimiz şu an herkesin işini düzelteceğiz
Available in 28 languages
Duration
36 seconds
Views
24
Timestamp in Movie
01:24:29
Uploaded
Feb 06, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Plagued by a violent recurring nightmare, college student Stefanie heads home to track down the one person who might be able to break the cycle and save her family from the grisly demise that inevitably awaits them all.