To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Go. Go! Why are you stopping? We have to hide! Go! We have to go now! -Finch, I think---Now! Go! Finch. Maximum height ofthis particular underpass is 13 feet and 7 inches. With the basic customizationsof the vehicle, we're-- Finch!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Go Go Why are you stopping
00:00:03.294 --> 00:00:05.087
We have to hide Go
00:00:05.171 --> 00:00:06.756
We have to go now
00:00:06.839 --> 00:00:08.299
Finch I think Now Go
00:00:08.382 --> 00:00:09.383
Finch
00:00:10.003 --> 00:00:11.928
Maximum height of this particular underpass
00:00:12.999 --> 00:00:13.804
is 13 feet and 7 inches
00:00:13.888 --> 00:00:16.182
With the basic customizations of the vehicle we're
00:00:16.933 --> 00:00:18.518
Finch
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
هيا لماذا توقفت
00:00:03.294 --> 00:00:05.087
يجب أن نختبئ هيا
00:00:05.171 --> 00:00:06.756
يجب أن ننطلق الآن
00:00:06.839 --> 00:00:08.299
فينش أظن اذهب الآن
00:00:08.382 --> 00:00:09.383
فينش
00:00:10.003 --> 00:00:11.928
الارتفاع الأقصى لهذا النفق تحديدا
00:00:12.999 --> 00:00:13.804
هو 4 أمتار تقريبا
00:00:13.888 --> 00:00:16.182
مع التعديلات الأساسية على هذه المركبة
00:00:16.933 --> 00:00:18.518
فينش
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
চল চল থ মল ক ন
00:00:03.294 --> 00:00:05.087
আম দ র ল ক ত হব চল
00:00:05.171 --> 00:00:06.756
আম দ র এখনই য ত হব
00:00:06.839 --> 00:00:08.299
ফ ঞ চ মন হচ ছ এখনই চল
00:00:08.382 --> 00:00:09.383
ফ ঞ চ
00:00:10.003 --> 00:00:13.804
এই ট ন ল র সর ব চ চ উচ চত ১৩ ফ ট ৭ ইঞ চ
00:00:13.888 --> 00:00:16.182
গ ড় র ম ল ক পর বর তনগ ল ন য় আমর
00:00:16.933 --> 00:00:18.518
ফ ঞ চ
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Давай Защо спираш
00:00:03.294 --> 00:00:05.087
Трябва да се скрием Карай
00:00:05.171 --> 00:00:06.756
Трябва да вървим
00:00:06.839 --> 00:00:08.299
Финч мисля Сега Карай
00:00:08.382 --> 00:00:09.383
Финч
00:00:10.003 --> 00:00:13.804
Максималната височина на тази естакада е четири метра
00:00:13.888 --> 00:00:16.182
С тези габарити сме
00:00:16.933 --> 00:00:18.518
Финч
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
繼續去 你為甚麼停下來
00:00:03.294 --> 00:00:05.087
我們要躲起來 快開車
00:00:05.171 --> 00:00:06.756
我們必須馬上走
00:00:06.839 --> 00:00:08.299
芬馳 我想 快點 快走
00:00:08.382 --> 00:00:09.383
芬馳
00:00:10.003 --> 00:00:11.928
這個地下通道的最高高度
00:00:12.999 --> 00:00:13.804
是4米
00:00:13.888 --> 00:00:16.182
根據這架車的基本構造 我們
00:00:16.933 --> 00:00:18.518
芬馳
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Jeď Proč zastavuješ
00:00:03.294 --> 00:00:05.087
Musíme se schovat Jeď
00:00:05.171 --> 00:00:06.756
Musíme okamžitě odjet
00:00:06.839 --> 00:00:08.299
Finchi myslím Jeď
00:00:08.382 --> 00:00:09.383
Finchi
00:00:10.003 --> 00:00:13.804
Tento podjezd je v nejvyšším místě vysoký 4 metry a 10 centimetrů
00:00:13.888 --> 00:00:16.182
A s úpravami vozidla máme
00:00:16.933 --> 00:00:18.518
Finchi
00:00:01.000 --> 00:00:05.087
Kør Hvorfor stopper du Vi må gemme os Kør
00:00:05.171 --> 00:00:06.756
Vi må videre
00:00:06.839 --> 00:00:08.299
Finch jeg tror Kør
00:00:08.382 --> 00:00:09.383
Finch
00:00:10.003 --> 00:00:13.804
Den maksimale højde under broen er fire meter
00:00:13.888 --> 00:00:16.182
Med justeringerne af køretøjet er vi
00:00:16.933 --> 00:00:18.518
Finch
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Rijden Waarom stop je
00:00:03.294 --> 00:00:05.087
We moeten ons verstoppen Snel
00:00:05.171 --> 00:00:06.756
We moeten nu gaan
00:00:06.839 --> 00:00:08.299
Finch ik denk Nu
00:00:08.382 --> 00:00:09.383
Finch
00:00:10.003 --> 00:00:13.804
De maximale hoogte voor deze tunnel is vier meter
00:00:13.888 --> 00:00:16.182
Met de aanpassingen aan deze camper
00:00:16.933 --> 00:00:18.518
Finch
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Sõida Miks sa peatud
00:00:03.294 --> 00:00:05.087
Peame peituma Sõida
00:00:05.171 --> 00:00:06.756
Peame kohemaid sõitma
00:00:06.839 --> 00:00:09.383
Finch ma arvan Finch Kohemaid sõida
00:00:10.003 --> 00:00:13.804
Selle viadukti all on sõidukite maksimaalne kõrgus 4 14 meetrit
00:00:13.888 --> 00:00:16.182
Arvestades meie sõiduki kohandusi
00:00:16.933 --> 00:00:18.518
Finch
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Aja Miksi pysähdyt
00:00:03.294 --> 00:00:05.087
Pitää päästä piiloon Vauhtia
00:00:05.171 --> 00:00:06.756
Meidän täytyy mennä
00:00:06.839 --> 00:00:08.299
Minusta Nyt Aja
00:00:08.382 --> 00:00:09.383
Finch
00:00:10.003 --> 00:00:11.928
Tämän sillan alituskorkeus on
00:00:12.999 --> 00:00:13.804
on 4 1 metriä
00:00:13.888 --> 00:00:16.182
Ajoneuvon korkeus näin varusteltuna on
00:00:16.933 --> 00:00:18.518
Finch
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Pourquoi tu t'arrêtes Faut se planquer
00:00:03.419 --> 00:00:04.378
Démarre
00:00:04.462 --> 00:00:06.506
Dépêche toi Finch
00:00:06.589 --> 00:00:07.632
Vas y
00:00:09.003 --> 00:00:11.469
La hauteur maximale sous le pont
00:00:11.552 --> 00:00:13.001
est de 4 14 m
00:00:13.596 --> 00:00:15.807
Avec la customisation du véhicule
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Fahr weiter Wieso hältst du an
00:00:03.294 --> 00:00:05.996
Wir müssen uns verstecken Fahr
00:00:05.171 --> 00:00:06.672
Wir müssen jetzt weg hier
00:00:06.839 --> 00:00:08.216
Finch ich denke Fahr
00:00:08.382 --> 00:00:09.383
Finch
00:00:10.003 --> 00:00:12.999
Die Maximalhöhe dieser Unterführung
00:00:12.261 --> 00:00:13.721
ist vier Meter
00:00:13.888 --> 00:00:16.182
Mit den Umbauten am Fahrzeug sind wir
00:00:16.933 --> 00:00:18.518
Finch
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Πάμε Γιατί σταματάς
00:00:03.294 --> 00:00:05.087
Πρέπει να κρυφτούμε Πάμε
00:00:05.171 --> 00:00:06.756
Πρέπει να φύγουμε τώρα
00:00:06.839 --> 00:00:08.299
Φιντς νομίζω Τώρα Πάμε
00:00:08.382 --> 00:00:09.383
Φιντς
00:00:10.003 --> 00:00:13.804
Μέγιστο ύψος εδώ λέει τέσσερα μέτρα
00:00:13.888 --> 00:00:16.182
Με τις βασικές μετατροπές του οχήματος
00:00:16.933 --> 00:00:18.518
Φιντς
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
סע למה אתה עוצר
00:00:03.294 --> 00:00:05.087
אנחנו חייבים להסתתר קדימה
00:00:05.171 --> 00:00:06.756
אנחנו חייבים לנסוע
00:00:06.839 --> 00:00:08.299
פינץ' אני חושב עכשיו סע
00:00:08.382 --> 00:00:09.383
פינץ'
00:00:10.003 --> 00:00:11.928
הגובה המקסימלי של המעבר
00:00:12.999 --> 00:00:13.804
הוא כארבעה מטרים
00:00:13.888 --> 00:00:16.182
עם התוספות של הרכב אנחנו
00:00:16.933 --> 00:00:18.518
פינץ'
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
चल त म क य र क रह ह
00:00:03.294 --> 00:00:05.087
हम छ पन ह चल
00:00:05.171 --> 00:00:06.756
हम अभ ज न ह ग
00:00:06.839 --> 00:00:08.299
फ च म झ लगत ह अभ चल
00:00:08.382 --> 00:00:09.383
फ च
00:00:10.003 --> 00:00:11.928
इस व श ष स र ग क अध कतम ऊ च ई
00:00:12.999 --> 00:00:13.804
लगभग च र म टर ह
00:00:13.888 --> 00:00:16.182
व हन क आम बदल व क स थ हम
00:00:16.933 --> 00:00:18.518
फ च
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Menj Menj Miért állsz meg
00:00:03.294 --> 00:00:05.087
El kell rejtőznünk Menj már
00:00:05.171 --> 00:00:06.756
Most azonnal
00:00:06.839 --> 00:00:08.299
Szerintem Most Gyerünk
00:00:08.382 --> 00:00:09.383
Finch
00:00:10.003 --> 00:00:11.928
Ennek az átjárónak a maximális magassága
00:00:12.999 --> 00:00:13.804
4 2 méter
00:00:13.888 --> 00:00:16.182
A járműn végrehajtott átalakítások miatt
00:00:16.933 --> 00:00:18.518
Finch
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Jalan Kenapa kau berhenti
00:00:03.294 --> 00:00:05.087
Kita harus sembunyi Jalan
00:00:05.171 --> 00:00:06.756
Kita harus jalan sekarang
00:00:06.839 --> 00:00:08.299
Finch kurasa Jalan Sekarang
00:00:08.382 --> 00:00:09.383
Finch
00:00:10.003 --> 00:00:11.928
Ketinggian maksimal di terowongan ini
00:00:12.999 --> 00:00:13.804
adalah empat meter
00:00:13.888 --> 00:00:16.182
Dengan kustomisasi dasar kendaraan ini kita
00:00:16.933 --> 00:00:18.518
Finch
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Vai No Perché ti stai fermando
00:00:03.294 --> 00:00:05.087
Dobbiamo nasconderci Vai
00:00:05.171 --> 00:00:06.756
Dobbiamo andare subito
00:00:06.839 --> 00:00:08.299
Finch io credo Subito Vai
00:00:08.382 --> 00:00:09.383
Finch
00:00:10.003 --> 00:00:12.178
L'altezza massima di questo sottopassaggio
00:00:12.261 --> 00:00:13.804
è di quattro metri e diciassette centimetri
00:00:13.888 --> 00:00:16.516
avendo questo veicolo una customizzazione base noi
00:00:16.933 --> 00:00:18.518
Finch
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
なぜ停まるんだ 早く隠れないと
00:00:05.296 --> 00:00:06.631
行くんだ
00:00:07.132 --> 00:00:08.341
早くしろ
00:00:09.968 --> 00:00:13.721
高架下の高さ制限は 4メートルですが
00:00:14.264 --> 00:00:16.433
この車両の高さは
00:00:17.725 --> 00:00:18.977
高さ制限 4メートル
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
가 가 왜 멈췄어
00:00:03.294 --> 00:00:05.087
숨어야 해 어서 가
00:00:05.171 --> 00:00:06.756
지금 가야 해
00:00:06.839 --> 00:00:08.299
핀치 제 생각엔 지금 가
00:00:08.382 --> 00:00:09.383
핀치
00:00:10.003 --> 00:00:11.928
이 도로 밑 길의 통과 높이는
00:00:12.999 --> 00:00:13.804
최대 4m예요
00:00:13.888 --> 00:00:16.182
이 차의 기본 개조에 우리는
00:00:16.933 --> 00:00:18.518
핀치
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Brauc Brauc Kāpēc apstājies
00:00:03.294 --> 00:00:05.087
Mums jāpaslēpjas Brauc
00:00:05.171 --> 00:00:06.756
Mums jābrauc
00:00:06.839 --> 00:00:08.299
Finč domāju Ātri Brauc
00:00:08.382 --> 00:00:09.383
Finč
00:00:10.003 --> 00:00:13.804
Šī tuneļa maksimālais augstums ir četri metri
00:00:13.888 --> 00:00:16.182
Ar šī auto pamata pielāgojumiem mums
00:00:16.933 --> 00:00:18.518
Finč
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Važiuok Kodėl sustojai
00:00:03.294 --> 00:00:05.087
Mums reikia pasislėpti Važiuok
00:00:05.171 --> 00:00:06.756
Važiuok nagi
00:00:06.839 --> 00:00:08.299
Finčai manau Važiuok Greičiau
00:00:08.382 --> 00:00:09.383
Finčai
00:00:10.003 --> 00:00:11.928
Maksimalus šio tunelio aukštis
00:00:12.999 --> 00:00:13.804
yra 4 metrai
00:00:13.888 --> 00:00:16.182
Turint galvoje mašinos pakeitimus mes
00:00:16.933 --> 00:00:18.518
Finčai
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Pandu Kenapa awak berhenti
00:00:03.294 --> 00:00:05.087
Kita perlu bersembunyi Pandu
00:00:05.171 --> 00:00:06.756
Kita perlu bergerak sekarang
00:00:06.839 --> 00:00:08.299
Finch saya rasa Sekarang Pandu
00:00:08.382 --> 00:00:09.383
Finch
00:00:10.003 --> 00:00:11.928
Ketinggian maksimum laluan bawah ini
00:00:12.999 --> 00:00:13.804
adalah kira kira empat meter
00:00:13.888 --> 00:00:16.182
Dengan rekaan kenderaan ini kita
00:00:16.933 --> 00:00:18.518
Finch
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Kjør Kjør Hvorfor stopper du
00:00:03.294 --> 00:00:05.087
Vi må gjemme oss Kjør
00:00:05.171 --> 00:00:06.756
Vi må kjøre nå
00:00:06.839 --> 00:00:08.299
Finch jeg tror Nå Kjør
00:00:08.382 --> 00:00:09.383
Finch
00:00:10.003 --> 00:00:13.804
Maksimumshøyde for denne undergangen er fire meter
00:00:13.888 --> 00:00:16.182
Med justeringene av kjøretøyet er vi
00:00:16.933 --> 00:00:18.518
Finch
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Jedź Czemu się zatrzymałeś
00:00:03.294 --> 00:00:05.087
Musimy się schować Jedź
00:00:05.171 --> 00:00:06.756
Musimy jechać
00:00:06.839 --> 00:00:08.299
Finch myślę Jedź
00:00:08.382 --> 00:00:09.383
Finch
00:00:10.003 --> 00:00:11.928
Maksymalna wysokość tego tunelu
00:00:12.999 --> 00:00:13.804
wynosi cztery metry
00:00:13.888 --> 00:00:16.182
Podstawowe wyposażenie pojazdu
00:00:16.933 --> 00:00:18.518
Finch
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Anda Por que parou
00:00:03.294 --> 00:00:05.087
Temos que nos esconder Vai
00:00:05.171 --> 00:00:06.756
Temos que ir agora
00:00:06.839 --> 00:00:08.299
Finch acho Agora Vai
00:00:08.382 --> 00:00:09.383
Finch
00:00:10.003 --> 00:00:13.804
A altura máxima deste viaduto é de quatro metros
00:00:13.888 --> 00:00:16.182
Com as alterações do veículo nós
00:00:16.933 --> 00:00:18.518
Finch
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Поезжай Зачем остановился
00:00:03.294 --> 00:00:05.087
Нас же увидят Трогай
00:00:05.171 --> 00:00:06.756
Трогай кому говорю
00:00:06.839 --> 00:00:08.299
Финч я Быстро
00:00:08.382 --> 00:00:09.383
Финч
00:00:10.003 --> 00:00:11.928
Высота данного тоннеля
00:00:12.999 --> 00:00:13.804
4 метра 14 сантиметров
00:00:13.888 --> 00:00:16.182
Наш автомобиль с учётом модификаций
00:00:16.933 --> 00:00:18.518
Финч
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Choď Choď Prečo stojíš
00:00:03.294 --> 00:00:05.087
Musíme sa ukryť Choď
00:00:05.171 --> 00:00:06.756
Hneď teraz
00:00:06.839 --> 00:00:08.299
Finch myslím Choď
00:00:08.382 --> 00:00:09.383
Finch
00:00:10.003 --> 00:00:11.928
Maximálna výška tohto podjazdu
00:00:12.999 --> 00:00:13.804
je 4 metre
00:00:13.888 --> 00:00:16.182
Naše vozidlo je so všetkými úpravami
00:00:16.933 --> 00:00:18.518
Finch
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Pelji Zakaj si se ustavil
00:00:03.294 --> 00:00:05.087
Skriti se moramo Pelji
00:00:05.171 --> 00:00:06.756
Takoj se moramo skriti
00:00:06.839 --> 00:00:08.299
Finch mislim Pelji
00:00:08.382 --> 00:00:09.383
Finch
00:00:10.003 --> 00:00:13.804
Maksimalna višina tega podvoza je štiri metre
00:00:13.888 --> 00:00:16.182
Toda vozilo je zaradi predelav
00:00:16.933 --> 00:00:18.518
Finch
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Corre Corre Por qué aminoras
00:00:03.294 --> 00:00:05.087
Tenemos que escondernos corre
00:00:05.171 --> 00:00:06.756
Tenemos que huir
00:00:06.839 --> 00:00:08.299
Finch yo creo que Ya Corre
00:00:08.382 --> 00:00:09.383
Finch
00:00:10.003 --> 00:00:13.804
La altura máxima de este paso elevado en concreto es de cuatro metros
00:00:13.888 --> 00:00:16.182
Con las adaptaciones básicas realizadas al vehículo nosotros
00:00:16.933 --> 00:00:18.518
Finch
00:00:01.000 --> 00:00:05.087
Kör Kör Varför stannar du Vi måste gömma oss Kör
00:00:05.171 --> 00:00:06.756
Vi måste åka nu
00:00:06.839 --> 00:00:08.299
Finch jag tror Nu Kör
00:00:08.382 --> 00:00:09.383
Finch
00:00:10.003 --> 00:00:13.804
Maxhöjd i just den här tunneln är fyra meter och femton centimeter
00:00:13.888 --> 00:00:16.182
Med de grundläggande ändringarna på fordonet är vi
00:00:16.933 --> 00:00:18.518
Finch
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
ப ப ஏன ந ற த த க ற ய
00:00:03.294 --> 00:00:05.087
ந ம மற ய வ ண ட ம ப
00:00:05.171 --> 00:00:06.756
ந ம இப ப த ப க வ ண ட ம
00:00:06.839 --> 00:00:08.299
ஃப ன ச ந ன ந ன க க ற ன இப ப த ப
00:00:08.382 --> 00:00:09.383
ஃப ன ச
00:00:10.003 --> 00:00:11.928
இந த க ற ப ப ட ட ப லத த ன க ழ ப க அன மத க கப பட ட ள ள
00:00:12.999 --> 00:00:13.804
அத கபட ச உயரம 13 அட 7 அங க லம
00:00:13.888 --> 00:00:16.182
இந த வண ட ய ல அட ப பட ய க ம ற றக க ட யத நம வ ர ப பப பட
00:00:16.933 --> 00:00:18.518
ஃப ன ச
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
వ ళ ళ వ ళ ళ ఎ ద క ఆగ త న న వ
00:00:03.294 --> 00:00:05.087
మన ద క క వ ల వ ళ ళ
00:00:05.171 --> 00:00:06.756
మన ఇప ప డ వ ళ ళ ల
00:00:06.839 --> 00:00:08.299
ఫ చ న నన క ట న న న ఇప ప డ వ ళ ళ
00:00:08.382 --> 00:00:09.383
ఫ చ
00:00:10.003 --> 00:00:11.928
ఈ ప రత య క అ డర ప స గర ష ట ఎత త
00:00:12.999 --> 00:00:13.804
13 అడ గ ల 7 అ గ ళ ల
00:00:13.888 --> 00:00:16.182
వ హన య క క ప ర థమ క అన క ల కరణలత మన
00:00:16.933 --> 00:00:18.518
ఫ చ
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
ไปส ไป จอดทำไมเน ย
00:00:03.294 --> 00:00:05.087
เราต องซ อนนะ เร วส
00:00:05.171 --> 00:00:06.756
ร บไปเลย
00:00:06.839 --> 00:00:08.299
ฟ นช ผมว า เร ว ไป
00:00:08.382 --> 00:00:09.383
ฟ นช
00:00:10.003 --> 00:00:11.928
ทางลอดแบบน ม ความส งเต มท
00:00:12.999 --> 00:00:13.804
อย ท 4 1 เมตร
00:00:13.888 --> 00:00:16.182
แต ความส งมาตรฐานของรถค นน
00:00:16.933 --> 00:00:18.518
ฟ นช
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Yürü Yürü Neden duruyorsun
00:00:03.294 --> 00:00:05.087
Saklanmalıyız Yürü
00:00:05.171 --> 00:00:06.756
Hemen gitmeliyiz
00:00:06.839 --> 00:00:08.299
Finch bence Şimdi Yürü
00:00:08.382 --> 00:00:09.383
Finch
00:00:10.003 --> 00:00:11.928
Bu alt geçidin maksimum yüksekliği
00:00:12.999 --> 00:00:13.804
dört metre
00:00:13.888 --> 00:00:16.182
Araçtaki temel değişikliklerle biz
00:00:16.933 --> 00:00:18.518
Finch
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Їдь Їдь Чого зупиняєшся
00:00:03.294 --> 00:00:05.087
Треба сховатися Їдь
00:00:05.171 --> 00:00:06.756
Треба їхати
00:00:06.839 --> 00:00:08.299
Фінч я думаю Давай Їдь
00:00:08.382 --> 00:00:09.383
Фінч
00:00:10.003 --> 00:00:11.928
Максимальна висота цього проїзду
00:00:12.999 --> 00:00:13.804
чотири метри 14 сантиметрів
00:00:13.888 --> 00:00:16.182
Допрацьований транспортний засіб
00:00:16.933 --> 00:00:18.518
Фінч
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Đi mau Sao mày lại dừng xe
00:00:03.294 --> 00:00:05.087
Ta phải trốn Đi mau
00:00:05.171 --> 00:00:06.756
Ta phải đi ngay
00:00:06.839 --> 00:00:08.299
Finch tôi nghĩ Đi ngay Mau
00:00:08.382 --> 00:00:09.383
Finch
00:00:10.003 --> 00:00:11.928
Chiều cao tối đa của đường hầm này
00:00:12.999 --> 00:00:13.804
khoảng bốn mét
00:00:13.888 --> 00:00:16.182
Với tùy chỉnh cơ bản của chiếc xe ta
00:00:16.933 --> 00:00:18.518
Finch
Available in 37 languages
Duration
20 seconds
Views
123
Timestamp in Movie
01:14:10
Uploaded
Mar 16, 2026
Production
Amblin Entertainment,ImageMovers,Misher Films,Reliance Entertainment
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
On a post-apocalyptic Earth, a robot, built to protect the life of his creator's beloved dog learns about life, love, friendship and what it means to be human.