To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I know-- Eyes on the road. Now, she's a little thirsty,but I made some modifications. So if we can keep it steady,under 50, we should be okay. Good. Yeah. I am an excellent driver. Well, don't get ahead of yourself. Eyes on the road
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
I know Eyes on the road
00:00:04.462 --> 00:00:06.923
Now she's a little thirsty but I made some modifications
00:00:07.002 --> 00:00:11.427
So if we can keep it steady under 50 we should be okay
00:00:13.846 --> 00:00:14.847
Good Yeah
00:00:16.516 --> 00:00:18.351
I am an excellent driver
00:00:18.434 --> 00:00:20.228
Well don't get ahead of yourself
00:00:20.311 --> 00:00:21.479
Eyes on the road
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
أعرف أبق عينيك على الطريق
00:00:04.462 --> 00:00:06.923
إنها تستهلك الكثير من الوقود لذلك أجريت بعض التعديلات
00:00:07.002 --> 00:00:11.427
إن تقد منا بشكل ثابت وبقينا تحت سرعة 80 كلم في الساعة فسنبلغ وجهتنا
00:00:13.846 --> 00:00:14.847
جيد أجل
00:00:16.516 --> 00:00:18.351
أنا سائق ممتاز
00:00:18.434 --> 00:00:20.228
لا تستبق الأمور
00:00:20.311 --> 00:00:21.479
رك ز على الطريق
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
জ ন র স ত র দ ক ত ক ও
00:00:04.462 --> 00:00:06.923
এখন গ ড় ত প রচ র ত ল ল গ ক ন ত আম ক ছ পর বর তন কর ছ
00:00:07.002 --> 00:00:11.427
ত ই ৫০ র ন চ র খল ক ন সমস য হওয় র কথ নয়
00:00:13.846 --> 00:00:14.847
ভ ল হ য
00:00:16.516 --> 00:00:18.351
আম খ ব ভ ল গ ড় চ ল ই
00:00:18.434 --> 00:00:20.228
ব শ এখনই এত খ শ হওয় র ক ছ ন ই
00:00:20.311 --> 00:00:21.479
নজর র স ত ত র খ
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Гледай си пътя
00:00:04.462 --> 00:00:06.923
Това нещо харчи доста но пипнах тук там
00:00:07.002 --> 00:00:11.427
Ако поддържаш скорост под 80 км ч не би трябвало да има проблеми
00:00:13.846 --> 00:00:14.847
Добре Да
00:00:16.516 --> 00:00:18.351
Отличен шофьор съм
00:00:18.434 --> 00:00:20.228
Не се възгордявай
00:00:20.311 --> 00:00:21.479
Гледай си пътя
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
我知道 看路吧
00:00:04.462 --> 00:00:06.923
這架車需要用好多石油 但我作出了一些調整
00:00:07.002 --> 00:00:11.427
如果我們可以保持這個車速 低於每小時80公里 我們應該沒事的
00:00:13.846 --> 00:00:14.847
很好 對
00:00:16.516 --> 00:00:18.351
我是出色的司機
00:00:18.434 --> 00:00:20.228
不要這麼自滿
00:00:20.311 --> 00:00:21.479
看路吧
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
No jo Koukej na silnici
00:00:04.462 --> 00:00:06.923
Dost to žere ale udělal jsem pár úprav
00:00:07.002 --> 00:00:11.427
Když pojedeme míň než 80 bude to v pohodě
00:00:13.846 --> 00:00:14.847
Dobrý Jo
00:00:16.516 --> 00:00:18.351
Jsem vynikající řidič
00:00:18.434 --> 00:00:20.228
Neunáhli se
00:00:20.311 --> 00:00:21.479
Koukej na silnici
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Ja Øjnene på vejen
00:00:04.462 --> 00:00:06.923
Den sluger meget benzin men jeg har justeret den
00:00:07.002 --> 00:00:11.427
Hvis vi holder en jævn fart under 80 burde det gå
00:00:13.846 --> 00:00:14.847
Godt ja
00:00:16.516 --> 00:00:18.351
Jeg kører glimrende
00:00:18.434 --> 00:00:21.479
Kom nu ikke for godt i gang Øjnene på vejen
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Ik Kijk naar de weg
00:00:04.462 --> 00:00:06.923
Hij rijdt niet zuinig maar ik heb 'm bewerkt
00:00:07.002 --> 00:00:11.427
Als we rustig rijden met minder dan 80 dan komt het goed
00:00:13.846 --> 00:00:14.847
Goed zo Ja
00:00:16.516 --> 00:00:18.351
Ik kan uitstekend rijden
00:00:18.434 --> 00:00:20.228
Loop niet te hard van stapel
00:00:20.311 --> 00:00:21.479
Kijk naar de weg
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Ma tean Jälgi teed
00:00:04.462 --> 00:00:06.923
Auto on veidi janune aga ma tegin muudatusi
00:00:07.002 --> 00:00:11.427
seega kui sõidame tasaselt alla 80 km h peaksime toime tulema
00:00:13.846 --> 00:00:14.847
Väga hea
00:00:16.516 --> 00:00:18.351
Ma olen suurepärane autojuht
00:00:18.434 --> 00:00:21.479
Noh ära ole tormakas Jälgi teed
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Tiedän Pidä katse tiessä
00:00:04.462 --> 00:00:06.923
Auto kuluttaa paljon mutta muokkasin sitä
00:00:07.002 --> 00:00:11.427
Emmeköhän pärjää hyvin tasaisella ajolla 80 kilometriä tunnissa
00:00:13.846 --> 00:00:14.847
Hyvä Niin
00:00:16.516 --> 00:00:18.351
Olen erinomainen kuski
00:00:18.434 --> 00:00:20.228
Älä kuitenkaan innostu liikaa
00:00:20.311 --> 00:00:21.479
Pidä katse tiessä
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Regarde la route
00:00:04.546 --> 00:00:06.798
Il consomme un peu mais je l'ai bricolé
00:00:06.881 --> 00:00:08.925
Si on se maintient à cette vitesse
00:00:09.003 --> 00:00:11.761
en dessous de 80 km h ça devrait aller
00:00:13.805 --> 00:00:14.931
Bien
00:00:16.516 --> 00:00:18.726
Je suis un excellent chauffeur
00:00:18.081 --> 00:00:20.228
T'emballe pas
00:00:20.311 --> 00:00:21.521
Regarde la route
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Ich weiß Augen auf die Straße
00:00:04.462 --> 00:00:06.839
Sie frisst viel aber ich hab was umgebaut
00:00:07.002 --> 00:00:11.427
Wenn wir gleichmäßig unter 80km h bleiben sollte es gutgehen
00:00:13.846 --> 00:00:14.847
Gut ja
00:00:16.516 --> 00:00:18.267
Ich bin ein ausgezeichneter Fahrer
00:00:18.434 --> 00:00:20.144
Nun mach mal halblang
00:00:20.311 --> 00:00:21.396
Augen auf die Straße
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Το ξέρω Να κοιτάς τον δρόμο
00:00:04.462 --> 00:00:06.923
Ρουφάει πολλή βενζίνη αλλά έχω κάνει μετατροπές
00:00:07.002 --> 00:00:11.427
Οπότε αν πηγαίνουμε σταθερά κάτω από 80 θα είμαστε μια χαρά
00:00:13.846 --> 00:00:14.847
Ωραία Ναι
00:00:16.516 --> 00:00:18.351
Είμαι εξαιρετικός οδηγός
00:00:18.434 --> 00:00:20.228
Μην ξεμυαλίζεσαι
00:00:20.311 --> 00:00:21.479
Τα μάτια στον δρόμο
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
אני יודע תסתכל על הכביש
00:00:04.462 --> 00:00:06.923
הרכב אוכל דלק אבל ביצעתי כמה שינויים
00:00:07.002 --> 00:00:11.427
אז אם נשמור על מהירות יציבה מתחת ל 80 קמ ש נהיה בסדר
00:00:13.846 --> 00:00:14.847
יופי כן
00:00:16.516 --> 00:00:18.351
אני נהג מעולה
00:00:18.434 --> 00:00:20.228
אל תקדים את המאוחר
00:00:20.311 --> 00:00:21.479
תסתכל על הכביש
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
ज नत ह नज र र ड पर रख
00:00:04.462 --> 00:00:06.923
अब ग ड म बह त प ट र ल लगत ह ल क न म न क छ बदल व क ए ह
00:00:07.002 --> 00:00:11.427
त अगर हम इस स थ र रख प ए 80 क स प ड स कम ख र हम क ई द क कत नह आन च ह ए
00:00:13.846 --> 00:00:14.847
अच छ ह ह
00:00:16.516 --> 00:00:18.351
म बह त अच छ ड र इवर ह
00:00:18.434 --> 00:00:20.228
ख र अभ द ल ल द र ह
00:00:20.311 --> 00:00:21.479
नज र र ड पर रख
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Tudom Előre nézz
00:00:04.462 --> 00:00:06.923
Igazi benzinfaló de kicsit megbabráltam
00:00:07.002 --> 00:00:11.427
Ha szinten tartjuk a sebességet 80 kilométer alatt akkor jók leszünk
00:00:13.846 --> 00:00:14.847
Szuper Igen
00:00:16.516 --> 00:00:18.351
Kitűnő sofőr vagyok
00:00:18.434 --> 00:00:20.228
Azért ne bízd el magad még
00:00:20.311 --> 00:00:21.479
Előre nézz
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Aku tahu Perhatikan jalan
00:00:04.462 --> 00:00:06.923
Mobil ini harus kencang tapi sudah kumodifikasi
00:00:07.002 --> 00:00:11.427
Jika laju kita stabil di bawah 80 km jam kita bakal aman
00:00:13.846 --> 00:00:14.847
Bagus Ya
00:00:16.516 --> 00:00:18.351
Aku sopir yang andal
00:00:18.434 --> 00:00:20.228
Jangan sombong dulu
00:00:20.311 --> 00:00:21.479
Perhatikan jalan
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Credo che occhi sulla strada
00:00:04.462 --> 00:00:06.923
Credo sia un po' a secco ma ho fatto delle modifiche
00:00:07.002 --> 00:00:11.427
Quindi possiamo mantenerci costanti sotto gli 80 dovrebbe andare bene
00:00:13.846 --> 00:00:14.847
Bene Sì
00:00:16.516 --> 00:00:18.351
Sono un autista eccellente
00:00:18.434 --> 00:00:20.228
Già non montarti la testa
00:00:20.311 --> 00:00:21.479
Occhi sulla strada
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
ちゃんと前を見てろ
00:00:04.587 --> 00:00:09.991
燃費は悪いが 改良したから 何とか持つだろう
00:00:09.342 --> 00:00:11.969
時速80キロ以内に抑えればね
00:00:13.846 --> 00:00:15.306
そうだ いいぞ
00:00:16.599 --> 00:00:18.392
私は優れたドライバー
00:00:18.518 --> 00:00:21.604
調子に乗るな 前を見てろ
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
알아 앞을 봐야지
00:00:04.462 --> 00:00:06.923
기름을 많이 먹는데 내가 개조했어
00:00:07.002 --> 00:00:11.427
시속 80km 아래로 유지하면 괜찮을 거야
00:00:13.846 --> 00:00:14.847
좋아 그래
00:00:16.516 --> 00:00:18.351
나는 훌륭한 운전사예요
00:00:18.434 --> 00:00:20.228
너무 앞서가지 마
00:00:20.311 --> 00:00:21.479
앞을 봐
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Es zinu Skaties uz ceļu
00:00:04.462 --> 00:00:06.923
Auto ir drusku rijīgs bet es to nedaudz pārveidoju
00:00:07.002 --> 00:00:11.427
Ja brauksim vienmērīgi zem 80 km h viss būs labi
00:00:13.846 --> 00:00:14.847
Labi Jā
00:00:16.516 --> 00:00:18.351
Es esmu izcils autovadītājs
00:00:18.434 --> 00:00:20.228
Nu nepārsteidzies
00:00:20.311 --> 00:00:21.479
Skaties uz ceļu
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Žinau Žiūrėk į kelią
00:00:04.462 --> 00:00:06.923
Ši mašina ryja daug benzino bet aš kai ką patobulinau
00:00:07.002 --> 00:00:11.427
Jei važiuosim vienodu greičiu maždaug 80 km per val viskas bus gerai
00:00:13.846 --> 00:00:14.847
Gerai Taip
00:00:16.516 --> 00:00:18.351
Esu labai geras vairuotojas
00:00:18.434 --> 00:00:20.228
Negirk dienos be vakaro
00:00:20.311 --> 00:00:21.479
Žiūrėk į kelią
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Pandang depan
00:00:04.462 --> 00:00:06.923
Kenderaan ini perlukan banyak minyak tapi saya dah buat pengubahsuaian
00:00:07.002 --> 00:00:11.427
Jika awak kekalkan kelajuan bawah 80 kilometer kita akan baik baik saja
00:00:13.846 --> 00:00:14.847
Bagus Ya
00:00:16.516 --> 00:00:18.351
Saya pemandu hebat
00:00:18.434 --> 00:00:20.228
Jangan terlalu yakin
00:00:20.311 --> 00:00:21.479
Pandang depan
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Jeg vet Øynene på veien
00:00:04.462 --> 00:00:06.923
Hun er litt tørst men jeg gjorde noen justeringer
00:00:07.002 --> 00:00:11.427
Så hvis vi holder oss under 80 bør det gå greit
00:00:13.846 --> 00:00:14.847
Bra Ja
00:00:16.516 --> 00:00:18.351
Jeg er en utmerket sjåfør
00:00:18.434 --> 00:00:20.228
Ikke overdriv
00:00:20.311 --> 00:00:21.479
Øynene på veien
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Patrz przed siebie
00:00:04.462 --> 00:00:06.923
Trochę dużo pali ale go zmodyfikowałem
00:00:07.002 --> 00:00:11.427
Jeśli utrzymamy prędkość poniżej 80 km h powinno być dobrze
00:00:13.846 --> 00:00:14.847
Dobrze Tak
00:00:16.516 --> 00:00:18.351
Jestem świetnym kierowcą
00:00:18.434 --> 00:00:20.228
Nie wyrywaj się tak
00:00:20.311 --> 00:00:21.479
Patrz przed siebie
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Sei Olhos na estrada
00:00:04.462 --> 00:00:06.923
Ele consome muita gasolina mas fiz uns ajustes
00:00:07.002 --> 00:00:11.427
Se você ficar abaixo de 80km não terá problema
00:00:13.846 --> 00:00:14.847
Bom É
00:00:16.516 --> 00:00:18.351
Sou um motorista excelente
00:00:18.434 --> 00:00:20.228
Não se precipite
00:00:20.311 --> 00:00:21.479
Olhos na estrada
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Она Смотри на дорогу
00:00:04.462 --> 00:00:06.923
Она прожорливая но я над ней поработал
00:00:07.002 --> 00:00:11.427
Если держаться в пределах 80 всё будет хорошо
00:00:13.846 --> 00:00:14.847
Порядок Да
00:00:16.516 --> 00:00:18.351
Я превосходный водитель
00:00:18.434 --> 00:00:20.228
Не перехвали себя
00:00:20.311 --> 00:00:21.479
На дорогу смотри
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Viem Oči na cestu
00:00:04.462 --> 00:00:06.923
Áno veľa žerie ale trochu som ju upravil
00:00:07.002 --> 00:00:11.427
Takže ak pôjdeme plynulo tak 80 malo by to byť v poriadku
00:00:13.846 --> 00:00:14.847
Dobre Hej
00:00:16.516 --> 00:00:18.351
Som znamenitý vodič
00:00:18.434 --> 00:00:20.228
Nekrič hop kým nepreskočíš
00:00:20.311 --> 00:00:21.479
Oči na cestu
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Vem Naprej glej
00:00:04.462 --> 00:00:06.923
Poraba je kar velika a sem predelal motor
00:00:07.002 --> 00:00:11.427
Z lepo vožnjo pod 80 bi moralo biti v redu
00:00:13.846 --> 00:00:14.847
Dobro Ja
00:00:16.516 --> 00:00:18.351
Izvrsten voznik sem
00:00:18.434 --> 00:00:20.228
Ne hvali dneva pred večerom
00:00:20.311 --> 00:00:21.479
Naprej glej
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Sé que Mira a la carretera
00:00:04.462 --> 00:00:06.923
Sé que consume mucho pero le he hecho unas modificaciones
00:00:07.002 --> 00:00:11.427
Con velocidad constante por debajo de 80 entonces nos durará
00:00:13.846 --> 00:00:14.847
Bien Sí
00:00:16.516 --> 00:00:18.351
Soy un conductor excelente
00:00:18.434 --> 00:00:20.228
Bueno todavía no te emociones
00:00:20.311 --> 00:00:21.479
Mira a la carretera
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Jag vet Håll ögonen på vägen
00:00:04.462 --> 00:00:06.923
Hon är lite törstig men jag har gjort vissa ändringar
00:00:07.002 --> 00:00:11.427
Så om vi kör lugnt under 80 km h så borde vi klara oss
00:00:13.846 --> 00:00:14.847
Bra Ja
00:00:16.516 --> 00:00:20.228
Jag är en utmärkt bilförare Ta inte ut nåt i förskott
00:00:20.311 --> 00:00:21.479
Håll ögonen på vägen
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
எனக க த த ர ய ம ச ல ய ல ப ர வ இர க கட ட ம
00:00:04.462 --> 00:00:06.923
வண ட க க க ஞ சம க ஸ த வ ப பட க றத ஆன ல ந ன ச ல ம ற றங கள ச ய த ள ள ன
00:00:07.002 --> 00:00:11.427
எனவ ந ம 50 ம ல வ கத த ற க க ழ ய ந ல ய க ஓட ட ச ச ன ற ல ப ரச ச ன இர க க த
00:00:13.846 --> 00:00:14.847
நல லத ஆம
00:00:16.516 --> 00:00:18.351
ந ன ஒர ப ரம தம ன ட ர வர
00:00:18.434 --> 00:00:20.228
சர பய ற ச இல ல மல அத தம க ச யல பட த
00:00:20.311 --> 00:00:21.479
ச ல ய ல ப ர வ இர க கட ட ம
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
అవ న ర డ డ న చ డ
00:00:04.462 --> 00:00:06.923
ద న క ద హ ఎక క వ క న న న క న న మ ర ప ల చ శ న
00:00:07.002 --> 00:00:11.427
మన ద న న స థ ర గ 50 కన న తక క వ వ గ త నడ ప త అ త బ న ఉ ట ద
00:00:13.846 --> 00:00:14.847
అవ న సర
00:00:16.516 --> 00:00:18.351
న న అద భ తమ న డ ర వర న
00:00:18.434 --> 00:00:20.228
మర అన న గ ప పల చ ప ప క క
00:00:20.311 --> 00:00:21.479
ర డ డ న చ డ
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
ฉ นร ตามองถนน
00:00:04.462 --> 00:00:06.923
รถค นน ก นน ำม นแต ฉ นปร บแต งเคร องแล ว
00:00:07.002 --> 00:00:11.427
ถ าข บไปเร อยๆ เหย ยบไม เก น 80 ก น าจะโอเค
00:00:13.846 --> 00:00:14.847
เก ง ใช
00:00:16.516 --> 00:00:18.351
ผมข บรถเก งมาก
00:00:18.434 --> 00:00:20.228
แหม อย าเพ งเหล งส
00:00:20.311 --> 00:00:21.479
มองถนนด วย
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Biliyorum Gözünü yoldan ayırma
00:00:04.462 --> 00:00:06.923
Karavan biraz çok yakıyor ama birkaç değişiklik yaptım
00:00:07.002 --> 00:00:11.427
Yani bu şekilde 80'in altında devam edersek sorun çıkmayacaktır
00:00:13.846 --> 00:00:14.847
Güzel Evet
00:00:16.516 --> 00:00:18.351
Ben mükemmel bir şoförüm
00:00:18.434 --> 00:00:20.228
Aceleci olma
00:00:20.311 --> 00:00:21.479
Gözünü yoldan ayırma
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Очі на дорозі
00:00:04.462 --> 00:00:06.923
Мотор багато жере але я дещо вдосконалив
00:00:07.002 --> 00:00:11.427
Якщо їхати рівно до 80 км год то буде нормально
00:00:13.846 --> 00:00:14.847
Добре Так
00:00:16.516 --> 00:00:18.351
Я відмінний водій
00:00:18.434 --> 00:00:20.228
Не спіши з висновками
00:00:20.311 --> 00:00:21.479
Очі на дорозі
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Tao biết Nhìn đường đi
00:00:04.462 --> 00:00:06.923
Con xe này hao xăng lắm nhưng tao đã chỉnh sửa rồi
00:00:07.002 --> 00:00:11.427
Nên nếu cứ duy trì ở tốc độ dưới 80 km giờ là ổn
00:00:13.846 --> 00:00:14.847
Tốt Ừ
00:00:16.516 --> 00:00:18.351
Tôi lái xe siêu giỏi mà
00:00:18.434 --> 00:00:20.228
Đừng nói sớm thế
00:00:20.311 --> 00:00:21.479
Nhìn đường đi
Available in 37 languages
Duration
23 seconds
Views
204
Timestamp in Movie
00:57:12
Uploaded
Mar 16, 2026
Production
Amblin Entertainment,ImageMovers,Misher Films,Reliance Entertainment
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
On a post-apocalyptic Earth, a robot, built to protect the life of his creator's beloved dog learns about life, love, friendship and what it means to be human.