To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Dust and smoke and 150-degree heatand UV radiation, that I can handle. Why? Why? Because it's predictable. Moving at night presentsthat which is not predictable. People. Starving people hiding in the shadows.People who mean you harm. People you cannot trust. But why? How do you knowyou can't trust those people? Because trust will get you killed. Trust no one
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:07.298
Dust and smoke and 150 degree heat and UV radiation that I can handle
00:00:07.799 --> 00:00:08.008
Why
00:00:10.051 --> 00:00:11.052
Why
00:00:11.761 --> 00:00:13.263
Because it's predictable
00:00:16.998 --> 00:00:21.604
Moving at night presents that which is not predictable
00:00:24.399 --> 00:00:25.608
People
00:00:27.777 --> 00:00:31.114
Starving people hiding in the shadows People who mean you harm
00:00:31.197 --> 00:00:32.049
People you cannot trust
00:00:32.574 --> 00:00:35.041
But why How do you know you can't trust those people
00:00:35.493 --> 00:00:37.203
Because trust will get you killed
00:00:38.997 --> 00:00:40.206
Trust no one
00:00:01.000 --> 00:00:07.298
الغبار والدخان وحرارة 66 درجة مئوية وإشعاعات فوق بنفسجية يمكنني تحم ل ذلك
00:00:07.799 --> 00:00:08.008
لماذا
00:00:10.051 --> 00:00:11.052
لماذا
00:00:11.761 --> 00:00:13.263
لأنها أمور يمكن توق عها
00:00:16.998 --> 00:00:21.604
التنقل ليلا يعر ضنا لأمر لا يمكن توق عه
00:00:24.399 --> 00:00:25.608
الناس
00:00:27.777 --> 00:00:31.114
أناس جائعون يختبئون في الظلام أشخاص يضمرون الشر
00:00:31.197 --> 00:00:32.049
أشخاص لا يمكن أن نثق بهم
00:00:32.574 --> 00:00:35.041
لكن لماذا كيف تعرف أنه لا يمكنك أن تثق بهم
00:00:35.493 --> 00:00:37.203
لأن الثقة بالناس ستتسب ب بمقتلك
00:00:38.997 --> 00:00:40.206
لا تثق بأحد
00:00:01.000 --> 00:00:07.298
ধ ল ধ য় আর ১৫০ ড র গ র উত তপ ত অত ব গ ন রশ ম ব চ ছ রণ এসব আম স মল ন ত প রব
00:00:07.799 --> 00:00:08.008
ক ন
00:00:10.051 --> 00:00:11.052
ক ন বল
00:00:11.761 --> 00:00:13.263
ক রণ এট অন ম নয গ য
00:00:16.998 --> 00:00:21.604
র ত ভ রমণ করল অপ রত য শ ত জ ন স র ম খ ম খ হত হয়
00:00:24.399 --> 00:00:25.608
ম ন ষ
00:00:27.777 --> 00:00:31.114
ছ য় য় ল ক য় ত ক ষ ধ র ত ম ন ষ য র ত ম র ক ষত করত চ য়
00:00:31.197 --> 00:00:32.049
য র ব শ ব সয গ য নয়
00:00:32.574 --> 00:00:35.041
ক ন ত ক ন ক ভ ব জ নল ত দ রক ব শ ব স কর য ব ন
00:00:35.493 --> 00:00:37.203
ক রণ ব শ ব স ত ম য় ম ত য র দ ক ধ ব ত করব
00:00:38.997 --> 00:00:40.206
ক উক ব শ ব স করব ন
00:00:01.000 --> 00:00:07.298
Прах и дим 65 градуса пек ултравиолетови лъчи ще ги преживея
00:00:07.799 --> 00:00:08.008
Защо
00:00:10.051 --> 00:00:11.052
Защо
00:00:11.761 --> 00:00:13.263
Защото са предвидими
00:00:16.998 --> 00:00:21.604
Придвижването нощем представлява всичко онова което е непредвидимо
00:00:24.399 --> 00:00:25.608
Заради хората
00:00:27.777 --> 00:00:31.114
Гладни хора които се крият в сенките Мислят ти злото
00:00:31.197 --> 00:00:32.049
Не можеш да им вярваш
00:00:32.574 --> 00:00:35.041
Защо Откъде си сигурен че не можеш да им се довериш
00:00:35.493 --> 00:00:37.203
Защото доверието ще те убие
00:00:38.997 --> 00:00:40.206
Не вярвай на никого
00:00:01.000 --> 00:00:07.298
沙塵 煙霧 攝氏66度高溫和紫外線輻射 我都可以忍受
00:00:07.799 --> 00:00:08.008
為甚麼
00:00:10.051 --> 00:00:11.052
為甚麼
00:00:11.761 --> 00:00:13.263
因為可以預測
00:00:16.998 --> 00:00:21.604
在晚上行動意味著一切都不可預測
00:00:24.399 --> 00:00:25.608
人們
00:00:27.777 --> 00:00:31.114
肚餓的人們在黑暗中躲藏 那些存心傷害你的人們
00:00:31.197 --> 00:00:32.049
你不能信任的人們
00:00:32.574 --> 00:00:35.041
但是為甚麼 你怎麼知道 你不能信任那些人
00:00:35.493 --> 00:00:37.203
因為信任會累死你
00:00:38.997 --> 00:00:40.206
不要信任其他人
00:00:01.000 --> 00:00:07.298
Prach kouř a 66stupňové vedro a UV záření klidně snesu
00:00:07.799 --> 00:00:08.008
Proč
00:00:10.051 --> 00:00:11.052
Proč
00:00:11.761 --> 00:00:13.263
Protože je to předvídatelné
00:00:16.998 --> 00:00:21.604
Pohybovat se v noci znamená čelit něčemu co se předvídat nedá
00:00:24.399 --> 00:00:25.608
Lidem
00:00:27.777 --> 00:00:31.114
Hladoví lidé se ukrývají ve tmě a chtějí ublížit ostatním
00:00:31.197 --> 00:00:32.049
Nedá se jim věřit
00:00:32.574 --> 00:00:35.041
Ale proč Jak to víš že nedá
00:00:35.493 --> 00:00:37.203
Protože důvěra tě zabije
00:00:38.997 --> 00:00:40.206
Nevěř nikomu
00:00:01.000 --> 00:00:07.298
Støv og røg og 65 graders varme og UV stråling det kan jeg klare
00:00:07.799 --> 00:00:08.008
Hvorfor
00:00:10.051 --> 00:00:13.263
Hvorfor Fordi det er forudsigeligt
00:00:16.998 --> 00:00:21.604
At rejse om natten byder på det som ikke er forudsigeligt
00:00:24.399 --> 00:00:25.608
Mennesker
00:00:27.777 --> 00:00:31.114
Sultne mennesker i skyggerne Folk som vil skade os
00:00:31.197 --> 00:00:35.041
Folk man ikke kan stole på Men hvorfor Hvordan ved du det
00:00:35.493 --> 00:00:37.203
Tillid får os slået ihjel
00:00:38.997 --> 00:00:40.206
Stol ikke på nogen
00:00:01.000 --> 00:00:07.298
Stof rook 66 graden en uv straling dat kan ik aan
00:00:07.799 --> 00:00:08.008
Waarom
00:00:10.051 --> 00:00:11.052
Waarom
00:00:11.761 --> 00:00:13.263
Omdat dat voorspelbaar is
00:00:16.998 --> 00:00:21.604
Als je 's nachts reist krijg je te maken met iets dat niet voorspelbaar is
00:00:24.399 --> 00:00:25.608
Mensen
00:00:27.777 --> 00:00:31.114
Hongerige mensen in de schaduw met slechte bedoelingen
00:00:31.197 --> 00:00:32.049
Niet te vertrouwen
00:00:32.574 --> 00:00:35.041
Waarom Hoe weet je dat je ze niet kunt vertrouwen
00:00:35.493 --> 00:00:37.203
Omdat je dan doodgaat
00:00:38.997 --> 00:00:40.206
Vertrouw niemand
00:00:01.000 --> 00:00:07.298
Tolmu ja suitsu ja 65 kraadise kuumuse ja UV kiirgusega tulen ma toime
00:00:07.799 --> 00:00:08.008
Miks
00:00:10.051 --> 00:00:11.052
Miks
00:00:11.761 --> 00:00:13.263
Sest need on ettearvatavad
00:00:16.998 --> 00:00:21.604
Öösiti liikudes ilmnevad asjad mis pole ettearvatavad
00:00:24.399 --> 00:00:25.608
Inimesed
00:00:27.777 --> 00:00:31.114
Varjudes peituvad näljased inimesed kes tahavad sulle halba
00:00:31.197 --> 00:00:32.049
keda ei saa usaldada
00:00:32.574 --> 00:00:35.041
Aga miks Kust tead et neid inimesi ei saa usaldada
00:00:35.493 --> 00:00:37.203
Sest usalduse tõttu saad surma
00:00:38.997 --> 00:00:40.206
Ära usalda kedagi
00:00:01.000 --> 00:00:07.298
Pöly savu yli 60 asteen kuumuus ja UV säteily niistä kyllä selviän
00:00:07.799 --> 00:00:08.008
Miksi niin
00:00:10.051 --> 00:00:11.052
Miksi
00:00:11.761 --> 00:00:13.263
Ne voi ennustaa
00:00:16.998 --> 00:00:21.604
Öisin liikkumisessa on sitä mitä ei voi ennustaa
00:00:24.399 --> 00:00:25.608
Ihmisiä
00:00:27.777 --> 00:00:31.114
Nääntyviä varjoissa piileskelijöitä Pahaa tarkoittavia ihmisiä
00:00:31.197 --> 00:00:32.049
Ihmisiä joihin ei voi luottaa
00:00:32.574 --> 00:00:35.041
Miksi Miten tiedätte ettei heihin voi luottaa
00:00:35.493 --> 00:00:37.203
Koska luottamus tappaa
00:00:38.997 --> 00:00:40.206
Älä luota kehenkään
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
La poussière la fumée
00:00:03.252 --> 00:00:05.088
les 65 C et le rayonnement UV
00:00:05.963 --> 00:00:07.757
je peux gérer
00:00:07.084 --> 00:00:08.883
Pourquoi
00:00:10.001 --> 00:00:11.093
Pourquoi
00:00:11.761 --> 00:00:13.637
Parce que c'est prévisible
00:00:16.999 --> 00:00:17.725
Mais en se déplaçant la nuit
00:00:18.001 --> 00:00:21.896
on peut tomber sur ce qui est imprévisible
00:00:24.398 --> 00:00:25.649
les gens
00:00:27.818 --> 00:00:31.155
Des gens affamés tapis dans l'ombre dangereux
00:00:31.238 --> 00:00:35.117
On peut pas leur faire confiance Pourquoi Qu'en sais tu
00:00:35.201 --> 00:00:37.495
Parce qu'ils peuvent nous tuer
00:00:39.997 --> 00:00:40.581
Fais confiance à personne
00:00:01.000 --> 00:00:04.546
Staub und Rauch 65 Grad Hitze
00:00:04.713 --> 00:00:07.298
und UV Strahlung damit komme ich zurecht
00:00:07.799 --> 00:00:08.008
Wieso
00:00:10.051 --> 00:00:11.052
Wieso
00:00:11.761 --> 00:00:13.263
Weil es voraussehbar ist
00:00:16.998 --> 00:00:21.604
Nachts zu reisen bringt das mit sich was nicht voraussehbar ist
00:00:24.399 --> 00:00:25.525
Menschen
00:00:27.777 --> 00:00:31.999
Ausgehungerte Menschen die dir im Dunkeln auflauern
00:00:31.197 --> 00:00:32.407
Denen du nicht trauen kannst
00:00:32.574 --> 00:00:35.326
Aber wieso Woher weißt du das
00:00:35.493 --> 00:00:37.037
Weil Vertrauen dein Untergang ist
00:00:38.997 --> 00:00:40.206
Vertraue niemandem
00:00:01.000 --> 00:00:07.298
Σκόνη καπνό 65 βαθμούς και υπεριώδη ακτινοβολία αυτά τα παλεύω
00:00:07.799 --> 00:00:08.008
Γιατί
00:00:10.051 --> 00:00:11.052
Γιατί
00:00:11.761 --> 00:00:13.263
Γιατί είναι προβλέψιμα
00:00:16.998 --> 00:00:21.604
Όταν μετακινείσαι τη νύχτα ελλοχεύουν απρόβλεπτοι κίνδυνοι
00:00:24.399 --> 00:00:25.608
Άνθρωποι
00:00:27.777 --> 00:00:31.114
Στις σκιές κρύβονται πεινασμένοι άνθρωποι Που θέλουν το κακό σου
00:00:31.197 --> 00:00:32.049
Που δεν μπορείς να εμπιστευθείς
00:00:32.574 --> 00:00:35.041
Μα πώς ξέρεις ότι δεν μπορείς να τους εμπιστευθείς
00:00:35.493 --> 00:00:37.203
Η εμπιστοσύνη θα σε σκοτώσει
00:00:38.997 --> 00:00:40.206
Μην εμπιστεύεσαι κανέναν
00:00:01.000 --> 00:00:07.298
אבק עשן חום של 66 מעלות וקרינה אולטרה סגולה עם אלה אני מסוגל להתמודד
00:00:07.799 --> 00:00:08.008
למה
00:00:10.051 --> 00:00:11.052
למה
00:00:11.761 --> 00:00:13.263
כי אלה דברים צפויים
00:00:16.998 --> 00:00:21.604
נסיעה בלילה מביאה איתה את מה שלא צפוי
00:00:24.399 --> 00:00:25.608
אנשים
00:00:27.777 --> 00:00:31.114
אנשים מורעבים שמתחבאים בין הצללים אנשים שרוצים לפגוע בך
00:00:31.197 --> 00:00:32.049
אנשים שאי אפשר לבטוח בהם
00:00:32.574 --> 00:00:35.041
אבל למה איך אתה יודע שאי אפשר לבטוח באנשים הללו
00:00:35.493 --> 00:00:37.203
כי אמון יביא למותך
00:00:38.997 --> 00:00:40.206
אל תבטח באיש
00:00:01.000 --> 00:00:07.298
ध ल और ध आ और 66 ड ग र क गर म और पर ब गन व क रण य सब म सहन कर सकत ह
00:00:07.799 --> 00:00:08.008
क य
00:00:10.051 --> 00:00:11.052
क य
00:00:11.761 --> 00:00:13.263
क य क इसक अन म न लग य ज सकत ह
00:00:16.998 --> 00:00:21.604
र त म सफ र करन वह च ज स मन ल आत ह ज नक अन म न नह लग य ज सकत ह
00:00:24.399 --> 00:00:25.608
ल ग
00:00:27.777 --> 00:00:31.114
छ य म छ प भ ख ल ग ज ल ग त म ह न कस न पह च न च हत ह
00:00:31.197 --> 00:00:32.049
ल ग ज न पर त म भर स नह कर सकत
00:00:32.574 --> 00:00:35.041
ल क न क य त म ह क स पत क त म उन ल ग पर भर स नह कर सकत
00:00:35.493 --> 00:00:37.203
क य क भर स त म ह मरव ड ल ग
00:00:38.997 --> 00:00:40.206
क स पर भर स मत करन
00:00:01.000 --> 00:00:07.298
Por füst 70 fokos hőség meg UV sugárzás ezt még ki is bírom
00:00:07.799 --> 00:00:08.008
Miért
00:00:10.051 --> 00:00:11.052
Miért
00:00:11.761 --> 00:00:13.263
Mert ez mind kiszámítható
00:00:16.998 --> 00:00:21.604
Az éjszakai utazás pedig nem az
00:00:24.399 --> 00:00:25.608
Az emberek miatt
00:00:27.777 --> 00:00:31.114
Éhező emberek bujkálnak a sötétben Akik bántani akarnak
00:00:31.197 --> 00:00:32.049
Akikben nem lehet bízni
00:00:32.574 --> 00:00:35.041
De miért Honnan tudod hogy nem lehet
00:00:35.493 --> 00:00:37.203
Mert akkor halott vagy
00:00:38.997 --> 00:00:40.206
Senkiben sem szabad
00:00:01.000 --> 00:00:07.298
Debu kabut suhu panas 66 derajat dan radiasi UV masih bisa kuhadapi
00:00:07.799 --> 00:00:08.008
Kenapa
00:00:10.051 --> 00:00:11.052
Kenapa
00:00:11.761 --> 00:00:13.263
Karena itu bisa diprediksi
00:00:16.998 --> 00:00:21.604
Bergerak di malam hari menghadirkan sesuatu yang tak bisa diprediksi
00:00:24.399 --> 00:00:25.608
Manusia
00:00:27.777 --> 00:00:31.114
Orang kelaparan yang sembunyi di kegelapan Orang yang ingin melukaimu
00:00:31.197 --> 00:00:32.049
Orang yang tak bisa dipercaya
00:00:32.574 --> 00:00:35.041
Kenapa Bagaimana kau tahu mereka tak bisa dipercaya
00:00:35.493 --> 00:00:37.203
Karena percaya akan menewaskanmu
00:00:38.997 --> 00:00:40.206
Jangan percaya siapa pun
00:00:01.000 --> 00:00:07.298
Polvere fumo 66 gradi e raggi UV quello lo posso gestire
00:00:07.799 --> 00:00:08.008
Perché
00:00:10.051 --> 00:00:11.052
Perché
00:00:11.761 --> 00:00:13.263
Perché è prevedibile
00:00:16.998 --> 00:00:21.604
Spostarsi di notte mette di fronte a qualcosa che non è prevedibile
00:00:24.399 --> 00:00:25.608
Le persone
00:00:27.777 --> 00:00:31.114
Persone affamate nascoste nell'oscurità Che vogliono farti del male
00:00:31.197 --> 00:00:32.049
Persone di cui non ti puoi fidare
00:00:32.574 --> 00:00:35.041
Ma perché Come sai che non puoi fidarti di quelle persone
00:00:35.493 --> 00:00:37.203
Perché fidarti ti costerà la vita
00:00:38.997 --> 00:00:40.206
Non fidarti di nessuno
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
ほこりに煤煙ばいえん
00:00:03.461 --> 00:00:07.715
摂氏65度の高温や 紫外線は対処できる
00:00:07.084 --> 00:00:10.076
なぜだ どうしてだと思う
00:00:11.802 --> 00:00:13.554
予知できるからだ
00:00:16.999 --> 00:00:21.771
夜間に移動すると 予知できないものに遭遇する
00:00:24.356 --> 00:00:25.399
人間だ
00:00:27.651 --> 00:00:31.155
飢えた人間たちが 暗闇に潜んでる
00:00:31.363 --> 00:00:32.448
信用するな
00:00:32.573 --> 00:00:35.999
どうして できるかも
00:00:35.159 --> 00:00:37.411
殺されるだけだ
00:00:38.996 --> 00:00:40.623
誰も信じるな
00:00:01.000 --> 00:00:07.298
먼지와 연기 66도의 열 자외선은 감당할 수 있어
00:00:07.799 --> 00:00:08.008
왜요
00:00:10.051 --> 00:00:11.052
왜
00:00:11.761 --> 00:00:13.263
예측할 수 있으니까
00:00:16.998 --> 00:00:21.604
밤에 이동하면 예측할 수 없는 걸 만나지
00:00:24.399 --> 00:00:25.608
사람들
00:00:27.777 --> 00:00:31.114
배고픈 사람들이 어둠에 숨어 우리를 해치려고 하니까
00:00:31.197 --> 00:00:32.049
사람들은 신뢰할 수 없어
00:00:32.574 --> 00:00:35.041
왜요 그 사람들을 신뢰할 수 없는지 어떻게 알죠
00:00:35.493 --> 00:00:37.203
신뢰가 널 죽게 할 수 있으니까
00:00:38.997 --> 00:00:40.206
누구도 신뢰하지 마
00:00:01.000 --> 00:00:07.298
Putekļi dūmi 65 grādu karstums UV starojums ar tiem varu tikt galā
00:00:07.799 --> 00:00:08.008
Kāpēc
00:00:10.051 --> 00:00:11.052
Kāpēc
00:00:11.761 --> 00:00:13.263
Tāpēc ka tie ir paredzami
00:00:16.998 --> 00:00:21.604
Kustība naktī sagādā kaut ko neparedzamu
00:00:24.399 --> 00:00:25.608
Cilvēkus
00:00:27.777 --> 00:00:31.114
No bada mirstošos kuri slēpjas ēnās Cilvēkus kuri grib nodarīt pāri
00:00:31.197 --> 00:00:32.049
Cilvēkus kuriem nevar uzticēties
00:00:32.574 --> 00:00:35.041
Bet kāpēc Kā tu zini ka nevari viņiem uzticēties
00:00:35.493 --> 00:00:37.203
Uzticība ievedīs nāvē
00:00:38.997 --> 00:00:40.206
Neuzticies nevienam
00:00:01.000 --> 00:00:07.298
Dulkės dūmai 66 laipsnių karštis ir UV spinduliuotė tai galima įveikti
00:00:07.799 --> 00:00:08.008
Kodėl
00:00:10.051 --> 00:00:11.052
Kodėl
00:00:11.761 --> 00:00:13.263
Nes tai yra nuspėjama
00:00:16.998 --> 00:00:21.604
Tačiau keliavimas naktį reiškia kai ką kas yra nenuspėjama
00:00:24.399 --> 00:00:25.608
Žmones
00:00:27.777 --> 00:00:31.114
Išbadėjusius žmones tūnančius tamsoje Žmones kurie gali nuskriausti
00:00:31.197 --> 00:00:32.049
Žmones kuriais negalima pasitikėti
00:00:32.574 --> 00:00:35.041
Kodėl Iš kur tu žinai kad negali pasitikėti tais žmonėmis
00:00:35.493 --> 00:00:37.203
Nes pasitikėjimas gali tave nužudyti
00:00:38.997 --> 00:00:40.206
Nepasitikėk niekuo
00:00:01.000 --> 00:00:07.298
Saya boleh tahan habuk asap suhu 66 darjah Celsius dan sinaran UV
00:00:07.799 --> 00:00:08.008
Kenapa
00:00:10.051 --> 00:00:11.052
Kenapa
00:00:11.761 --> 00:00:13.263
Sebab ia dapat dijangka
00:00:16.998 --> 00:00:21.604
Perjalanan waktu malam penuh dengan keadaan tak dapat dijangka
00:00:24.399 --> 00:00:25.608
Manusia
00:00:27.777 --> 00:00:31.114
Orang kelaparan bersembunyi di sebalik kegelapan Mereka akan cederakan kita
00:00:31.197 --> 00:00:32.049
Orang yang tak boleh dipercayai
00:00:32.574 --> 00:00:35.041
Tapi kenapa Bagaimana awak tahu mereka tak boleh dipercayai
00:00:35.493 --> 00:00:37.203
Kepercayaan akan buatkan kita terbunuh
00:00:38.997 --> 00:00:40.206
Jangan percayakan sesiapa
00:00:01.000 --> 00:00:07.298
Støv røyk 66 graders hete og UV strålinger kan jeg takle
00:00:07.799 --> 00:00:08.008
Hvorfor det
00:00:10.051 --> 00:00:11.052
Hvorfor
00:00:11.761 --> 00:00:13.263
Fordi det er forutsigbart
00:00:16.998 --> 00:00:21.604
Å reise om natten betyr det som ikke er forutsigbart
00:00:24.399 --> 00:00:25.608
Folk
00:00:27.777 --> 00:00:31.114
Sultne folk gjemmer seg i skyggene Folk som vil deg vondt
00:00:31.197 --> 00:00:32.049
Folk du ikke kan stole på
00:00:32.574 --> 00:00:35.041
Men hvorfor Hvordan vet du at du ikke kan stole på dem
00:00:35.493 --> 00:00:37.203
Fordi tillit får deg drept
00:00:38.997 --> 00:00:40.206
Ikke stol på noen
00:00:01.000 --> 00:00:07.298
Poradzę sobie jeszcze z pyłem dymem upałem 65 stopni i promieniowaniem UV
00:00:07.799 --> 00:00:08.008
Dlaczego
00:00:10.051 --> 00:00:11.052
Dlaczego
00:00:11.761 --> 00:00:13.263
Bo są przewidywalne
00:00:16.998 --> 00:00:21.604
Podróżowanie nocą wiąże się z tym co nieprzewidywalne
00:00:24.399 --> 00:00:25.608
Z ludźmi
00:00:27.777 --> 00:00:31.114
Głodnymi ludźmi ukrytymi w cieniu którzy chcą cię skrzywdzić
00:00:31.197 --> 00:00:32.049
Którym nie możesz ufać
00:00:32.574 --> 00:00:35.041
Ale dlaczego Skąd wiesz że nie możesz im ufać
00:00:35.493 --> 00:00:37.203
Bo zaufanie zabija
00:00:38.997 --> 00:00:40.206
Nie ufaj nikomu
00:00:01.000 --> 00:00:07.298
Posso lidar com poeira fumaça calor de 66ºC e radiação UV
00:00:07.799 --> 00:00:08.008
Por quê
00:00:10.051 --> 00:00:11.052
Por quê
00:00:11.761 --> 00:00:13.263
Porque é previsível
00:00:16.998 --> 00:00:21.604
Viajar à noite expõe o que não é previsível
00:00:24.399 --> 00:00:25.608
Gente
00:00:27.777 --> 00:00:31.114
Gente faminta escondida nas sombras Gente que vai te ferir
00:00:31.197 --> 00:00:35.041
Gente em quem não pode confiar Por quê Como sabe que não pode
00:00:35.493 --> 00:00:37.203
Porque a confiança vai matar você
00:00:38.997 --> 00:00:40.206
Não confie em ninguém
00:00:01.000 --> 00:00:07.298
Грязь пыль 60 градусную жару ультрафиолет это я готов терпеть
00:00:07.799 --> 00:00:08.008
А почему
00:00:10.051 --> 00:00:11.052
Почему
00:00:11.761 --> 00:00:13.263
Они предсказуемы
00:00:16.998 --> 00:00:21.604
Тогда как ночью можно встретить нечто непредсказуемое
00:00:24.399 --> 00:00:25.608
Людей
00:00:27.777 --> 00:00:31.114
Голодных людей готовых наброситься на тебя из тени
00:00:31.197 --> 00:00:32.049
Им нельзя доверять
00:00:32.574 --> 00:00:35.041
Откуда ты знаешь что им нельзя доверять
00:00:35.493 --> 00:00:37.203
Доверие тебя убьёт
00:00:38.997 --> 00:00:40.206
Никому не верь
00:00:01.000 --> 00:00:07.298
Prach UV žiarenie a 70 stupňové teplo zvládam
00:00:07.799 --> 00:00:08.008
Vieš prečo
00:00:10.051 --> 00:00:11.052
Prečo
00:00:11.761 --> 00:00:13.263
Lebo sa dajú predvídať
00:00:16.998 --> 00:00:21.604
Presun v noci predstavuje niečo nepredvídateľné
00:00:24.399 --> 00:00:25.608
Ľudí
00:00:27.777 --> 00:00:31.114
Hladujúcich skrývajúcich sa v šere Ľudí ktorí ti chcú ublížiť
00:00:31.197 --> 00:00:32.049
Ktorým nemôžeš dôverovať
00:00:32.574 --> 00:00:35.041
Ale prečo Ako vieš že im nemôžeš dôverovať
00:00:35.493 --> 00:00:37.203
Lebo dôvera ťa zabije
00:00:38.997 --> 00:00:40.206
Never nikomu
00:00:01.000 --> 00:00:07.298
Prah dim visoka vročina in UV sevanje me ne skrbijo toliko
00:00:07.799 --> 00:00:08.008
Zakaj
00:00:10.051 --> 00:00:11.052
Zakaj
00:00:11.761 --> 00:00:13.263
Ker je to predvidljivo
00:00:16.998 --> 00:00:21.604
Potovanje ponoči pa pomeni tisto kar ni predvidljivo
00:00:24.399 --> 00:00:25.608
Ljudi
00:00:27.777 --> 00:00:31.114
V senci se skrivajo lačni ljudje ki ti hočejo škodovati
00:00:31.197 --> 00:00:32.049
Ki jim ne moreš zaupati
00:00:32.574 --> 00:00:35.041
Zakaj Kako veš da jim ne moreš zaupati
00:00:35.493 --> 00:00:37.203
Zaupanje te bo pokopalo
00:00:38.997 --> 00:00:40.206
Nikomur ne zaupaj
00:00:01.000 --> 00:00:06.631
Con el polvo con el humo los 65 grados y la radiación ultravioleta
00:00:06.715 --> 00:00:08.055
puedo convivir Por qué
00:00:10.051 --> 00:00:11.052
Por qué
00:00:11.761 --> 00:00:13.263
Porque eso es predecible
00:00:16.998 --> 00:00:21.604
Moverse de noche implica enfrentarse a cosas impredecibles
00:00:24.399 --> 00:00:25.608
A la gente
00:00:27.777 --> 00:00:31.114
Gente hambrienta oculta entre las sombras Gente que quiere hacer daño
00:00:31.197 --> 00:00:32.049
Gente en la que no puedes confiar
00:00:32.574 --> 00:00:35.041
Y por qué Cómo sabes que no puedes confiar en esa gente
00:00:35.493 --> 00:00:37.203
Porque confiar puede costarte la vida
00:00:38.997 --> 00:00:40.206
No confíes en nadie
00:00:01.000 --> 00:00:07.298
Damm och rök och 70 gradig hetta och UV strålning sånt klarar jag
00:00:07.799 --> 00:00:08.008
Varför
00:00:10.051 --> 00:00:11.052
Varför
00:00:11.761 --> 00:00:13.263
För att det är förutsägbart
00:00:16.998 --> 00:00:21.604
Nattliga resor leder till sånt som inte är förutsägbart
00:00:24.399 --> 00:00:25.608
Människor
00:00:27.777 --> 00:00:31.114
Svältande människor gömmer sig i skuggorna Människor som vill skada en
00:00:31.197 --> 00:00:32.049
Människor man inte kan lita på
00:00:32.574 --> 00:00:35.041
Men varför Hur vet du att du inte kan lita på dem
00:00:35.493 --> 00:00:37.203
För tillit får en dödad
00:00:38.997 --> 00:00:40.206
Lita inte på nån
00:00:01.000 --> 00:00:07.298
த ச ப க 150 ட க ர வ ப பம ய வ கத ர கள அத எல ல ம என ன ல சம ள க க ம ட ய ம
00:00:07.799 --> 00:00:08.008
ஏன
00:00:10.051 --> 00:00:11.052
ஏன
00:00:11.761 --> 00:00:13.263
ஏன ன ல அத கண க க ம ட ய ம
00:00:16.998 --> 00:00:21.604
இரவ ல பயண க க ம ப த நடக கக க ட யவற ற கண க க ம ட ய த
00:00:24.399 --> 00:00:25.608
மக கள
00:00:27.777 --> 00:00:31.114
ந ழல கள ல மற ந த ர க க ம பச ய ல வ ட ம மக கள அவர கள த ங க ழ க கக க ட யவர கள
00:00:31.197 --> 00:00:32.049
அவர கள நம ப ம ட ய த
00:00:32.574 --> 00:00:35.041
ஆன ல ஏன அவர கள நம ப ம ட ய த என பத உங கள க க எப பட த த ர ய ம
00:00:35.493 --> 00:00:37.203
ஏன ன ல நம ப க க உன ன க ன ற வ ட ம
00:00:38.997 --> 00:00:40.206
ய ர ய ம நம ப த
00:00:01.000 --> 00:00:07.298
ద మ మ ప గ 150 డ గ ర ల వ డ య వ ర డ య షన న న ద న న చ స క గలన
00:00:07.799 --> 00:00:08.008
ఎ ద క
00:00:10.051 --> 00:00:11.052
ఎ ద క
00:00:11.761 --> 00:00:13.263
ఎ ద క ట మన అద ఊహ చగల
00:00:16.998 --> 00:00:21.604
ర త ర సమయ ల ప రయ ణ ఊహ చల న ద న న చ ప స త ద
00:00:24.399 --> 00:00:25.608
మన ష లన
00:00:27.777 --> 00:00:31.114
న డల ల ద గ ఉన న ఆకల క మ డ ప త న న మన ష ల వ ళ ళ న క హ న కల గ చ లన అన క ట ర
00:00:31.197 --> 00:00:32.049
న వ వ నమ మల న మన ష ల
00:00:32.574 --> 00:00:35.041
క న ఎ ద క వ ళ ళన నమ మల మన మ క ల త ల స
00:00:35.493 --> 00:00:37.203
ఎ ద క ట నమ మక న న న చ ప స త ద
00:00:38.997 --> 00:00:40.206
ఎవ వర న నమ మద ద
00:00:01.000 --> 00:00:07.298
ฝ น คว น อ ณหภ ม 66 เซลเซ ยส และร งส ย ว น ะ ฉ นทนได
00:00:07.799 --> 00:00:08.008
ทำไม
00:00:10.051 --> 00:00:11.052
ทนได ไง
00:00:11.761 --> 00:00:13.263
เพราะม นคาดเดาได
00:00:16.998 --> 00:00:21.604
การเด นทางตอนกลางค น ม ส งท คาดเดาไม ได
00:00:24.399 --> 00:00:25.608
มน ษย
00:00:27.777 --> 00:00:31.114
ผ ห วโหยท ซ อนต วอย ท จะออกมาทำร ายเรา
00:00:31.197 --> 00:00:32.049
คนท เราไว ใจไม ได
00:00:32.574 --> 00:00:35.041
ทำไมล ะ ค ณร ได ย งไงว าคนพวกน นไว ใจไม ได
00:00:35.493 --> 00:00:37.203
เพราะไว ใจคนจะจนใจเองไง
00:00:38.997 --> 00:00:40.206
อย าไว ใจใคร
00:00:01.000 --> 00:00:07.298
Toz duman 66 derece sıcaklık ve morötesi radyasyon bunlarla baş edebilirim
00:00:07.799 --> 00:00:08.008
Neden
00:00:10.051 --> 00:00:11.052
Neden mi
00:00:11.761 --> 00:00:13.263
Çünkü öngörebilirsin
00:00:16.998 --> 00:00:21.604
Gece hareket etmek öngörülemeyen bir sorun yaratıyor
00:00:24.399 --> 00:00:25.608
İnsanlar
00:00:27.777 --> 00:00:31.114
Gölgelerde saklanan aç insanlar var Zarar vermek isteyen insanlar
00:00:31.197 --> 00:00:32.049
Güvenemeyeceğin insanlar
00:00:32.574 --> 00:00:35.041
Ama neden O insanlara güvenemeyeceğini nereden biliyorsun
00:00:35.493 --> 00:00:37.203
Çünkü güven insanı öldürtür
00:00:38.997 --> 00:00:40.206
Kimseye güvenme
00:00:01.000 --> 00:00:07.298
Курява дим 70 градусна спека ультрафіолет з цим я впораюся
00:00:07.799 --> 00:00:08.008
Чому
00:00:10.051 --> 00:00:11.052
Чому
00:00:11.761 --> 00:00:13.263
Бо це передбачувано
00:00:16.998 --> 00:00:21.604
Рух уночі підсовує таке чого не передбачиш
00:00:24.399 --> 00:00:25.608
Людей
00:00:27.777 --> 00:00:31.114
Голодні люди ховаються в тіні Люди що хочуть тобі зла
00:00:31.197 --> 00:00:32.049
Яким не можна довіряти
00:00:32.574 --> 00:00:35.041
А чому Як ти знаєш що тим людям не можна довіряти
00:00:35.493 --> 00:00:37.203
Бо через довіру можуть убити
00:00:38.997 --> 00:00:40.206
Не довіряй нікому
00:00:01.000 --> 00:00:07.298
Khói bụi nhiệt độ 66 độ C và bức xạ UV tao có thể lo được
00:00:07.799 --> 00:00:08.008
Tại sao
00:00:10.051 --> 00:00:11.052
Tại sao
00:00:11.761 --> 00:00:13.263
Vì ta đoán trước được nó
00:00:16.998 --> 00:00:21.604
Còn đi vào ban đêm có thứ mà tao không thể đoán trước được
00:00:24.399 --> 00:00:25.608
Con người
00:00:27.777 --> 00:00:31.114
Những người đói mèm trốn trong bóng tối Những người muốn làm hại ta
00:00:31.197 --> 00:00:32.049
Những người mà ta không thể tin
00:00:32.574 --> 00:00:35.041
Nhưng tại sao Sao ông biết ông không thể tin những người đó
00:00:35.493 --> 00:00:37.203
Vì tin tưởng sẽ khiến ta bị giết
00:00:38.997 --> 00:00:40.206
Không tin ai hết
Available in 37 languages
Duration
42 seconds
Views
32
Timestamp in Movie
00:59:38
Uploaded
Mar 16, 2026
Production
Amblin Entertainment,ImageMovers,Misher Films,Reliance Entertainment
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
On a post-apocalyptic Earth, a robot, built to protect the life of his creator's beloved dog learns about life, love, friendship and what it means to be human.