To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Yeah, I... I just never got around to it
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Yeah I
00:00:03.878 --> 00:00:05.713
I just never got around to it
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
أجل أنا
00:00:03.878 --> 00:00:05.713
لم أسافر قط
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
হ য আম আহ
00:00:03.878 --> 00:00:05.713
আম কখন ই ভ রমণ য ত প র ন
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Да
00:00:03.878 --> 00:00:05.713
Така и не го направих
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
對 我
00:00:03.878 --> 00:00:05.713
我從來沒有環遊世界
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Jo
00:00:03.878 --> 00:00:05.713
Nikdy jsem se k tomu nedostal
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Ja jeg
00:00:03.878 --> 00:00:05.713
Jeg nåede det bare aldrig
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Ja ik
00:00:03.878 --> 00:00:05.713
Ik kwam er nooit aan toe
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Jah ma
00:00:03.878 --> 00:00:05.713
ma lihtsalt ei jõudnud selleni
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Niin minä
00:00:03.878 --> 00:00:05.713
en vain koskaan aloittanut sitä
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
Bref
00:00:03.962 --> 00:00:05.922
J'ai jamais trouvé le temps
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Ja ich
00:00:03.878 --> 00:00:05.713
Ich hab's nie hingekriegt
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Ναι εγώ
00:00:03.878 --> 00:00:05.713
Δεν το έκανα ποτέ
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
כן אני
00:00:03.878 --> 00:00:05.713
פשוט מעולם לא הגעתי לזה
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
ह म
00:00:03.878 --> 00:00:05.713
म कभ य त र नह कर प य
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Hát nem
00:00:03.878 --> 00:00:05.713
Nem került rá sor
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Ya aku
00:00:03.878 --> 00:00:05.713
Aku tak pernah bepergian
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Sì io
00:00:03.878 --> 00:00:05.713
Non sono mai riuscito a viaggiare
00:00:01.000 --> 00:00:05.921
旅に出るタイミングを 逃してしまった
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
그래 난
00:00:03.878 --> 00:00:05.713
세상을 많이 보지 못했지
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Jā es
00:00:03.878 --> 00:00:05.713
Es nekad līdz tam netiku
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Taip aš
00:00:03.878 --> 00:00:05.713
Taip ir nepavyko pakeliauti
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Saya
00:00:03.878 --> 00:00:05.713
Saya tak sempat mengembara
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Ja jeg
00:00:03.878 --> 00:00:05.713
Det ble aldri noe av
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Jakoś tak
00:00:03.878 --> 00:00:05.713
nigdy się za to nie zabrałem
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
É eu
00:00:03.878 --> 00:00:05.713
acabei nunca viajando
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Да знаешь
00:00:03.878 --> 00:00:05.713
Как то времени не нашлось
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Hej teda
00:00:03.878 --> 00:00:05.713
Nikdy som sa k tomu nedostal
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Pač
00:00:03.878 --> 00:00:05.713
Nikoli nisem potoval
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Sí yo
00:00:03.878 --> 00:00:05.713
no tuve ocasión de hacerlo
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Ja jag
00:00:03.878 --> 00:00:05.713
Jag kom aldrig iväg
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
ஆம ந ன
00:00:03.878 --> 00:00:05.713
ந ன பயணம ம ற க ள ளவ இல ல
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
అవ న న న
00:00:03.878 --> 00:00:05.713
న కల వ ళ ళడ న క సమయ ర ల ద
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
ฉ นเลย
00:00:03.878 --> 00:00:05.713
ฉ นเลยไม ได ไปซะท
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Evet ben
00:00:03.878 --> 00:00:05.713
Bir türlü vakit bulamadım
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Так я е
00:00:03.878 --> 00:00:05.713
Ніколи ніде не був
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Ừ tao
00:00:03.878 --> 00:00:05.713
Tao chưa từng đi khắp thế giới
Available in 37 languages
Duration
7 seconds
Views
13
Timestamp in Movie
01:31:26
Uploaded
Mar 16, 2026
Production
Amblin Entertainment,ImageMovers,Misher Films,Reliance Entertainment
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
On a post-apocalyptic Earth, a robot, built to protect the life of his creator's beloved dog learns about life, love, friendship and what it means to be human.