To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
And it was so embarrassing. Okay, so, for real? Because you're, like, actually famous.I mean, what's it like having crowds of people cheer your nameand being in a magazine and all that? Well, I guess I just…I guess you get used to it. I mean, I grew up with it. I've never reallyknown anything different. But this? This right here?This is the best. You're kidding.Mid-level pizza and Theo's bad jokes? Hey! We're so… normal. Yeah, well, I think normalmight be a little underrated
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.046
And it was so embarrassing
00:00:03.461 --> 00:00:05.879
Okay so for real
00:00:05.088 --> 00:00:09.997
Because you're like actually famous I mean what's it like
00:00:09.991 --> 00:00:12.345
having crowds of people cheer your name and being in a magazine and all that
00:00:13.638 --> 00:00:16.389
Well I guess I just I guess you get used to it
00:00:16.039 --> 00:00:17.807
I mean I grew up with it
00:00:17.808 --> 00:00:19.727
I've never really known anything different
00:00:20.077 --> 00:00:23.605
But this This right here This is the best
00:00:23.606 --> 00:00:26.233
You're kidding Mid level pizza and Theo's bad jokes
00:00:26.234 --> 00:00:27.318
Hey
00:00:29.487 --> 00:00:31.078
We're so normal
00:00:31.781 --> 00:00:33.199
Yeah well
00:00:33.908 --> 00:00:36.285
I think normal might be a little underrated
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
وكان الأمر محرج ا جد ا
00:00:03.461 --> 00:00:05.879
حسن ا أخبرينا صدق ا
00:00:05.088 --> 00:00:08.256
لأنك مشهورة في واقع الأمر
00:00:08.257 --> 00:00:11.003
ما شعورك حين يهتف الناس باسمك
00:00:11.998 --> 00:00:12.929
وتظهر صورك في المجلات وما شابه
00:00:13.638 --> 00:00:15.263
أظن أنني
00:00:15.264 --> 00:00:16.389
أظن أنك تعتادين ذلك
00:00:16.039 --> 00:00:17.807
فقد نشأت في تلك الأجواء
00:00:17.808 --> 00:00:19.727
لم أعرف يوم ا أي حياة أخرى
00:00:20.077 --> 00:00:23.605
أما هذا جلوسنا هنا هذه أفضل الأجواء
00:00:23.606 --> 00:00:26.233
أنت تمزحين بيتزا متوسطة الجودة ونكات ثيو السيئة
00:00:26.234 --> 00:00:27.318
توقفي
00:00:29.487 --> 00:00:31.078
نحن عاديون جد ا
00:00:31.781 --> 00:00:33.199
أجل
00:00:33.783 --> 00:00:36.285
أظن أن الصفات العادية لا تحظى بما تستحق من تقدير
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
而且当时超尴尬
00:00:03.461 --> 00:00:05.879
好吧 那么 说实话吧
00:00:05.088 --> 00:00:09.997
因为你确实很有名 我是说
00:00:09.991 --> 00:00:12.345
有很多人欢呼你的名字 还有上杂志什么的 那是什么感觉
00:00:13.638 --> 00:00:16.389
我想我只是 我想你会习惯这些
00:00:16.039 --> 00:00:17.807
我是说 我从小就这样长大
00:00:17.808 --> 00:00:19.727
我从未体验过不一样的生活
00:00:20.077 --> 00:00:23.605
可是这些呢 这里的一切 这才是最棒的
00:00:23.606 --> 00:00:26.233
你开玩笑的吧 中等水平的披萨和西奥的烂笑话吗
00:00:26.234 --> 00:00:27.526
喂
00:00:29.487 --> 00:00:31.078
我们如此普通
00:00:31.781 --> 00:00:33.199
是啊
00:00:33.908 --> 00:00:36.285
我觉得 普通 可能有点被低估了
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Bilo je strašno neugodno
00:00:03.419 --> 00:00:05.837
Dobro da čujem
00:00:05.838 --> 00:00:07.063
Ti si slavna
00:00:07.631 --> 00:00:12.303
Kako je to kad ljudi kliču tvoje ime intervjuiraju te i sve to
00:00:13.596 --> 00:00:16.347
Pa valjda Valjda se navikneš
00:00:16.348 --> 00:00:17.765
Radim to odmalena
00:00:17.766 --> 00:00:19.685
Ne znam za drukčiji život
00:00:20.728 --> 00:00:23.563
Ali ovo ovdje Ovo je vrh
00:00:23.564 --> 00:00:26.191
Šališ se Osrednja pizza i Theove loše šale
00:00:26.192 --> 00:00:27.484
Hej
00:00:29.445 --> 00:00:31.738
Tako smo normalni
00:00:31.739 --> 00:00:33.157
Da pa
00:00:33.908 --> 00:00:36.243
Mislim da je normalno podcijenjeno
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Děsnej trapas
00:00:03.461 --> 00:00:05.879
A teď vážně
00:00:05.088 --> 00:00:10.675
Protože jsi doopravdy slavná Jaký to je když davy křičí tvoje jméno
00:00:10.676 --> 00:00:12.345
jsi v časopisech a tak
00:00:13.638 --> 00:00:16.389
No asi si prostě zvykneš
00:00:16.039 --> 00:00:17.807
Vyrůstala jsem v tom
00:00:17.808 --> 00:00:19.727
Nic jinýho neznám
00:00:20.077 --> 00:00:23.605
Ale tohle tady to je nejlepší
00:00:23.606 --> 00:00:26.233
Neke Průměrná pizza a Theovy slabý fóry
00:00:26.234 --> 00:00:27.526
Tak hele
00:00:29.487 --> 00:00:31.078
Jsme tak normální
00:00:31.781 --> 00:00:33.199
Jo no
00:00:33.908 --> 00:00:36.285
normální věci se podceňujou
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Og det var så pinligt
00:00:03.461 --> 00:00:07.059
Fortæl os det ærligt Du er jo kendt
00:00:08.174 --> 00:00:12.345
Hvordan er det at have publikum råbe ens navn og se sig selv i blade
00:00:13.638 --> 00:00:16.389
Det er nok bare noget man vænner sig til
00:00:16.039 --> 00:00:19.602
Jeg er vokset op med det Jeg har aldrig kendt til andet
00:00:20.077 --> 00:00:23.605
Men der findes ikke noget bedre end det her
00:00:23.606 --> 00:00:26.233
End middelmådig pizza og Theos ringe jokes
00:00:26.234 --> 00:00:27.443
Hov
00:00:29.487 --> 00:00:31.078
Vi er så normale
00:00:31.781 --> 00:00:33.998
Ja altså
00:00:33.908 --> 00:00:36.016
Det normale er vist undervurderet
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
En het was zo gênant
00:00:03.461 --> 00:00:05.879
Even serieus
00:00:05.088 --> 00:00:09.997
Omdat je beroemd bent Hoe is het
00:00:09.991 --> 00:00:12.345
om hordes mensen je naam te horen roepen en in een blad te staan
00:00:13.638 --> 00:00:16.389
Je raakt eraan gewend denk ik
00:00:16.039 --> 00:00:19.727
Ik ben ermee opgegroeid Ik weet niet beter
00:00:20.077 --> 00:00:23.605
Maar dit Beter wordt het niet
00:00:23.606 --> 00:00:26.015
Matige pizza en Theo's slechte grappen
00:00:29.487 --> 00:00:31.078
We zijn zo normaal
00:00:31.781 --> 00:00:33.199
Ja nou
00:00:33.908 --> 00:00:36.285
normaal wordt onderschat
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Nakakahiya kaya
00:00:03.461 --> 00:00:05.879
Okay 'Yong totoo
00:00:05.088 --> 00:00:07.672
Alam mo na sikat ka kasi e
00:00:07.673 --> 00:00:09.997
Ano'ng feeling
00:00:09.991 --> 00:00:12.345
pag may nagchi cheer sa 'yo at pag nasa magazine ka
00:00:13.638 --> 00:00:16.389
Wala ano lang Masasanay ka na lang
00:00:16.039 --> 00:00:17.807
Do'n ako lumaki e
00:00:17.808 --> 00:00:19.727
Wala naman akong alam na iba
00:00:20.077 --> 00:00:23.605
Pero ito the best 'to
00:00:23.606 --> 00:00:26.233
Patawa ka Ordinary pizza at corny jokes ni Theo
00:00:26.234 --> 00:00:27.526
Hoy
00:00:29.487 --> 00:00:31.078
Normal lang kami
00:00:31.781 --> 00:00:33.199
Oo pero
00:00:33.908 --> 00:00:36.041
para sa 'kin maganda ang normal di lang napapansin
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Se oli niin noloa
00:00:03.461 --> 00:00:05.879
No niin Puhutaan suoraan
00:00:05.088 --> 00:00:12.345
Olet kuuluisa Millaista on kuulla kannustusta ja nähdä nimesi lehdissä
00:00:13.638 --> 00:00:16.389
Taidan vain Siihen kai tottuu
00:00:16.039 --> 00:00:20.998
Vartuin siihen En tunne toisenlaista elämää
00:00:20.077 --> 00:00:23.605
Mutta tämä on ihan parasta
00:00:23.606 --> 00:00:26.233
Vitsailet Surkeaa pizzaa ja Theon vitsejä
00:00:26.234 --> 00:00:27.061
Hei
00:00:29.487 --> 00:00:31.078
Olemme tavallisia
00:00:31.781 --> 00:00:33.407
Niin no
00:00:33.908 --> 00:00:36.661
Tavallista ehkä vähän aliarvioidaan
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
C'était si gênant
00:00:03.461 --> 00:00:05.879
D'accord alors vraiment
00:00:05.088 --> 00:00:09.997
Tu es genre célèbre C'est comment d'avoir la foule
00:00:09.991 --> 00:00:12.345
qui crie ton nom et être dans un magazine et tout
00:00:13.638 --> 00:00:16.389
Bien je crois qu'on s'y habitue
00:00:16.039 --> 00:00:17.807
J'ai grandi avec ça
00:00:17.808 --> 00:00:19.727
Je n'ai rien connu d'autre
00:00:20.077 --> 00:00:23.605
Mais ça Ici C'est ce qu'il y a de mieux
00:00:23.606 --> 00:00:26.233
Tu rigoles Une pizza correcte et les blagues de Theo
00:00:26.234 --> 00:00:27.526
Hé
00:00:29.487 --> 00:00:31.078
On est si normaux
00:00:31.781 --> 00:00:33.199
Ouais bien
00:00:33.908 --> 00:00:36.285
Je crois qu'on sous estime la normalité
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Und es war so peinlich
00:00:03.461 --> 00:00:05.879
Ok Jetzt mal im Ernst
00:00:05.088 --> 00:00:07.059
Du bist ja berühmt
00:00:08.174 --> 00:00:12.345
Wie ist es wenn Leute deinen Namen rufen und du in Magazinen landest
00:00:13.638 --> 00:00:16.389
Na ja Man gewöhnt sich wohl daran
00:00:16.039 --> 00:00:19.727
Ich bin damit aufgewachsen Ich kenne nichts anderes
00:00:20.077 --> 00:00:23.605
Aber das hier ist das Beste
00:00:23.606 --> 00:00:26.233
Was Mäßige Pizza und Theos schlechte Witze
00:00:26.234 --> 00:00:27.526
Hey
00:00:29.487 --> 00:00:31.078
Wir sind so normal
00:00:31.781 --> 00:00:33.199
Na ja
00:00:33.908 --> 00:00:36.369
Das Normale wird wohl unterschätzt
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Και ήταν εντελώς ντροπιαστικό
00:00:03.503 --> 00:00:05.921
Λοιπόν σοβαρά τώρα
00:00:05.922 --> 00:00:07.632
επειδή είσαι και διάσημη
00:00:08.216 --> 00:00:12.387
Πώς είναι να φωνάζουν το όνομά σου να μπαίνεις σε περιοδικά και λοιπά
00:00:13.638 --> 00:00:16.431
Μάλλον απλά Θα πω ότι απλώς το συνηθίζεις
00:00:16.432 --> 00:00:17.849
Μεγάλωσα έτσι δηλαδή
00:00:17.085 --> 00:00:19.852
Δεν ήξερα και ποτέ κάτι άλλο
00:00:20.812 --> 00:00:23.647
Όμως αυτό όλο αυτό εδώ είναι ό τι καλύτερο
00:00:23.648 --> 00:00:26.275
Σιγά η μεσαία πίτσα κι οι κρυάδες του Θίο
00:00:26.276 --> 00:00:27.652
Αμάν
00:00:29.529 --> 00:00:31.822
Είμαστε τόσο κανονικοί
00:00:31.823 --> 00:00:33.366
Ε λοιπόν
00:00:33.908 --> 00:00:36.452
ίσως η κανονικότητα είναι λίγο υποτιμημένη
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
וזה היה כל כך מביך
00:00:03.461 --> 00:00:05.879
טוב אז איך זה באמת
00:00:05.088 --> 00:00:09.997
כי את בעצם מפורסמת כאילו איך זה מרגיש
00:00:09.991 --> 00:00:12.345
שהמוני אנשים צועקים את שמך ולהופיע במגזין וכל זה
00:00:13.638 --> 00:00:16.389
טוב נראה לי שפשוט מתרגלים לזה
00:00:16.039 --> 00:00:17.807
כאילו גדלתי עם זה
00:00:17.808 --> 00:00:19.727
אף פעם לא הכרתי מציאות אחרת
00:00:20.077 --> 00:00:23.605
אבל זה מה שקורה כאן זה הכי טוב
00:00:23.606 --> 00:00:24.689
את צוחקת
00:00:24.069 --> 00:00:27.526
פיצה בינונית והבדיחות הגרועות של תיאו היי
00:00:29.487 --> 00:00:31.078
אנחנו כל כך נורמליים
00:00:31.781 --> 00:00:33.199
כן טוב
00:00:33.908 --> 00:00:36.285
נראה לי שנורמליות אולי לא מוערכת מספיק
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Nagyon ciki volt
00:00:03.461 --> 00:00:07.672
Na jó Mondd meg őszintén mert te tényleg híres vagy
00:00:07.673 --> 00:00:12.345
Milyen érzés ha tömegek éltetnek és magazinokban szerepelsz meg minden
00:00:13.638 --> 00:00:16.389
Azt hiszem hozzászokik az ember
00:00:16.039 --> 00:00:17.807
Így nőttem fel
00:00:17.808 --> 00:00:19.727
Soha nem ismertem mást
00:00:20.077 --> 00:00:23.605
De ez itt mindennél jobb
00:00:23.606 --> 00:00:26.233
Viccelsz Közepes pizza és Theo béna viccei
00:00:26.234 --> 00:00:27.526
Hé
00:00:29.487 --> 00:00:31.078
Mi hétköznapiak vagyunk
00:00:31.781 --> 00:00:33.199
Igen
00:00:33.908 --> 00:00:36.285
Szerintem a hétköznapiság tök jó
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Itu sangat memalukan
00:00:03.461 --> 00:00:05.879
Oke Ini pertanyaan serius
00:00:05.088 --> 00:00:09.997
Karena kau terkenal bagaimana rasanya
00:00:09.991 --> 00:00:12.345
mendengar orang menyorakimu dan muncul di sampul majalah
00:00:13.638 --> 00:00:16.389
Kurasa aku akhirnya terbiasa
00:00:16.039 --> 00:00:19.644
Aku tumbuh seperti itu Aku tak tahu kondisi sebaliknya
00:00:20.077 --> 00:00:23.605
Tapi ini Situasi saat ini Ini yang terbaik
00:00:23.606 --> 00:00:26.233
Kau bercanda Piza dan lelucon garing Theo
00:00:26.234 --> 00:00:27.526
Hei
00:00:29.487 --> 00:00:31.078
Kami sangat normal
00:00:31.781 --> 00:00:36.016
Yah menurutku normal malah terlalu diremehkan
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
È stato proprio imbarazzante
00:00:03.461 --> 00:00:05.796
Dici sul serio
00:00:05.088 --> 00:00:07.059
Insomma sei davvero famosa
00:00:07.673 --> 00:00:12.345
Cosa si prova quando la gente urla il tuo nome e finisci sulle riviste
00:00:13.638 --> 00:00:16.307
Immagino che ci si abitua
00:00:16.039 --> 00:00:17.725
Sono cresciuta così
00:00:17.808 --> 00:00:19.727
È sempre stato il mio mondo
00:00:20.077 --> 00:00:23.522
Ma tutto questo È il massimo
00:00:23.606 --> 00:00:26.015
Una pizza mediocre e le battute di Ted
00:00:29.487 --> 00:00:31.697
Siamo gente normale
00:00:31.781 --> 00:00:36.285
Beh forse la normalità è un po' sottovalutata
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
恥ずかしかった
00:00:03.461 --> 00:00:05.879
それで マジなの
00:00:05.088 --> 00:00:09.997
だって あなたって 有名人でしょ
00:00:09.991 --> 00:00:12.345
声援を浴びて 雑誌に載る気分って
00:00:13.638 --> 00:00:16.389
どうだろう 慣れちゃった
00:00:16.039 --> 00:00:19.727
昔からそうだし 他の世界を知らない
00:00:20.077 --> 00:00:23.605
でも今 この瞬間は 最高の気分
00:00:23.606 --> 00:00:26.233
普通のピザと セオのダジャレが
00:00:26.234 --> 00:00:27.526
おい
00:00:29.487 --> 00:00:31.078
すごく平凡よ
00:00:31.781 --> 00:00:33.199
そうだね
00:00:33.908 --> 00:00:36.285
でも平凡って 過小評価されてる
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
너무 창피했다니까
00:00:03.461 --> 00:00:05.879
그래서 말인데 진짜로 말하기다
00:00:05.088 --> 00:00:09.997
넌 실제로 유명하니까 그게 어떤 기분인지 궁금해
00:00:09.991 --> 00:00:12.345
수많은 사람이 네 이름을 연호하고 잡지에 나오고 그러는 거
00:00:13.638 --> 00:00:16.389
글쎄 난 그거에 익숙해졌나 봐
00:00:16.039 --> 00:00:17.807
그런 환경에서 자랐거든
00:00:17.808 --> 00:00:19.477
다른 환경은 전혀 몰랐어
00:00:20.077 --> 00:00:23.605
근데 이거 있지 지금 여기 있는 거 이게 최고야
00:00:23.606 --> 00:00:26.233
농담이지 중급 피자랑 테오의 재미없는 농담이
00:00:26.234 --> 00:00:27.318
야
00:00:29.487 --> 00:00:31.078
우린 너무 평범해
00:00:31.781 --> 00:00:33.199
그래 글쎄
00:00:33.908 --> 00:00:36.285
평범함은 좀 과소평가된 것 같아
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Ia sangat memalukan
00:00:03.461 --> 00:00:05.879
Okey saya nak tanya
00:00:05.088 --> 00:00:09.997
Awak sangat terkenal Apa rasanya
00:00:09.991 --> 00:00:12.345
Apabila nama awak disebut sebut dan muncul dalam majalah
00:00:13.638 --> 00:00:16.389
Saya tak rasa apa apa sebab saya dah terbiasa
00:00:16.039 --> 00:00:17.807
Saya membesar begitu
00:00:17.808 --> 00:00:19.727
Bagi saya itu perkara biasa
00:00:20.077 --> 00:00:23.605
Tapi semua ini Lebih menyeronokkan
00:00:23.606 --> 00:00:26.233
Biar betul Piza rasa biasa dan jenaka Theo
00:00:26.234 --> 00:00:27.526
Hei
00:00:29.487 --> 00:00:31.078
Kami sangat normal
00:00:31.781 --> 00:00:33.199
Ya tapi
00:00:33.908 --> 00:00:36.285
Saya rasa jadi normal lebih seronok
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Og det var så flaut
00:00:03.461 --> 00:00:05.879
Ok så på ordentlig
00:00:05.088 --> 00:00:09.997
Du er jo faktisk kjent Hvordan er det
00:00:09.991 --> 00:00:12.345
å ha folk som heier på deg og være i blader og sånt
00:00:13.638 --> 00:00:16.389
Man blir vel vant til det
00:00:16.039 --> 00:00:19.727
Jeg vokste opp med det Jeg vet ikke om noe annet
00:00:20.077 --> 00:00:23.605
Men dette her Dette er det beste
00:00:23.606 --> 00:00:26.233
Du tuller Vanlig pizza og Theos vitser
00:00:26.234 --> 00:00:27.526
Hei
00:00:29.487 --> 00:00:31.078
Vi er så normale
00:00:31.781 --> 00:00:33.199
Ja vel
00:00:33.908 --> 00:00:36.285
normal er kanskje litt undervurdert
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Kompletna żenada
00:00:03.461 --> 00:00:05.879
To teraz serio
00:00:05.088 --> 00:00:08.256
Jesteś naprawdę sławna
00:00:08.257 --> 00:00:12.345
Jak to jest gdy skandują twoje imię albo pojawiasz się na okładkach
00:00:13.638 --> 00:00:16.389
Chyba po prostu przyzwyczajasz się do tego
00:00:16.039 --> 00:00:17.807
Dorastałam z tym
00:00:17.808 --> 00:00:19.727
Nie poznałam innego życia
00:00:20.077 --> 00:00:23.605
Ale nie ma nic lepszego od tego
00:00:23.606 --> 00:00:26.233
Serio Przeciętna pizza i słabe żarty Theo
00:00:26.234 --> 00:00:27.526
Weź
00:00:29.487 --> 00:00:31.078
Jesteśmy tacy normalni
00:00:31.781 --> 00:00:36.285
Ale ta normalność może być trochę niedoceniana
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
E foi tão vergonhoso
00:00:03.461 --> 00:00:05.879
Beleza mas sério mesmo
00:00:05.088 --> 00:00:07.059
Você é famosa de verdade
00:00:08.174 --> 00:00:12.345
Como é ter a plateia gritando seu nome sair em revistas e tal
00:00:13.638 --> 00:00:16.389
Bom acho que a gente acaba se acostumando
00:00:16.039 --> 00:00:17.807
Eu cresci com isso
00:00:17.808 --> 00:00:19.727
Nunca tive uma vida diferente
00:00:20.077 --> 00:00:23.605
Mas isto aqui é a melhor coisa do mundo
00:00:23.606 --> 00:00:26.233
Pizza medíocre e piadas ruins do Theo
00:00:26.234 --> 00:00:27.526
Qual é
00:00:29.487 --> 00:00:31.078
A gente é tão normal
00:00:31.781 --> 00:00:33.199
Pois é
00:00:33.908 --> 00:00:36.285
Acho que ser normal é meio subestimado
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Și a fost așa de jenant
00:00:03.461 --> 00:00:08.381
Pe bune Fiindcă ești celebră
00:00:08.382 --> 00:00:12.345
Cum e să te aclame oamenii și să apari în reviste
00:00:13.638 --> 00:00:16.389
Cred că te obișnuiești
00:00:16.039 --> 00:00:19.727
E așa din copilărie n am cunoscut altă viață
00:00:20.077 --> 00:00:23.605
Dar e mai mișto ce avem noi aici
00:00:23.606 --> 00:00:27.526
Pizza așa și așa și glumele lui Theo Băi
00:00:29.487 --> 00:00:31.697
Noi suntem normali
00:00:32.281 --> 00:00:36.285
Cred că normalitatea nu e apreciată suficient
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Было так неловко
00:00:03.461 --> 00:00:05.879
Нет ты что серьезно
00:00:05.088 --> 00:00:09.997
Ты ведь на самом деле знаменитость Так каково это
00:00:09.991 --> 00:00:12.345
когда люди кричат твое имя или пишут о тебе в журналах
00:00:13.638 --> 00:00:16.389
Думаю со временем к этому привыкаешь
00:00:16.039 --> 00:00:17.807
Я росла среди этого
00:00:17.808 --> 00:00:19.727
И никогда не знала другой жизни
00:00:20.077 --> 00:00:23.605
Но лучше всего то что происходит здесь
00:00:23.606 --> 00:00:26.233
Смеешься Фиговая пицца и тупые шутки Тео
00:00:26.234 --> 00:00:27.526
Эй
00:00:29.487 --> 00:00:31.078
Мы ведь самые обычные
00:00:31.781 --> 00:00:33.199
Да но
00:00:33.908 --> 00:00:36.285
эту обычность слегка недооценивают
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Y fue muy vergonzoso
00:00:03.461 --> 00:00:05.879
Ya en serio
00:00:05.088 --> 00:00:07.672
Porque eres famosa
00:00:07.673 --> 00:00:12.345
Qué se siente que la gente grite tu nombre y salir en revistas
00:00:13.638 --> 00:00:16.389
Bueno supongo que te acostumbras
00:00:16.039 --> 00:00:17.807
Crecí así
00:00:17.808 --> 00:00:19.727
Mi vida siempre ha sido así
00:00:20.077 --> 00:00:23.605
Pero esto Estos momentos Esto es lo mejor
00:00:23.606 --> 00:00:26.233
Pizza promedio y los chistes malos de Theo
00:00:26.234 --> 00:00:27.526
Oye
00:00:29.487 --> 00:00:31.078
Somos tan normales
00:00:31.781 --> 00:00:33.199
Sí bueno
00:00:33.908 --> 00:00:36.327
ser normal está un poco subestimado
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Och det var så pinsamt
00:00:03.461 --> 00:00:08.256
Okej ärligt nu eftersom du är en riktig kändis
00:00:08.257 --> 00:00:12.345
hur känns det att folk ropar ditt namn och vill intervjua dig i tidningar
00:00:13.638 --> 00:00:16.389
Jag antar att jag Man vänjer sig antar jag
00:00:16.039 --> 00:00:19.727
Jag har växt upp med det så jag har alltid haft det så
00:00:20.077 --> 00:00:23.605
Men det här vi gör nu Det är det bästa som finns
00:00:23.606 --> 00:00:26.233
Du skojar Halvkass pizza och Theos tråkiga skämt
00:00:26.234 --> 00:00:27.526
Hallå
00:00:29.487 --> 00:00:31.697
Vi är så normala
00:00:32.281 --> 00:00:36.285
Ja men jag tror faktiskt att normalt är ganska underskattat
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
และม นน าอายมาก
00:00:03.461 --> 00:00:05.879
โอเค แล ว เอาจร งนะ
00:00:05.088 --> 00:00:09.997
เพราะท จร งเธอด งมากน ะ ม นเป นย งไงเหรอ
00:00:09.991 --> 00:00:12.345
ท ม คนเยอะแยะส งเส ยงเช ยร เร ยกช อเธอ และได ลงน ตยสารอะไรง
00:00:13.638 --> 00:00:16.389
ฉ นว าฉ น ฉ นว าฉ นช นแล วละ
00:00:16.039 --> 00:00:17.807
ฉ นโตมาก บม น
00:00:17.808 --> 00:00:19.727
ฉ นไม เคยร เลยว าช ว ตแบบอ นเป นย งไง
00:00:20.077 --> 00:00:23.605
แต เน ย ส งท อย ตรงหน าเน ย เจ งท ส ดเลย
00:00:23.606 --> 00:00:26.233
เว อร ละ พ ซซ าบ านๆ ก บม กเห ยๆ ของธ โอเน ยนะ
00:00:26.234 --> 00:00:27.526
เฮ ย
00:00:29.487 --> 00:00:31.078
พวกเราธรรมดามากเลยนะ
00:00:31.781 --> 00:00:33.199
ใช ก
00:00:33.908 --> 00:00:36.285
ฉ นว าคนเราอาจจะให ค ณค า ความธรรมดาน อยไปหน อย
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Yerin dibine girmiştim
00:00:03.461 --> 00:00:05.921
Tamam ciddi soruyorum
00:00:05.922 --> 00:00:08.256
Sen bir nevi ünlü sayılırsın
00:00:08.257 --> 00:00:12.345
Seyircilerin tezahürat yapması dergilere çıkmak falan nasıl bir his
00:00:13.638 --> 00:00:16.389
Şey sanırım insan zamanla alışıyor
00:00:16.039 --> 00:00:17.849
Ben böyle büyüdüm
00:00:17.085 --> 00:00:19.644
Başka türlüsünü bilmiyorum
00:00:20.077 --> 00:00:23.605
Ama bu ortam var ya En iyisi bu
00:00:23.606 --> 00:00:26.233
Vasat pizza ve Theo'nun kötü esprileri mi
00:00:26.234 --> 00:00:27.526
Hey
00:00:29.487 --> 00:00:31.078
Biz çok normaliz
00:00:31.781 --> 00:00:33.241
Evet ama
00:00:33.908 --> 00:00:36.369
Bence normalliğin kıymeti bilinmiyor
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
І це було так ніяково
00:00:03.461 --> 00:00:05.879
Гаразд отже якщо чесно
00:00:05.088 --> 00:00:09.997
Бо ти типу дійсно знаменита Тобто як воно
00:00:09.991 --> 00:00:12.345
коли люди скандують твоє ім'я і твоє фото на обкладинках
00:00:13.638 --> 00:00:16.389
Ну думаю Гадаю до цього звикаєш
00:00:16.039 --> 00:00:17.807
Я виросла на цьому
00:00:17.808 --> 00:00:19.727
Я не знала нічого іншого
00:00:20.077 --> 00:00:23.605
Але це Тут і зараз Це найкраще
00:00:23.606 --> 00:00:26.233
Жартуєш Посередня піца і погані жарти Тео
00:00:26.234 --> 00:00:27.526
Агов
00:00:29.487 --> 00:00:31.078
Ми такі нормальні
00:00:31.781 --> 00:00:33.199
Авжеж ну
00:00:33.908 --> 00:00:36.285
гадаю нормальність недооцінюють
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Và thật là xấu hổ
00:00:03.461 --> 00:00:05.879
Được rồi nói thật xem nào
00:00:05.088 --> 00:00:09.997
Bởi vì cậu thực sự nổi tiếng Cảm giác thế nào khi
00:00:09.991 --> 00:00:12.345
được cả đám đông hô tên mình rồi được lên tạp chí
00:00:13.638 --> 00:00:16.389
Chà tớ nghĩ là Chắc là tớ quen rồi
00:00:16.039 --> 00:00:17.807
Tớ đã lớn lên cùng nó
00:00:17.808 --> 00:00:19.727
Tớ đâu biết gì khác đâu
00:00:20.077 --> 00:00:23.605
Nhưng cái này Ngay tại đây Là tuyệt nhất
00:00:23.606 --> 00:00:26.233
Cậu đùa ư Pizza tầm trung với trò đùa nhạt của Theo
00:00:26.234 --> 00:00:27.526
Này
00:00:29.487 --> 00:00:31.078
Bọn tớ rất bình thường
00:00:31.781 --> 00:00:33.199
Ừ thì
00:00:33.908 --> 00:00:36.285
bình thường có lẽ bị đánh giá thấp
Available in 30 languages
Duration
38 seconds
Views
6
Timestamp in Movie
00:17:00
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
1
Episode
7
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A former ice dancer returns to the rink with an exciting new partner while holding onto feelings for her old one — her first love.