To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Can't we go out to eat? No, thank you. Yeah, no, we can go eat for sure. - I think it's…- Yeah! - And, uh, dance classes…- Great. I love that. - Yeah.- Yeah. We'll be a… Cool. Thanks. Hi. Showtime. Who are we starting with? I think we pick three sponsorsto chat up, then we tear up Paris. Maybe find an underground club? The point of pretending we're a couplewas to land a sponsorship. People are watching because you'rethe most beautiful girl in the room
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Can't we go out to eat
00:00:02.752 --> 00:00:04.169
No thank you
00:00:04.017 --> 00:00:05.545
Yeah no we can go eat for sure
00:00:05.546 --> 00:00:07.172
I think it's Yeah
00:00:07.173 --> 00:00:09.841
And uh dance classes Great I love that
00:00:09.842 --> 00:00:11.003
Yeah Yeah
00:00:11.998 --> 00:00:12.677
We'll be a
00:00:12.678 --> 00:00:13.721
Cool Thanks
00:00:14.639 --> 00:00:15.556
Hi
00:00:16.599 --> 00:00:19.352
Showtime Who are we starting with
00:00:19.852 --> 00:00:24.397
I think we pick three sponsors to chat up then we tear up Paris
00:00:24.398 --> 00:00:25.982
Maybe find an underground club
00:00:25.983 --> 00:00:29.999
The point of pretending we're a couple was to land a sponsorship
00:00:30.905 --> 00:00:32.239
People are watching
00:00:32.074 --> 00:00:35.201
because you're the most beautiful girl in the room
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
ألا يمكننا الخروج لتناول الطعام
00:00:02.752 --> 00:00:04.169
لا شكر ا
00:00:04.017 --> 00:00:05.963
بلى يمكننا أن نذهب لنأكل بالتأكيد
00:00:07.214 --> 00:00:09.841
ودروس الرقص يعجبني ذلك
00:00:09.842 --> 00:00:10.676
أجل
00:00:12.678 --> 00:00:13.721
رائع شكر ا
00:00:14.639 --> 00:00:15.556
مرحب ا
00:00:16.599 --> 00:00:19.352
حان الوقت بمن سنبدأ
00:00:19.894 --> 00:00:24.397
أرى أن نختار ثلاثة رعاة لتجاذب أطراف الحديث ثم نخرج للسهر
00:00:24.398 --> 00:00:25.982
هل نبحث عن ملهى ليلي حصري
00:00:25.983 --> 00:00:29.999
الهدف من تظاهرنا بالحب هو المجيء إلى هنا والحصول على راع
00:00:30.905 --> 00:00:32.239
يراقبنا الناس
00:00:32.782 --> 00:00:35.201
لأنك أجمل فتاة في القاعة
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
我们不能出去吃饭吗
00:00:02.752 --> 00:00:04.169
不用 谢谢
00:00:04.017 --> 00:00:05.088
对 我们可以去吃饭
00:00:07.173 --> 00:00:09.841
和舞蹈课 我喜欢
00:00:09.842 --> 00:00:10.676
对
00:00:12.678 --> 00:00:13.721
好 谢谢
00:00:14.639 --> 00:00:15.556
嘿
00:00:16.599 --> 00:00:19.352
表演时间 我们从谁开始
00:00:19.852 --> 00:00:24.397
我想我们选三个赞助商聊聊 然后我们嗨翻巴黎
00:00:24.398 --> 00:00:25.982
或许找一家地下夜店
00:00:25.983 --> 00:00:29.999
我们假装成情侣就是为了拿到赞助
00:00:30.905 --> 00:00:32.239
人们在看呢
00:00:32.074 --> 00:00:35.201
因为你是房间里最美丽的女孩
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Smijemo vani objedovati
00:00:02.752 --> 00:00:04.169
Ne hvala
00:00:04.017 --> 00:00:05.088
Da smijemo ići jesti
00:00:07.173 --> 00:00:09.841
I satovi plesa To je super
00:00:09.842 --> 00:00:10.676
Da
00:00:12.678 --> 00:00:13.721
Super Hvala
00:00:14.639 --> 00:00:15.556
Hej
00:00:16.599 --> 00:00:19.352
Vrijeme je za akciju S kim počinjemo
00:00:19.852 --> 00:00:24.397
Odabrat ćemo tri sponzora a onda ćemo rasturiti Pariz
00:00:24.398 --> 00:00:25.982
Možda neki tajni klub
00:00:25.983 --> 00:00:29.999
Glumimo par da bismo našli sponzora
00:00:30.905 --> 00:00:32.239
Ljudi gledaju
00:00:32.074 --> 00:00:35.201
jer si najljepša djevojka u prostoriji
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Nenajíme se někde venku
00:00:02.752 --> 00:00:04.169
Ne díky
00:00:04.017 --> 00:00:05.088
Jo určitě můžeme
00:00:07.173 --> 00:00:09.841
A hodiny tance To je skvělé
00:00:09.842 --> 00:00:10.676
Ano
00:00:12.678 --> 00:00:13.721
Super díky
00:00:14.639 --> 00:00:15.556
Ahoj
00:00:16.599 --> 00:00:19.352
Show začíná Tak kam
00:00:19.852 --> 00:00:24.397
Vybereme si tři sponzory a pak dobydeme Paříž
00:00:24.398 --> 00:00:25.982
Co undergroundový klub
00:00:25.983 --> 00:00:29.999
Předstíráme že jsme pár protože chceme sponzory
00:00:30.905 --> 00:00:35.201
Lidi se dívají protože jsi nejhezčí holka v místnosti
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Skal vi tage ud at spise
00:00:02.752 --> 00:00:04.169
Nej tak
00:00:04.017 --> 00:00:05.088
Ja lad os tage ud at spise
00:00:07.173 --> 00:00:09.841
Og dansetimer Det lyder godt
00:00:09.842 --> 00:00:10.676
Ja
00:00:12.678 --> 00:00:13.721
Sejt Tak
00:00:14.639 --> 00:00:15.556
Hej
00:00:16.599 --> 00:00:19.352
Så er det nu Hvem skal vi starte med
00:00:19.852 --> 00:00:24.397
Lad os snakke med tre sponsorer og så tage ud i Paris' gader
00:00:24.398 --> 00:00:25.982
Lad os finde en natklub
00:00:25.983 --> 00:00:29.999
Vi lader som om vi er et par for at få sponsorerer
00:00:30.905 --> 00:00:32.239
Folk kigger på os
00:00:32.074 --> 00:00:35.201
fordi du er den smukkeste pige i lokalet
00:00:01.000 --> 00:00:04.169
Kunnen we niet uit eten gaan Nee dank je
00:00:04.017 --> 00:00:05.088
Ja dat kan best
00:00:07.173 --> 00:00:09.759
En dansles Geweldig
00:00:12.678 --> 00:00:13.721
Top Bedankt
00:00:16.599 --> 00:00:19.352
Showtime Met wie beginnen we
00:00:19.852 --> 00:00:24.397
We proberen drie sponsors in te palmen en veroveren daarna Parijs
00:00:24.398 --> 00:00:25.982
Undergroundclub
00:00:25.983 --> 00:00:29.999
We doen alsof om een sponsor te krijgen
00:00:30.905 --> 00:00:32.239
Mensen kijken
00:00:32.074 --> 00:00:35.201
omdat jij hier het mooiste meisje bent
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Puwede bang sa labas tayo kumain
00:00:02.752 --> 00:00:04.169
Hindi salamat na lang
00:00:04.017 --> 00:00:05.088
Oo puwede tayong kumain
00:00:07.173 --> 00:00:09.841
Tapos dance classes Gusto ko 'yon
00:00:09.842 --> 00:00:10.676
Oo
00:00:12.678 --> 00:00:13.721
Sige Salamat
00:00:14.639 --> 00:00:15.556
Hi
00:00:16.599 --> 00:00:19.352
Showtime Kanino tayo magsisimula
00:00:19.852 --> 00:00:24.397
Pili tayo ng tatlong sponsor tapos magpasabog tayo sa Paris
00:00:24.398 --> 00:00:25.982
Hanap tayo ng underground club
00:00:25.983 --> 00:00:29.999
Ang goal ng fake dating natin para makakuha ng sponsors
00:00:30.905 --> 00:00:32.239
Nakatingin ang mga tao
00:00:32.074 --> 00:00:35.326
dahil ikaw ang pinakamagandang babae dito
00:00:01.000 --> 00:00:04.169
Emmekö voisi mennä ulos syömään Ei kiitos
00:00:04.017 --> 00:00:05.921
Voimme mennä syömään
00:00:07.173 --> 00:00:09.841
Ja tanssitunnit Pidän siitä
00:00:09.842 --> 00:00:10.885
Niin
00:00:12.678 --> 00:00:13.888
Siistiä Kiitos
00:00:14.639 --> 00:00:15.064
Hei
00:00:16.599 --> 00:00:19.352
Showtime Kenestä aloitamme
00:00:19.852 --> 00:00:24.397
Jututamme kolmea sponsoria sitten valloitamme Pariisin
00:00:24.398 --> 00:00:25.982
Ehkä UG klubi
00:00:25.983 --> 00:00:29.612
Teeskentelemme paria saadaksemme sponsorin
00:00:30.905 --> 00:00:35.534
Ihmiset katsovat koska olet huoneen kaunein tyttö
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
On peut aller manger
00:00:02.752 --> 00:00:04.169
Non merci
00:00:04.017 --> 00:00:05.088
Oui on ira manger
00:00:07.173 --> 00:00:09.841
Et des leçons de danse J'adore
00:00:09.842 --> 00:00:10.676
Ouais
00:00:12.678 --> 00:00:13.721
Cool Merci
00:00:14.639 --> 00:00:15.556
Hé
00:00:16.599 --> 00:00:19.352
Que le spectacle commence On voit qui d'abord
00:00:19.852 --> 00:00:24.397
On discute avec trois commanditaires puis on part explorer Paris
00:00:24.398 --> 00:00:25.982
On trouve un club clandestin
00:00:25.983 --> 00:00:29.999
Le but de prétendre est de trouver un partenariat
00:00:30.905 --> 00:00:35.201
Les gens regardent car tu es la plus belle fille de la pièce
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Können wir was essen gehen
00:00:02.752 --> 00:00:04.169
Nein danke
00:00:04.017 --> 00:00:05.088
Ja wir können essen gehen
00:00:07.173 --> 00:00:09.841
Und Tanzkurse Das gefällt mir
00:00:09.842 --> 00:00:10.676
Ja
00:00:12.678 --> 00:00:13.721
Cool Danke
00:00:14.639 --> 00:00:15.556
Hey
00:00:16.599 --> 00:00:19.352
Es geht los Mit wem fangen wir an
00:00:19.852 --> 00:00:24.397
Wir sprechen drei Sponsoren an und machen dann Paris unsicher
00:00:24.398 --> 00:00:25.982
Vielleicht in einem Klub
00:00:25.983 --> 00:00:29.999
Unser Fake Dating sollte doch Sponsoren sichern
00:00:30.905 --> 00:00:32.239
Die Leute schauen her
00:00:32.074 --> 00:00:35.201
weil du die Schönste im Raum bist
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Δεν μπορούμε να πάμε να φάμε
00:00:02.794 --> 00:00:04.211
Όχι σας ευχαριστώ
00:00:04.212 --> 00:00:06.172
Ναι εννοείται ότι μπορούμε
00:00:07.173 --> 00:00:09.883
Και μαθήματα χορού Αυτά είναι
00:00:09.884 --> 00:00:10.802
Ναι
00:00:12.072 --> 00:00:13.093
Κομπλέ Ευχαριστώ
00:00:14.681 --> 00:00:15.765
Επ
00:00:16.641 --> 00:00:19.893
Ώρα για σόου Από πού ξεκινάμε
00:00:19.894 --> 00:00:24.439
Λέω να διαλέξουμε τρεις χορηγούς για πάρλα και μετά να οργώσουμε το Παρίσι
00:00:24.044 --> 00:00:25.774
Να βρούμε κάνα κλαμπ
00:00:25.775 --> 00:00:29.007
Ο λόγος που κάνουμε το ζευγάρι είναι για καμιά χορηγία
00:00:30.905 --> 00:00:32.739
Ο κόσμος μάς παρακολουθεί
00:00:32.074 --> 00:00:35.493
γιατί είσαι το πιο όμορφο κορίτσι εδώ μέσα
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
אנחנו לא יכולות לצאת לאכול
00:00:02.752 --> 00:00:05.088
לא תודה כן אנחנו לגמרי יכולות ללכת לאכול
00:00:07.173 --> 00:00:09.841
ושיעורי ריקוד אני אוהב את זה
00:00:09.842 --> 00:00:10.676
כן
00:00:12.678 --> 00:00:13.721
מצוין תודה
00:00:14.639 --> 00:00:15.556
היי
00:00:16.599 --> 00:00:19.352
ההצגה מתחילה עם מי נתחיל
00:00:19.852 --> 00:00:24.397
נראה לי שנבחר שלושה נותני חסות ונפטפט איתם ואז נקרע את פריז
00:00:24.398 --> 00:00:25.982
אולי נמצא מועדון מחתרתי
00:00:25.983 --> 00:00:29.999
המטרה בהעמדת פנים שאנחנו זוג הייתה להשיג חסות
00:00:30.905 --> 00:00:32.239
אנשים מסתכלים
00:00:32.074 --> 00:00:35.201
כי את הבחורה הכי יפה בחדר
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Nem mehetnénk el enni
00:00:02.752 --> 00:00:04.169
Kösz nem kérünk
00:00:04.017 --> 00:00:05.088
Persze elmehetünk enni
00:00:07.173 --> 00:00:09.841
És táncórák Azokat imádom
00:00:09.842 --> 00:00:10.676
Igen
00:00:12.678 --> 00:00:13.721
Kösz
00:00:14.639 --> 00:00:15.556
Szia
00:00:16.599 --> 00:00:19.352
Itt az idő Kivel kezdjük
00:00:19.852 --> 00:00:24.397
Válasszunk három szponzort dumáljunk aztán csekkoljuk Párizst
00:00:24.398 --> 00:00:25.982
Keressünk valami klubot
00:00:25.983 --> 00:00:29.999
Eleve azért tettetünk hogy szponzort szerezzünk
00:00:30.905 --> 00:00:32.239
Figyelnek minket
00:00:32.074 --> 00:00:35.201
mert te vagy itt a leggyönyörűbb lány
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Kita tak bisa makan di luar
00:00:02.752 --> 00:00:04.169
Tidak terima kasih
00:00:04.017 --> 00:00:05.088
Ya kita bisa pergi makan
00:00:07.173 --> 00:00:09.841
Dan kelas dansa Aku suka itu
00:00:09.842 --> 00:00:10.676
Ya
00:00:12.678 --> 00:00:13.721
Baik Makasih
00:00:14.639 --> 00:00:15.556
Hei
00:00:16.599 --> 00:00:19.352
Saatnya bersandiwara Mulai dengan siapa
00:00:19.852 --> 00:00:24.397
Kita bisa mengobrol dengan tiga sponsor lalu bersenang senang di Paris
00:00:24.398 --> 00:00:25.982
Mungkin cari kelab malam
00:00:25.983 --> 00:00:29.999
Kita berpura pura pacaran untuk mendapatkan sponsor
00:00:30.905 --> 00:00:32.239
Orang orang melihat
00:00:32.074 --> 00:00:35.242
karena kau gadis tercantik di ruangan ini
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Possiamo mangiare fuori
00:00:02.752 --> 00:00:04.086
No grazie
00:00:04.017 --> 00:00:05.088
Penso proprio di sì
00:00:07.173 --> 00:00:09.759
E lezioni di danza Fantastico
00:00:09.842 --> 00:00:10.676
Sì
00:00:12.678 --> 00:00:13.721
Ottimo grazie
00:00:16.599 --> 00:00:19.352
Si va in scena Da chi iniziamo
00:00:19.852 --> 00:00:24.315
Scegliamo tre sponsor con cui parlare e poi conquistiamo Parigi
00:00:24.398 --> 00:00:25.009
Un locale underground
00:00:25.983 --> 00:00:29.999
Il senso di questa recita è trovare uno sponsor
00:00:30.905 --> 00:00:32.531
La gente ci guarda
00:00:32.615 --> 00:00:35.201
perché sei la più bella di tutte
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
外食しない
00:00:02.752 --> 00:00:04.169
結構よ
00:00:04.017 --> 00:00:05.088
外に食べに行こう
00:00:07.173 --> 00:00:08.882
ダンスのレッスンを
00:00:08.883 --> 00:00:09.841
いいね
00:00:09.842 --> 00:00:10.676
ええ
00:00:12.678 --> 00:00:13.721
ありがとう
00:00:14.639 --> 00:00:15.556
フレディ
00:00:16.599 --> 00:00:19.352
ショータイムよ 誰から始める
00:00:19.852 --> 00:00:24.397
スポンサーは3社に絞ろう その後 パリを征服だ
00:00:24.398 --> 00:00:25.982
クラブを探す
00:00:25.983 --> 00:00:29.999
目的は スポンサーを得ることよ
00:00:30.905 --> 00:00:32.239
人々が見てる
00:00:32.074 --> 00:00:35.201
この部屋で 一番 美しい君をね
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
밖에서 밥 먹으면 안 돼
00:00:02.752 --> 00:00:04.169
아뇨 괜찮아요
00:00:04.017 --> 00:00:05.088
그래 밥 먹으러 가도 되지
00:00:07.173 --> 00:00:09.841
댄스 수업도 그거 좋네요
00:00:09.842 --> 00:00:10.676
네
00:00:12.678 --> 00:00:13.721
좋네 고마워
00:00:14.639 --> 00:00:15.556
안녕
00:00:16.599 --> 00:00:19.352
쇼 타임이야 누구부터 시작할까
00:00:19.852 --> 00:00:24.397
스폰서 세 명을 골라서 말 걸자 그다음엔 파리를 찢어놓는 거야
00:00:24.398 --> 00:00:25.982
언더그라운드 클럽을 찾아볼까
00:00:25.983 --> 00:00:29.999
우리가 커플인 척하는 목적은 스폰서 계약을 따기 위해서야
00:00:30.905 --> 00:00:32.239
사람들이 지켜보고 있어
00:00:32.074 --> 00:00:35.201
이 방 안 여자들 중에서 네가 가장 아름답거든
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Boleh kita keluar makan
00:00:02.752 --> 00:00:04.169
Tak apa
00:00:04.017 --> 00:00:05.088
Ya kita boleh pergi makan
00:00:07.173 --> 00:00:09.841
Dan kelas tarian Saya suka
00:00:09.842 --> 00:00:10.676
Ya
00:00:12.678 --> 00:00:13.721
Ya Terima kasih
00:00:14.639 --> 00:00:15.556
Hei
00:00:16.599 --> 00:00:19.352
Masa untuk beraksi Kita nak mula dengan siapa
00:00:19.852 --> 00:00:24.397
Mari kita berbual dengan tiga penaja kemudian kita takluk Paris
00:00:24.398 --> 00:00:25.982
Cari kelab bawah tanah
00:00:25.983 --> 00:00:29.999
Kita jadi pasangan untuk dapatkan tajaan
00:00:30.905 --> 00:00:32.239
Orang ramai memerhati
00:00:32.074 --> 00:00:35.201
sebab awak gadis paling cantik di sini
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Kan vi ikke gå ut og spise
00:00:02.752 --> 00:00:04.169
Nei takk
00:00:04.017 --> 00:00:05.088
Ja vi kan gå ut og spise
00:00:07.173 --> 00:00:09.841
Og dansetimer Jeg elsker det
00:00:09.842 --> 00:00:10.676
Ja
00:00:12.678 --> 00:00:13.721
Flott Takk
00:00:14.639 --> 00:00:15.556
Hei
00:00:16.599 --> 00:00:19.352
Showtime Hvem skal vi begynne med
00:00:19.852 --> 00:00:24.397
Vi plukker ut tre sponsorer å snakke med og så inntar vi Paris
00:00:24.398 --> 00:00:25.982
Kanskje en nattklubb
00:00:25.983 --> 00:00:29.612
Poenget med å late som vi er et par er for å få en sponsor
00:00:30.905 --> 00:00:32.239
Folk ser på
00:00:32.074 --> 00:00:35.201
fordi du er den vakreste jenta i rommet
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Nie można wyjść coś zjeść
00:00:02.752 --> 00:00:04.169
Dziękujemy
00:00:04.017 --> 00:00:05.088
Na pewno możemy wyskoczyć
00:00:07.173 --> 00:00:09.841
Lekcje tańca Cudownie
00:00:09.842 --> 00:00:10.676
Tak
00:00:12.678 --> 00:00:13.721
Fajnie Dzięki
00:00:14.639 --> 00:00:15.556
Cześć
00:00:16.599 --> 00:00:19.352
Czas na spektakl Od kogo zaczynamy
00:00:19.852 --> 00:00:24.397
Pogadajmy z trójką sponsorów a potem chodźmy podbić Paryż
00:00:24.398 --> 00:00:26.001
Może jakiś podziemny klub
00:00:26.999 --> 00:00:29.999
Celem udawania związku było zdobycie sponsora
00:00:30.905 --> 00:00:32.239
Wszyscy nas obserwują
00:00:32.074 --> 00:00:35.201
bo jesteś tu najpiękniejszą dziewczyną
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Não podemos sair pra comer
00:00:02.752 --> 00:00:04.169
Não obrigada
00:00:04.017 --> 00:00:05.088
A gente pode sair pra comer
00:00:07.173 --> 00:00:09.841
E aulas de dança Adorei isso
00:00:09.842 --> 00:00:10.676
É
00:00:12.678 --> 00:00:13.721
Legal Valeu
00:00:14.639 --> 00:00:15.556
Oi
00:00:16.599 --> 00:00:19.352
É hora do show Vamos começar com quem
00:00:19.852 --> 00:00:24.397
Escolhemos três patrocinadores pra conversar e depois conquistamos Paris
00:00:24.398 --> 00:00:25.982
Aí vamos pra balada subterrânea
00:00:25.983 --> 00:00:29.999
Nosso fingimento existe pra conseguir um patrocínio
00:00:30.905 --> 00:00:32.239
As pessoas estão vendo
00:00:32.074 --> 00:00:35.201
porque você é a garota mais bonita daqui
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Nu mulțumesc
00:00:02.418 --> 00:00:04.128
Da sigur putem merge
00:00:05.421 --> 00:00:08.089
Și lecții de dans Îmi place
00:00:08.009 --> 00:00:08.924
Da
00:00:10.926 --> 00:00:11.969
Bine Mersi
00:00:12.887 --> 00:00:13.804
Bună
00:00:14.847 --> 00:00:17.006
Să înceapă spectacolul Pe cine abordăm
00:00:18.267 --> 00:00:24.023
Alegem trei sponsori cucerim Parisul și apoi căutăm un club underground
00:00:24.231 --> 00:00:27.276
Ne prefacem că suntem împreună pentru sponsori
00:00:29.153 --> 00:00:33.449
Lumea se uită fiindcă ești cea mai frumoasă de aici
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Можно сходить поесть
00:00:02.752 --> 00:00:04.169
Нет спасибо
00:00:04.017 --> 00:00:05.088
Конечно можно почему нет
00:00:07.173 --> 00:00:09.841
И уроки танцев Обожаю
00:00:09.842 --> 00:00:10.676
Да
00:00:12.678 --> 00:00:13.721
Круто Спасибо
00:00:14.639 --> 00:00:15.556
Привет
00:00:16.599 --> 00:00:19.352
Пора действовать С кого начнем
00:00:19.852 --> 00:00:23.898
Думаю мы выберем трех спонсоров поболтаем а потом покорим Париж
00:00:24.398 --> 00:00:25.982
Пойдем в подпольный клуб
00:00:25.983 --> 00:00:29.999
Мы притворяемся парой чтобы найти спонсоров
00:00:30.905 --> 00:00:32.239
На нас смотрят
00:00:32.074 --> 00:00:35.201
потому что ты здесь самая красивая
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
No podemos salir a comer
00:00:02.752 --> 00:00:04.169
No gracias
00:00:04.017 --> 00:00:05.088
Sí podemos ir a comer
00:00:07.173 --> 00:00:09.841
Y clases de baile Me encanta
00:00:09.842 --> 00:00:10.676
Sí
00:00:12.637 --> 00:00:13.721
Genial Gracias
00:00:14.639 --> 00:00:15.556
Hola
00:00:16.599 --> 00:00:19.352
Hora del espectáculo Con quién empezamos
00:00:19.852 --> 00:00:24.356
Elijamos a tres patrocinadores para conversar y luego conquistamos París
00:00:24.357 --> 00:00:25.899
Buscamos una disco
00:00:25.009 --> 00:00:29.999
Fingimos ser una pareja para conseguir patrocinadores
00:00:30.905 --> 00:00:32.239
Nos están mirando
00:00:32.074 --> 00:00:35.201
porque eres la chica más hermosa aquí
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Kan vi inte gå ut och äta
00:00:02.752 --> 00:00:04.169
Nej tack
00:00:04.017 --> 00:00:05.088
Jo jag vet vart vi kan gå
00:00:07.173 --> 00:00:09.841
Och danslektioner Det låter bra
00:00:09.842 --> 00:00:10.676
Ja
00:00:12.678 --> 00:00:13.721
Bra tack
00:00:14.068 --> 00:00:15.514
Hej
00:00:16.599 --> 00:00:19.031
Showtime Vem börjar vi med
00:00:19.081 --> 00:00:22.562
Vi kan välja ut tre sponsorer att prata med
00:00:22.563 --> 00:00:25.094
Sen erövrar vi Paris Kanske vi hittar en kul svartklubb
00:00:25.941 --> 00:00:29.999
Vi låtsas vara ett par för att fixa ett sponsoravtal
00:00:30.905 --> 00:00:35.201
Folk kollar på oss för att du är den snyggaste tjejen här
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
เราออกไปก นข าวข างนอกไม ได เหรอ
00:00:02.752 --> 00:00:04.169
ไม ค ะ ขอบค ณ
00:00:04.017 --> 00:00:05.088
ได ส เราไปก นได อย แล ว
00:00:07.173 --> 00:00:09.841
และคลาสเต นรำ ผมชอบมาก
00:00:09.842 --> 00:00:10.676
ใช
00:00:12.678 --> 00:00:13.721
เจ ง ขอบค ณ
00:00:14.639 --> 00:00:15.556
ไง
00:00:16.599 --> 00:00:19.352
ได เวลาล ยแล ว เร มจากใครด
00:00:19.852 --> 00:00:24.397
ฉ นว าเราเล อกสปอนเซอร ส กสามรายมาค ยก น จากน นเราก ไปพ ช ตปาร สก น
00:00:24.398 --> 00:00:25.982
อาจจะไปหาคล บใต ด นก นไหม
00:00:25.983 --> 00:00:29.999
เป าหมายของการแกล งทำเป นแฟนก น ก เพ อให ได สปอนเซอร
00:00:30.905 --> 00:00:32.239
คนจ บตาด อย นะ
00:00:32.074 --> 00:00:35.201
เพราะเธอค อผ หญ งท สวยท ส ดในห องน
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Dışarıda yemek yesek
00:00:02.752 --> 00:00:03.753
Yok teşekkürler
00:00:04.253 --> 00:00:05.088
Tabii yemeğe gidebiliriz
00:00:07.214 --> 00:00:09.841
Dans dersleri de Buna bayıldım
00:00:09.842 --> 00:00:10.843
Evet
00:00:12.678 --> 00:00:13.763
Harika Sağ olun
00:00:14.068 --> 00:00:15.681
Merhaba
00:00:16.599 --> 00:00:19.393
Gösteri zamanı Kiminle başlıyoruz
00:00:19.894 --> 00:00:24.397
Bence üç sponsor seçip konuşalım sonra Paris'i fethederiz
00:00:24.398 --> 00:00:25.899
Yeraltı kulübü buluruz
00:00:25.009 --> 00:00:29.999
Çift gibi davranmamızın amacı sponsorluk bulmaktı
00:00:30.946 --> 00:00:35.201
Herkesin gözü üstümüzde çünkü buradaki en güzel kız sensin
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Сходимо кудись у кафе
00:00:02.752 --> 00:00:04.169
Ні дякую
00:00:04.017 --> 00:00:05.088
Авжеж обов'язково сходимо
00:00:07.173 --> 00:00:09.841
І танцкласи Обожнюю це
00:00:09.842 --> 00:00:10.676
Авжеж
00:00:12.678 --> 00:00:13.721
Круто Дякую
00:00:14.639 --> 00:00:15.556
Привіт
00:00:16.599 --> 00:00:19.352
Час шоу З кого почнемо
00:00:19.852 --> 00:00:24.397
Думаю поговоримо з трьома спонсорами а тоді підкоримо Париж
00:00:24.398 --> 00:00:25.982
Може знайдемо підпільний клуб
00:00:25.983 --> 00:00:29.999
Суть нашої вистави в тому щоб знайти спонсорів
00:00:30.905 --> 00:00:32.239
Люди дивляться
00:00:32.074 --> 00:00:35.201
бо ти найвродливіша дівчина в кімнаті
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Mình đi ăn ngoài được không
00:00:02.752 --> 00:00:04.169
Không cảm ơn anh
00:00:04.017 --> 00:00:05.088
Được chắc chắn là được rồi
00:00:07.173 --> 00:00:09.841
Rồi còn lớp học nhảy Thích thế
00:00:09.842 --> 00:00:10.676
Vâng
00:00:12.678 --> 00:00:13.721
Tuyệt Cảm ơn
00:00:14.639 --> 00:00:15.556
Này
00:00:16.599 --> 00:00:19.352
Tới giờ khai màn Bắt đầu với ai đây
00:00:19.852 --> 00:00:24.397
Tụi mình bắt chuyện với ba nhà tài trợ rồi sau đó quậy tung Paris luôn
00:00:24.398 --> 00:00:25.982
Tìm một hộp đêm bí mật nhé
00:00:25.983 --> 00:00:29.999
Mục đích giả làm một đôi là để kiếm được tài trợ
00:00:30.905 --> 00:00:32.239
Người ta đang nhìn
00:00:32.074 --> 00:00:35.201
vì em là cô gái đẹp nhất trong phòng
Available in 30 languages
Duration
37 seconds
Views
8
Timestamp in Movie
00:04:10
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
1
Episode
8
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A former ice dancer returns to the rink with an exciting new partner while holding onto feelings for her old one — her first love.