To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Charlie. I don't know if I want this. What? I think I want to try to go to school. You know, full-time. Get ready for college. Try drama club. So… not skating
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Charlie
00:00:03.294 --> 00:00:06.047
I don't know if I want this
00:00:08.383 --> 00:00:09.259
What
00:00:10.093 --> 00:00:13.387
I think I want to try to go to school
00:00:13.388 --> 00:00:15.014
You know full time
00:00:16.266 --> 00:00:18.058
Get ready for college
00:00:18.001 --> 00:00:19.727
Try drama club
00:00:20.895 --> 00:00:24.149
So not skating
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
تشارلي
00:00:03.294 --> 00:00:06.047
لا أعرف إن كنت أريد هذا
00:00:08.383 --> 00:00:09.259
ماذا
00:00:10.093 --> 00:00:13.387
أظن أنني أريد أن أجر ب الذهاب إلى المدرسة
00:00:13.388 --> 00:00:15.014
بدوام كامل
00:00:16.266 --> 00:00:18.058
أريد أن أستعد للجامعة
00:00:18.001 --> 00:00:19.727
وأجر ب الالتحاق بنادي المسرح
00:00:20.937 --> 00:00:22.271
وبالتالي
00:00:22.272 --> 00:00:24.149
لا أتزلج
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
查理
00:00:03.294 --> 00:00:06.047
我不知道自己是否想这样
00:00:08.383 --> 00:00:09.259
什么
00:00:10.093 --> 00:00:13.387
我想试着去上学
00:00:13.388 --> 00:00:15.014
全日制的那种
00:00:16.266 --> 00:00:18.058
为上大学做准备
00:00:18.001 --> 00:00:19.727
试试参加戏剧社
00:00:20.895 --> 00:00:24.149
所以是 不滑冰
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Charlie
00:00:03.021 --> 00:00:05.963
Ne znam želim li ovo
00:00:08.034 --> 00:00:09.175
Molim
00:00:10.051 --> 00:00:13.303
Mislim da želim ići u školu
00:00:13.304 --> 00:00:15.999
Znaš na puno vrijeme
00:00:16.223 --> 00:00:17.974
Pripremati se za faks
00:00:17.975 --> 00:00:19.643
Okušati se u dramskoj
00:00:20.895 --> 00:00:24.001
Dakle ne želim klizati
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Charlie
00:00:03.294 --> 00:00:06.047
Nevím jestli to ještě chci
00:00:08.383 --> 00:00:09.259
Cože
00:00:10.093 --> 00:00:13.387
Asi chci chodit do školy
00:00:13.388 --> 00:00:15.014
Naplno
00:00:16.266 --> 00:00:18.058
Připravovat se na vysokou
00:00:18.001 --> 00:00:19.727
Chodit na dramaťák
00:00:20.895 --> 00:00:24.149
Takže ne bruslit
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Charlie
00:00:03.294 --> 00:00:06.047
Jeg ved ikke om det er det her jeg vil
00:00:08.383 --> 00:00:09.259
Hvad
00:00:10.093 --> 00:00:13.387
Jeg tror jeg gerne vil prøve at gå i skole
00:00:13.388 --> 00:00:15.999
Sådan på fuld tid
00:00:16.266 --> 00:00:18.058
Gøre mig klar til college
00:00:18.001 --> 00:00:19.727
Gå til drama
00:00:20.895 --> 00:00:24.023
Altså ikke noget skøjteløb
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Charlie
00:00:03.294 --> 00:00:06.047
Ik weet niet of ik dit wel wil
00:00:08.383 --> 00:00:09.259
Wat
00:00:10.093 --> 00:00:15.014
Ik denk dat ik naar school wil Voltijds
00:00:16.266 --> 00:00:19.727
Daarna naar de universiteit En de toneelclub
00:00:20.895 --> 00:00:24.149
Dus niet schaatsen
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Charlie
00:00:03.294 --> 00:00:06.999
Hindi ko alam kung gusto ko 'to
00:00:08.383 --> 00:00:09.259
Ano
00:00:10.093 --> 00:00:13.387
Mas gusto ko pang mag aral
00:00:13.388 --> 00:00:15.014
Alam mo na 'yong full time
00:00:16.266 --> 00:00:18.058
Gusto kong mag ready para sa college
00:00:18.001 --> 00:00:19.769
Gusto kong sumubok sa drama club
00:00:20.895 --> 00:00:24.149
Kaya ayoko ng skating
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Charlie
00:00:03.294 --> 00:00:06.131
En tiedä haluanko tätä
00:00:08.341 --> 00:00:09.259
Mitä
00:00:10.093 --> 00:00:13.387
Taidan yrittää mennä kouluun
00:00:13.388 --> 00:00:15.265
Kokopäiväisesti
00:00:16.266 --> 00:00:20.145
Valmistaudun yliopistoon Kokeilen draamakerhoa
00:00:20.895 --> 00:00:24.357
Eli en luistele
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Charlie
00:00:03.294 --> 00:00:06.047
Je ne sais pas si c'est ce que je veux
00:00:08.383 --> 00:00:09.259
Quoi
00:00:10.093 --> 00:00:13.387
Je crois que j'aimerais essayer d'aller à l'école
00:00:13.388 --> 00:00:15.014
À temps plein
00:00:16.266 --> 00:00:18.058
Me préparer à l'université
00:00:18.001 --> 00:00:19.727
Essayer le club de théâtre
00:00:20.895 --> 00:00:24.149
Alors pas de patin
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Charlie
00:00:03.294 --> 00:00:06.047
Ich weiß nicht ob ich das will
00:00:08.383 --> 00:00:09.259
Was
00:00:10.093 --> 00:00:13.387
Ich glaube ich möchte zur Schule gehen
00:00:13.388 --> 00:00:15.014
Also Vollzeit
00:00:16.266 --> 00:00:19.853
Mich aufs College vorbereiten zum Theaterkurs gehen
00:00:20.937 --> 00:00:24.149
Also Ich will nicht mehr aufs Eis
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Τσάρλι
00:00:03.252 --> 00:00:06.047
δεν ξέρω αν το θέλω αυτό
00:00:08.299 --> 00:00:09.217
Τι
00:00:09.967 --> 00:00:13.345
Νομίζω ότι θέλω να δοκιμάσω το σχολείο
00:00:13.346 --> 00:00:15.181
Ξέρεις σε φουλ πρόγραμμα
00:00:16.182 --> 00:00:18.998
Να ετοιμαστώ για το κολέγιο
00:00:18.999 --> 00:00:19.811
να δοκιμαστώ στην υποκριτική
00:00:20.853 --> 00:00:24.107
Άρα όχι πατινάζ
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
צ'רלי
00:00:03.294 --> 00:00:06.047
אני לא יודעת אם אני רוצה את זה
00:00:08.383 --> 00:00:09.259
מה
00:00:10.093 --> 00:00:13.387
אני חושבת שאני רוצה לנסות ללכת לבית הספר
00:00:13.388 --> 00:00:15.014
אתה יודע בצורה מלאה
00:00:16.266 --> 00:00:18.058
להתכונן לקולג'
00:00:18.001 --> 00:00:19.727
לנסות חוג דרמה
00:00:20.895 --> 00:00:24.149
כלומר לא להחליק
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Charlie
00:00:03.294 --> 00:00:06.047
Nem tudom ezt akarom e
00:00:08.383 --> 00:00:09.259
Mi
00:00:10.093 --> 00:00:15.014
Azt hiszem szeretném kipróbálni hogy milyen suliba járni Egész nap
00:00:16.266 --> 00:00:18.058
Egyetemre készülni
00:00:18.001 --> 00:00:19.727
Színjátszó szakkörre járni
00:00:20.895 --> 00:00:24.149
Tehát nem korcsolyázni
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Charlie
00:00:03.294 --> 00:00:06.047
Aku tak yakin aku menginginkan ini
00:00:08.383 --> 00:00:09.259
Apa
00:00:10.093 --> 00:00:13.387
Kurasa aku ingin bersekolah
00:00:13.388 --> 00:00:15.014
Penuh waktu
00:00:16.266 --> 00:00:18.058
Bersiap kuliah
00:00:18.001 --> 00:00:19.727
Mencoba masuk klub drama
00:00:20.895 --> 00:00:24.149
Jadi tidak berseluncur
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Charlie
00:00:03.294 --> 00:00:06.047
Non so se è quello che voglio
00:00:08.383 --> 00:00:09.259
Cosa
00:00:10.093 --> 00:00:13.304
Credo di voler provare ad andare a scuola
00:00:13.388 --> 00:00:15.014
Sai a tempo pieno
00:00:16.266 --> 00:00:19.727
Prepararmi per il college e iscrivermi al club di teatro
00:00:20.895 --> 00:00:24.149
Insomma non pattinare
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
チャーリー
00:00:03.294 --> 00:00:06.047
これを望んでるか分からない
00:00:08.383 --> 00:00:09.259
何それ
00:00:10.093 --> 00:00:13.387
私は学校に行ってみたい
00:00:13.388 --> 00:00:15.014
ちゃんとフルタイムで
00:00:16.266 --> 00:00:19.727
大学に向けた準備に 演劇部の活動
00:00:20.895 --> 00:00:24.149
つまり スケートをせずに
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
찰리
00:00:03.294 --> 00:00:05.839
내가 이걸 원하는지 모르겠어
00:00:08.383 --> 00:00:09.259
뭐
00:00:10.093 --> 00:00:13.387
난 학교에 가고 싶은 거 같아
00:00:13.388 --> 00:00:14.931
풀타임으로
00:00:16.266 --> 00:00:18.058
대학에 갈 준비하고
00:00:18.001 --> 00:00:19.727
연극 동아리에 가입하는 거야
00:00:20.895 --> 00:00:23.982
그러니까 스케이트는 안 타는 거지
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Charlie
00:00:03.294 --> 00:00:06.047
Saya tak tahu jika saya mahu teruskannya
00:00:08.383 --> 00:00:09.259
Apa
00:00:10.093 --> 00:00:13.387
Saya rasa saya nak cuba pergi sekolah
00:00:13.388 --> 00:00:15.014
Pergi sekolah sepenuh masa
00:00:16.266 --> 00:00:18.058
Bersedia untuk ke kolej
00:00:18.001 --> 00:00:19.727
Sertai kelab drama
00:00:20.895 --> 00:00:24.149
Jadi saya tak mahu meluncur
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Charlie
00:00:03.294 --> 00:00:06.047
Jeg vet ikke om jeg vil dette
00:00:08.383 --> 00:00:09.259
Hva
00:00:10.093 --> 00:00:13.387
Jeg tror jeg vil prøve å studere
00:00:13.388 --> 00:00:15.014
På heltid
00:00:16.266 --> 00:00:18.058
Gjøre meg klar for college
00:00:18.001 --> 00:00:19.727
Prøve dramaklubben
00:00:20.895 --> 00:00:24.149
Altså ikke kunstløp
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Charlie
00:00:03.294 --> 00:00:06.047
Nie wiem czy tego chcę
00:00:08.383 --> 00:00:09.259
Co
00:00:10.093 --> 00:00:13.387
Chyba chciałabym pójść do szkoły
00:00:13.388 --> 00:00:15.014
Tak w pełnym wymiarze
00:00:16.224 --> 00:00:17.933
Przygotować się do koledżu
00:00:17.934 --> 00:00:19.894
Spróbować sił w kółku teatralnym
00:00:20.895 --> 00:00:24.149
Zrezygnować z łyżwiarstwa
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Charlie
00:00:03.294 --> 00:00:05.922
não sei se eu quero isso
00:00:08.383 --> 00:00:09.259
O quê
00:00:10.093 --> 00:00:13.387
Acho que quero tentar ir pra escola
00:00:13.388 --> 00:00:15.014
Sabe Em período integral
00:00:16.266 --> 00:00:18.058
Me preparar pra faculdade
00:00:18.001 --> 00:00:19.727
Tentar o clube de teatro
00:00:20.895 --> 00:00:24.149
Então isso seria desistir de patinar
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Charlie
00:00:03.294 --> 00:00:06.047
Nu știu dacă vreau chestia asta
00:00:08.383 --> 00:00:09.259
Poftim
00:00:10.093 --> 00:00:15.014
Cred că vreau să merg la școală cu program întreg
00:00:16.266 --> 00:00:19.727
Și să fac facultatea să încerc la teatru
00:00:20.979 --> 00:00:24.149
Deci nu patinaj
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Чарли
00:00:03.252 --> 00:00:05.963
Не знаю хочу ли я этого
00:00:08.341 --> 00:00:09.217
Что
00:00:10.051 --> 00:00:13.345
Кажется я хочу ходить в школу
00:00:13.346 --> 00:00:15.001
Каждый день
00:00:16.265 --> 00:00:18.998
Готовиться к колледжу
00:00:18.999 --> 00:00:19.685
Ходить в драмкружок
00:00:20.895 --> 00:00:24.107
А не кататься на коньках
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Charlie
00:00:03.294 --> 00:00:06.047
No sé si esto es lo que quiero
00:00:08.383 --> 00:00:09.259
Qué
00:00:10.093 --> 00:00:13.387
Creo que quiero intentar ir a la escuela
00:00:13.388 --> 00:00:15.014
A tiempo completo
00:00:16.266 --> 00:00:19.811
Prepararme para la universidad entrar al club de teatro
00:00:20.895 --> 00:00:24.149
Así que nada de patinar
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Charlie
00:00:03.294 --> 00:00:06.047
Jag vet inte om jag vill det här
00:00:08.383 --> 00:00:09.259
Vad
00:00:10.093 --> 00:00:15.014
Jag tror att jag vill prova på att gå i skolan På heltid
00:00:16.266 --> 00:00:19.727
Förbereda mig inför college Gå med i teatergruppen
00:00:20.895 --> 00:00:24.149
Så inte åka skridskor
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
ชาร ล ย
00:00:03.294 --> 00:00:06.047
ฉ นไม ร ว าฉ นต องการส งน ไหม
00:00:08.383 --> 00:00:09.259
อะไรนะ
00:00:10.093 --> 00:00:13.387
ฉ นค ดว าฉ นอยากลองไปโรงเร ยน
00:00:13.388 --> 00:00:15.014
แบบเต มเวลาน ะ
00:00:16.266 --> 00:00:18.058
เตร ยมต วเข ามหาว ทยาล ย
00:00:18.001 --> 00:00:19.727
ลองเข าชมรมละคร
00:00:20.895 --> 00:00:24.149
ก ไม สเก ตแล ว
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Charlie
00:00:03.252 --> 00:00:06.999
Bunu istediğimden emin değilim
00:00:08.382 --> 00:00:09.217
Ne
00:00:10.093 --> 00:00:13.386
Sanırım ben okulu denemek istiyorum
00:00:13.387 --> 00:00:15.001
Yani tam zamanlı
00:00:16.265 --> 00:00:18.998
Üniversiteye hazırlanmak
00:00:18.999 --> 00:00:19.727
Tiyatro kulübüne katılmak
00:00:20.895 --> 00:00:24.148
Yani paten olmadan
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Чарлі
00:00:03.294 --> 00:00:06.047
Я не знаю чи хочу цього
00:00:08.383 --> 00:00:09.259
Що
00:00:10.093 --> 00:00:13.387
Думаю я хочу спробувати ходити до школи
00:00:13.388 --> 00:00:15.014
Знаєш по справжньому
00:00:16.266 --> 00:00:18.058
Готуватися до коледжу
00:00:18.001 --> 00:00:19.727
Вступити до драмгуртку
00:00:20.895 --> 00:00:24.149
Отже не фігурне катання
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Charlie
00:00:03.294 --> 00:00:06.047
Tớ không chắc còn muốn điều này
00:00:08.383 --> 00:00:09.259
Gì cơ
00:00:10.093 --> 00:00:13.387
Có lẽ là tớ muốn đi học
00:00:13.388 --> 00:00:15.014
Học toàn thời gian
00:00:16.266 --> 00:00:18.058
Chuẩn bị vào đại học
00:00:18.001 --> 00:00:19.769
Thử tham gia câu lạc bộ kịch
00:00:20.895 --> 00:00:24.149
Tức là không trượt băng nữa
Available in 30 languages
Duration
26 seconds
Views
7
Timestamp in Movie
00:33:12
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
1
Episode
7
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A former ice dancer returns to the rink with an exciting new partner while holding onto feelings for her old one — her first love.