To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
For a very long time. And if you three wanna keep lyingto yourself about that, then go ahead. But I'm done pretending. So if this rink is dying,maybe we just let it die. Elise, wait! Elise, wait
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
For a very long time
00:00:02.877 --> 00:00:06.506
And if you three wanna keep lying to yourself about that then go ahead
00:00:07.002 --> 00:00:08.132
But I'm done pretending
00:00:10.426 --> 00:00:14.138
So if this rink is dying maybe we just let it die
00:00:15.064 --> 00:00:16.599
Elise wait
00:00:17.433 --> 00:00:18.601
Elise wait
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
منذ وقت طويل جد ا
00:00:02.961 --> 00:00:06.506
وإن أردتم ثلاثتكم مواصلة الكذب على أنفسكم بهذا الشأن فتفض لوا
00:00:07.002 --> 00:00:08.132
لكنني سئمت التظاهر
00:00:10.468 --> 00:00:14.138
لذا إن كانت هذه الحلبة ت حتضر فلعلنا نتركها تموت
00:00:15.064 --> 00:00:16.599
إليز انتظري
00:00:17.433 --> 00:00:18.601
إليز انتظري
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
已经很长一段时间了
00:00:02.877 --> 00:00:06.506
如果你们仨想继续自欺欺人 那就随你们吧
00:00:07.002 --> 00:00:08.132
但我不要再装了
00:00:10.426 --> 00:00:14.138
所以如果滑冰场要倒闭的话 也许我们就让它倒闭吧
00:00:15.064 --> 00:00:16.599
伊莉丝 等等
00:00:17.433 --> 00:00:18.601
伊莉丝 等等
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Jako dugo
00:00:02.793 --> 00:00:06.422
Ako si vas troje želite lagati izvolite
00:00:06.922 --> 00:00:08.048
Dosta mi je glume
00:00:10.342 --> 00:00:14.054
Ako klizalište umire možda bismo ga trebali pustiti da umre
00:00:15.556 --> 00:00:16.515
Elise čekaj
00:00:17.349 --> 00:00:18.517
Elise čekaj
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
Už hodně dlouho
00:00:02.877 --> 00:00:06.506
A jestli si vy tři chcete lhát jen tak dál
00:00:07.002 --> 00:00:08.132
Já s tím končím
00:00:10.426 --> 00:00:14.138
Jestli stadion umírá možná ho nechme umřít
00:00:15.064 --> 00:00:16.599
Elise počkej
00:00:17.433 --> 00:00:18.601
Elise počkej
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
I meget lang tid
00:00:02.877 --> 00:00:08.132
Bliv I bare ved med at lyve for jer selv men jeg vil ikke lade som om
00:00:10.426 --> 00:00:14.138
Hvis skøjtehallen er døende så skal vi måske bare lade den dø
00:00:15.064 --> 00:00:16.599
Elise vent
00:00:17.433 --> 00:00:18.601
Vent
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
Al heel lang niet
00:00:02.877 --> 00:00:06.506
Als jullie tegen jezelf willen blijven liggen prima
00:00:07.002 --> 00:00:08.132
Maar ik ben 't zat
00:00:10.426 --> 00:00:14.138
Misschien moeten we de ijsbaan gewoon opgeven
00:00:15.064 --> 00:00:16.599
Elise wacht
00:00:17.433 --> 00:00:18.601
Wacht nou
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
Matagal na
00:00:02.877 --> 00:00:07.999
At kung gusto n'yo pa ring magbulag bulagan sige
00:00:07.002 --> 00:00:08.132
Pero ako ayoko na
00:00:10.426 --> 00:00:14.556
Kung mamamatay na ang rink na 'to hayaan na lang nating mamatay
00:00:15.064 --> 00:00:16.599
Elise sandali
00:00:17.433 --> 00:00:18.601
Elise sandali
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Tätä on jatkunut pitkään
00:00:02.794 --> 00:00:06.506
Jos te kolme haluatte valehdella itsellenne siitä antaa palaa
00:00:07.002 --> 00:00:08.132
Minä en enää esitä
00:00:10.426 --> 00:00:14.556
Jos halli kuolee ehkä annamme sen kuolla
00:00:15.064 --> 00:00:16.599
Elise odota
00:00:17.392 --> 00:00:18.601
Odota
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
Depuis très longtemps
00:00:02.877 --> 00:00:06.506
Si vous voulez continuer à vous mentir allez y
00:00:07.002 --> 00:00:08.466
J'ai fini de faire semblant
00:00:10.426 --> 00:00:14.138
Si la patinoire meurt qu'elle meure
00:00:15.064 --> 00:00:16.599
Elise attends
00:00:17.433 --> 00:00:18.601
Attends
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
Seit sehr langer Zeit
00:00:02.877 --> 00:00:06.422
Wenn ihr drei euch weiter belügen wollt dann macht nur
00:00:07.131 --> 00:00:08.132
Ich hab's satt
00:00:10.426 --> 00:00:14.556
Wenn diese Halle zugrunde geht sollten wir es vielleicht zulassen
00:00:15.064 --> 00:00:16.599
Elise warte
00:00:17.433 --> 00:00:18.601
Elise warte
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
Εδώ και πολύ καιρό
00:00:02.877 --> 00:00:06.506
Κι αν οι τρεις σας θέλετε να συνεχίσετε στο ψέμα συνεχίστε
00:00:07.002 --> 00:00:08.132
Εγώ τελείωσα
00:00:10.385 --> 00:00:14.556
Αν όντως πεθαίνει αυτό το παγοδρόμιο ίσως να το αφήσουμε να πεθάνει
00:00:15.064 --> 00:00:16.599
Ελίς περίμενε
00:00:17.433 --> 00:00:18.601
Ελίς περίμενε
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
כבר הרבה מאוד זמן
00:00:02.877 --> 00:00:06.506
ואם שלושתכם רוצים להמשיך לשקר לעצמכם לגבי זה אז בבקשה
00:00:07.002 --> 00:00:08.716
אבל אני סיימתי להעמיד פנים
00:00:10.426 --> 00:00:14.138
אז אם הזירה הזאת גוססת אולי פשוט ניתן לה למות
00:00:15.064 --> 00:00:16.599
אליס חכי
00:00:17.433 --> 00:00:18.601
אליס חכי
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
Nagyon hosszú ideje
00:00:02.877 --> 00:00:06.506
És ha továbbra is hazudni akartok magatoknak csak nyugodtan
00:00:07.002 --> 00:00:08.132
de én befejeztem
00:00:10.426 --> 00:00:14.138
Ha ez a jégpálya haldoklik talán hagyni kéne veszni
00:00:15.064 --> 00:00:16.599
Elise várj
00:00:17.433 --> 00:00:18.601
Elise várj
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
Untuk waktu yang sangat lama
00:00:02.877 --> 00:00:06.506
Dan jika kalian bertiga ingin terus berbohong silakan
00:00:07.002 --> 00:00:08.716
Tapi aku bosan berpura pura
00:00:10.426 --> 00:00:14.138
Jika arena ini bermasalah biarkan saja ditutup
00:00:15.064 --> 00:00:16.599
Elise tunggu
00:00:17.433 --> 00:00:18.601
Elise tunggu
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Da molto tempo
00:00:02.877 --> 00:00:06.506
Se volete continuare a mentire a voi stessi fate pure
00:00:07.002 --> 00:00:08.132
Ma io ho chiuso
00:00:10.426 --> 00:00:14.138
Quindi se la pista sta morendo tanto vale mollare
00:00:15.064 --> 00:00:16.599
Elise aspetta
00:00:17.433 --> 00:00:18.601
Aspetta
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
ずっと前からね
00:00:02.877 --> 00:00:06.506
自分をだまし続けるなら 勝手にしなよ
00:00:07.002 --> 00:00:08.132
私は無理
00:00:10.426 --> 00:00:14.138
リンクが潰れるなら 流れに任せればいい
00:00:15.064 --> 00:00:16.599
エリース
00:00:17.433 --> 00:00:18.601
待つんだ
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
아주 오래된 일이야
00:00:02.877 --> 00:00:06.506
셋이서 계속 자신을 속이고 싶다면 그렇게들 하시든가
00:00:07.002 --> 00:00:08.132
근데 전 그런 척 그만할래요
00:00:10.426 --> 00:00:14.138
이 링크가 죽어간다면 죽게 내버려 두는 게 나을지도요
00:00:15.064 --> 00:00:16.599
엘리스 기다려
00:00:17.433 --> 00:00:18.601
엘리스 잠깐만
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
Sudah bertahun tahun
00:00:02.877 --> 00:00:06.506
Jika kamu tak nak terima kenyataan suka hati kamulah
00:00:07.002 --> 00:00:08.132
Saya dah penat
00:00:10.426 --> 00:00:14.138
Jika gelanggang ini akan disita mungkin kita patut biar saja
00:00:15.064 --> 00:00:16.599
Elise tunggu
00:00:17.433 --> 00:00:18.601
Elise tunggu
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
På veldig lang tid
00:00:02.877 --> 00:00:08.132
Dere må gjerne lyve for dere selv men jeg gidder ikke å late som
00:00:10.426 --> 00:00:14.138
Hvis akademiet må legges ned kanskje vi bør la det skje
00:00:15.064 --> 00:00:16.599
Elise vent
00:00:17.433 --> 00:00:18.601
Elise vent
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
Od długiego czasu
00:00:02.877 --> 00:00:06.506
Jeśli wasza trójka dalej chce się okłamywać to śmiało
00:00:07.002 --> 00:00:08.132
Mam dość udawania
00:00:10.426 --> 00:00:14.138
Skoro klub upada to może dajmy mu upaść
00:00:15.064 --> 00:00:16.599
Elise chwila
00:00:17.433 --> 00:00:18.601
Zaczekaj
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
Já faz bastante tempo
00:00:02.835 --> 00:00:06.506
Se vocês quiserem continuar se enganando sobre isso à vontade
00:00:07.002 --> 00:00:08.132
Cansei de fingir
00:00:10.426 --> 00:00:14.138
Se este rinque está morrendo talvez seja melhor deixar morrer
00:00:15.064 --> 00:00:16.599
Elise espera
00:00:17.433 --> 00:00:18.601
Elise espera
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
De foarte mult timp
00:00:02.877 --> 00:00:06.506
Iar dacă voi vreți să vă mințiți în continuare n aveți decât
00:00:07.131 --> 00:00:08.132
Eu nu mai vreau
00:00:10.426 --> 00:00:14.138
Dacă patinoarul se duce de râpă poate ar trebui să l lăsăm
00:00:15.064 --> 00:00:16.599
Elise stai
00:00:17.433 --> 00:00:18.601
Elise stai
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Уже очень давно
00:00:02.919 --> 00:00:06.422
И если вы хотите и дальше врать себе то вперед
00:00:07.002 --> 00:00:08.132
А я устала
00:00:10.426 --> 00:00:14.138
Если каток умирает может просто позволим ему умереть
00:00:15.064 --> 00:00:16.599
Элиз подожди
00:00:17.433 --> 00:00:18.601
Элиз стой
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
Desde hace mucho tiempo
00:00:02.877 --> 00:00:06.506
Si quieren seguir ignorándolo adelante
00:00:07.002 --> 00:00:08.132
Pero yo me cansé
00:00:10.426 --> 00:00:14.138
Si la pista está muriendo quizá deberíamos dejarla morir
00:00:15.064 --> 00:00:16.599
Elise espera
00:00:17.433 --> 00:00:18.601
Elise espera
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
Väldigt länge nu
00:00:02.835 --> 00:00:08.132
Ni tre kan ljuga för er själva om ni vill men jag tänker inte låtsas längre
00:00:10.426 --> 00:00:14.556
Så om rinken är döende kanske vi borde låta den dö
00:00:15.064 --> 00:00:18.601
Elise vänta
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
ผ ดเพ ยนมานานมากแล ว
00:00:02.877 --> 00:00:06.506
แล วถ าท งสามคน อยากจะโกหกต วเองไปเร อยๆ ก เอาเลย
00:00:07.002 --> 00:00:08.132
แต หน เบ อจะเสแสร งแล ว
00:00:10.426 --> 00:00:14.138
ด งน นถ าลานสเก ตน กำล งจะตาย บางท เราก แค ปล อยให ม นตายไปเถอะ
00:00:15.064 --> 00:00:16.599
เอล ส เด ยวก อน
00:00:17.433 --> 00:00:18.601
เอล ส เด ยวก อน
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Uzun zamandır
00:00:02.919 --> 00:00:08.009
Üçünüz kendinizi kandırmak istiyorsanız buyurun kandırın ben artık rol yapamam
00:00:10.384 --> 00:00:14.096
Bu pist batacaksa bırakalım batsın
00:00:15.598 --> 00:00:16.557
Elise bekle
00:00:17.433 --> 00:00:18.559
Elise bekle
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
Уже дуже давно
00:00:02.877 --> 00:00:06.506
І якщо ви троє хочете брехати собі про це то нехай
00:00:07.002 --> 00:00:08.132
Але я не така
00:00:10.426 --> 00:00:14.138
Якщо ця ковзанка помирає то може хай собі помирає
00:00:15.064 --> 00:00:16.599
Еліс чекай
00:00:17.433 --> 00:00:18.601
Еліс чекай
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
Từ rất lâu rồi
00:00:02.877 --> 00:00:06.506
Nếu ba người cứ muốn tự lừa mình dối người thì cứ việc
00:00:07.002 --> 00:00:08.132
Con không giả vờ nữa
00:00:10.426 --> 00:00:14.138
Nếu sân băng này sắp lụi tàn thì có lẽ cứ để nó lụi tàn
00:00:15.064 --> 00:00:16.599
Elise đợi đã
00:00:17.433 --> 00:00:18.601
Elise đợi đã
Available in 30 languages
Duration
20 seconds
Views
10
Timestamp in Movie
00:41:29
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
1
Episode
3
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A former ice dancer returns to the rink with an exciting new partner while holding onto feelings for her old one — her first love.