To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Good luck. Hey, you. Hey, you cannot pass without telling meabout skating with Brayden Elliot. Does he smell good?He looks like he smells good. - Like clean T-shirts and Christmas trees.- Oh! But he left. I'm so sorry. You know it's his loss. I'm so lucky to have Freddie. Yeah. Lucky. - So, what are you doing in the hall?- Oh. Katya's been in the bathroomfor, like, half an hour. - It's Elise's time.- Don't knock. She has access to my toothbrushand a toilet. Not good. She's gonna be a total nightmare,isn't she? There's a power vacuum when your sisterisn't skating, and everyone knows it
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Good luck
00:00:04.546 --> 00:00:05.754
Hey you
00:00:05.755 --> 00:00:09.055
Hey you cannot pass without telling me about skating with Brayden Elliot
00:00:09.551 --> 00:00:12.261
Does he smell good He looks like he smells good
00:00:12.262 --> 00:00:15.013
Like clean T shirts and Christmas trees Oh
00:00:15.999 --> 00:00:16.999
But he left
00:00:16.099 --> 00:00:18.601
I'm so sorry You know it's his loss
00:00:20.311 --> 00:00:21.098
I'm so lucky to have Freddie
00:00:22.073 --> 00:00:23.982
Yeah Lucky
00:00:25.316 --> 00:00:27.015
So what are you doing in the hall Oh
00:00:27.151 --> 00:00:29.736
Katya's been in the bathroom for like half an hour
00:00:29.737 --> 00:00:32.001
It's Elise's time Don't knock
00:00:32.999 --> 00:00:35.368
She has access to my toothbrush and a toilet Not good
00:00:35.869 --> 00:00:37.953
She's gonna be a total nightmare isn't she
00:00:37.954 --> 00:00:41.791
There's a power vacuum when your sister isn't skating and everyone knows it
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
حظ ا موفق ا
00:00:04.546 --> 00:00:05.754
مرحب ا
00:00:05.755 --> 00:00:09.055
مرحب ا لن تمر ي قبل أن تخبريني عن التزلج مع برايدن إليوت
00:00:09.551 --> 00:00:12.261
أهو زكي الرائحة يبدو أن رائحته زكية
00:00:12.262 --> 00:00:14.514
مثل القمصان النظيفة وأشجار عيد الميلاد
00:00:15.999 --> 00:00:16.999
لكنه رحل
00:00:16.099 --> 00:00:18.601
أنا آسفة جد ا تعرفين أنه هو الخاسر
00:00:20.311 --> 00:00:21.098
أنا محظوظة جد ا لأن لدي فريدي
00:00:22.772 --> 00:00:23.982
أجل محظوظة
00:00:25.316 --> 00:00:27.109
لم تقفين في الرواق
00:00:27.011 --> 00:00:29.778
كاتيا في الحم ام منذ نصف ساعة
00:00:29.779 --> 00:00:32.001
هذا وقت إليز لا تدق ي الباب
00:00:32.999 --> 00:00:35.368
يمكنها الوصول إلى فرشاة أسناني والمرحاض هذا ليس خير ا
00:00:35.869 --> 00:00:37.953
ستكون كابوس ا أليس كذلك
00:00:37.954 --> 00:00:41.791
ينشأ فراغ كبير حين تتوقف أختك عن التزلج والجميع يعرفون ذلك
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
祝你好运
00:00:04.546 --> 00:00:05.754
喂 你好呀
00:00:05.755 --> 00:00:09.055
要是你不跟我说说 跟布雷登搭档的事 我就不让你走了
00:00:09.551 --> 00:00:12.261
他好闻吗 他长了一张身上很香的脸
00:00:12.262 --> 00:00:14.514
他闻起来像干净的T恤和圣诞树
00:00:15.999 --> 00:00:16.999
但他已经走了
00:00:16.099 --> 00:00:18.601
真抱歉 那是他的损失
00:00:20.311 --> 00:00:21.098
我很幸运能和弗雷迪搭档
00:00:22.073 --> 00:00:23.982
是啊 很幸运
00:00:25.316 --> 00:00:27.109
你在大厅里做什么
00:00:27.011 --> 00:00:29.736
卡佳已经在洗手间里半小时了
00:00:29.737 --> 00:00:32.001
现在是伊莉丝的时间 别去敲门
00:00:32.999 --> 00:00:35.368
她能拿到我的牙刷 里面还有马桶 这可不是什么好事
00:00:35.869 --> 00:00:37.953
她是彻头彻尾的噩梦 对吧
00:00:37.954 --> 00:00:41.791
一旦你姐不滑了 这里就群龙无首了 大家都懂的
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Sretno
00:00:04.546 --> 00:00:05.754
Hej ti
00:00:05.755 --> 00:00:09.055
Nećeš proći a da mi ne ispričaš sve o klizanju s Braydenom
00:00:09.551 --> 00:00:12.261
Miriše li dobro Izgleda kao da dobro miriše
00:00:12.262 --> 00:00:14.514
Po čistim majicama i božićnim jelkama
00:00:15.999 --> 00:00:16.999
Ali otišao je
00:00:16.099 --> 00:00:18.601
Stvarno mi je žao On je na gubitku
00:00:20.311 --> 00:00:21.098
Sreća što imam Freddieja
00:00:22.073 --> 00:00:23.982
Da imaš sreće
00:00:25.316 --> 00:00:27.109
Što radiš u hodniku
00:00:27.011 --> 00:00:29.736
Katya je u kupaonici već pola sata
00:00:29.737 --> 00:00:32.001
Eliseino je vrijeme Ne kucaj
00:00:32.999 --> 00:00:35.368
Ima pristup mojoj četkici i školjci Nije dobro
00:00:35.952 --> 00:00:37.953
S njom će biti gadno zar ne
00:00:37.954 --> 00:00:41.791
U odsustvu tvoje sestre nema kraljice i svi to znaju
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Hodně štěstí
00:00:04.546 --> 00:00:05.754
Ahoj
00:00:05.755 --> 00:00:09.055
Nepustím tě dál když mi neřekneš jak to šlo s Braydenem
00:00:09.551 --> 00:00:12.261
Voní dobře Vypadá že voní dobře
00:00:12.262 --> 00:00:14.514
Jako čistá trička a vánoční stromky
00:00:15.999 --> 00:00:16.999
Ale odjel
00:00:16.099 --> 00:00:18.601
To mě to mrzí Jeho smůla
00:00:20.311 --> 00:00:21.098
Ještěže mám Freddieho
00:00:22.073 --> 00:00:23.982
Jo máš kliku
00:00:25.316 --> 00:00:27.109
Co děláš tady na chodbě
00:00:27.011 --> 00:00:29.736
Katya už půl hodiny zabírá koupelnu
00:00:29.737 --> 00:00:32.001
Teď tam má být Elise Neklepej
00:00:32.999 --> 00:00:35.368
Má přístup k mému kartáčku a záchodu To není dobrý
00:00:35.869 --> 00:00:37.953
Bude to s ní těžké co
00:00:37.954 --> 00:00:41.791
Když tvoje sestra nebruslí je tu mocenské vakuum a ví se to
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Held og lykke
00:00:04.546 --> 00:00:05.754
Hej med dig
00:00:05.755 --> 00:00:09.055
Hvordan var det at skøjte med Brayden Elliot
00:00:09.551 --> 00:00:12.261
Dufter han godt Han ser sådan ud
00:00:12.262 --> 00:00:14.514
Som rene t shirts og juletræer
00:00:15.999 --> 00:00:16.999
Men han gik
00:00:16.099 --> 00:00:18.601
Det er jeg ked af Det er synd for ham
00:00:20.311 --> 00:00:23.982
Jeg er heldig at jeg har Freddie Ja Heldig
00:00:25.316 --> 00:00:27.109
Hvad laver du herude
00:00:27.011 --> 00:00:29.736
Katya har været på toilettet i en halv time
00:00:29.737 --> 00:00:32.114
Det er Elises tid Du må ikke banke på
00:00:32.115 --> 00:00:35.368
Hun har adgang til min tandbørste og et toilet
00:00:35.869 --> 00:00:37.953
Hun bliver en hovedpine ikke
00:00:37.954 --> 00:00:41.791
Der er et magtvakuum når din søster er ude Alle ved det
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Succes
00:00:04.546 --> 00:00:05.754
Hallo
00:00:05.755 --> 00:00:09.055
Je kunt niet voorbijlopen en niets over Brayden Elliot zeggen
00:00:09.551 --> 00:00:12.261
Ruikt hij lekker Zo ziet hij er wel uit
00:00:12.262 --> 00:00:14.514
Als schone T shirts en kerstbomen
00:00:15.999 --> 00:00:16.999
Maar hij is weg
00:00:16.099 --> 00:00:18.601
Wat jammer Maar pech voor hem
00:00:20.311 --> 00:00:21.098
Ik heb geluk met Freddie
00:00:22.073 --> 00:00:23.982
Ja Inderdaad
00:00:25.316 --> 00:00:27.109
Wat doe je in de hal
00:00:27.011 --> 00:00:29.736
Katya is al een half uur in de badkamer
00:00:29.737 --> 00:00:32.001
Elise mag nu Niet kloppen
00:00:32.999 --> 00:00:35.041
Ze heeft m'n tandenborstel en 'n toilet binnen handbereik
00:00:35.952 --> 00:00:37.953
Ze wordt een nachtmerrie hè
00:00:37.954 --> 00:00:41.791
Er is 'n machtsvacuüm als je zus niet schaatst Dat weet iedereen
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Good luck
00:00:04.546 --> 00:00:05.754
Uy
00:00:05.755 --> 00:00:09.055
Oy bawal kang dumaan nang di kinukuwento 'yong skating n'yo ni Brayden
00:00:09.551 --> 00:00:11.594
Mabango ba siya Mukha kasi siyang mabango
00:00:12.178 --> 00:00:15.013
Parang bagong labang T shirt at Christmas tree
00:00:15.999 --> 00:00:16.999
Pero umalis na siya
00:00:16.099 --> 00:00:18.601
Sayang naman Kawalan niya 'yon
00:00:20.311 --> 00:00:21.098
Ang suwerte ko kay Freddie
00:00:22.073 --> 00:00:23.982
Oo suwerte
00:00:25.316 --> 00:00:26.525
Ba't pala nandito ka
00:00:26.526 --> 00:00:28.778
Naku kalahating oras na sa CR si Katya
00:00:29.737 --> 00:00:30.654
Sched ni Elise a
00:00:30.655 --> 00:00:32.001
Wag kang kakatok
00:00:32.999 --> 00:00:34.491
Nasa loob ang toothbrush ko at may inodoro sa loob
00:00:34.492 --> 00:00:35.868
Delikado
00:00:35.869 --> 00:00:37.953
Mukhang sakit siya ng ulo ano
00:00:37.954 --> 00:00:40.247
Feeling boss siya palibhasa wala ang ate mo
00:00:40.248 --> 00:00:41.791
Alam ng lahat 'yon
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Tsemppiä
00:00:04.546 --> 00:00:05.754
Terve
00:00:05.755 --> 00:00:09.055
Et mene ohitseni kertomatta miten Brayden Elliotin kanssa meni
00:00:09.551 --> 00:00:12.261
Tuoksuuko hän hyvältä Hän näyttää siltä
00:00:12.262 --> 00:00:14.514
Puhtaalta t paidalta ja joulukuuselta
00:00:15.999 --> 00:00:16.999
Mutta hän lähti
00:00:16.099 --> 00:00:19.185
Ikävä kuulla Se on hänen häviönsä
00:00:20.311 --> 00:00:21.098
Onneksi minulla on Freddien
00:00:22.073 --> 00:00:23.982
Niinpä Olet onnekas
00:00:25.316 --> 00:00:27.109
Mitä teet eteisessä
00:00:27.011 --> 00:00:29.736
Katya on ollut kylppärissä puoli tuntia
00:00:29.737 --> 00:00:32.001
On Elisen aika Älä koputa
00:00:32.999 --> 00:00:35.742
Hänellä on siellä hammasharjani ja pönttö Ei hyvä
00:00:35.743 --> 00:00:37.953
Hänestä taitaa tulla painajainen
00:00:37.954 --> 00:00:41.791
Siskosi jätti valtatyhjiön luisteluun ja kaikki tietävät sen
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Bonne chance
00:00:04.546 --> 00:00:05.754
Hé toi
00:00:05.755 --> 00:00:09.055
Tu ne passes pas sans raconter ce qui s'est passé avec Brayden Elliot
00:00:09.551 --> 00:00:12.261
Il sent bon Il a l'air de sentir bon
00:00:12.262 --> 00:00:14.514
Les T shirts propres et les sapins de Noël
00:00:15.999 --> 00:00:16.999
Mais il est parti
00:00:16.099 --> 00:00:18.601
Désolée Mais c'est tant pis pour lui
00:00:20.311 --> 00:00:22.023
J'ai de la chance d'avoir Freddie
00:00:22.073 --> 00:00:23.982
Oui chanceuse
00:00:25.316 --> 00:00:27.109
Que fais tu dans le couloir
00:00:27.011 --> 00:00:29.736
Katya est à la toilette depuis 30 minutes
00:00:29.737 --> 00:00:32.001
C'est l'heure d'Elise Ne cogne pas
00:00:32.999 --> 00:00:35.368
Elle a accès à ma brosse à dents et à une toilette Pas bon
00:00:35.869 --> 00:00:37.953
Elle va être un vrai cauchemar
00:00:37.954 --> 00:00:41.791
Il y a une tornade quand ta sœur ne patine pas et tout le monde le sait
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Viel Glück
00:00:04.546 --> 00:00:05.754
Hey
00:00:05.755 --> 00:00:09.055
Hey erzähl mir unbedingt vom Eislaufen mit Brayden Elliot
00:00:09.551 --> 00:00:12.261
Riecht er gut Er sieht gut riechend aus
00:00:12.262 --> 00:00:15.013
Wie frische T Shirts und Weihnachtsbäume
00:00:15.999 --> 00:00:16.999
Aber er ist weg
00:00:16.099 --> 00:00:18.601
Es tut mir so leid Das ist sein Pech
00:00:20.311 --> 00:00:21.098
Zum Glück hab ich Freddie
00:00:22.073 --> 00:00:23.982
Ja Du Glückliche
00:00:25.316 --> 00:00:27.109
Was machst du im Flur
00:00:27.011 --> 00:00:29.736
Katya ist seit einer halben Stunde im Bad
00:00:29.737 --> 00:00:32.001
Das ist Elises Zeit Klopf nicht an
00:00:32.999 --> 00:00:35.368
Sie hat meine Zahnbürste und eine Toilette Nicht gut
00:00:35.869 --> 00:00:37.953
Sie wird zum Albtraum oder
00:00:37.954 --> 00:00:41.791
Alle wissen vom Machtvakuum wenn deine Schwester nicht läuft
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Καλή τύχη
00:00:04.546 --> 00:00:05.712
Πού είσαι εσύ
00:00:05.713 --> 00:00:09.591
Δεν περνάς αν δεν μου πεις για το πατινάζ με τον Μπρέιντεν Έλιοτ
00:00:09.592 --> 00:00:12.261
Μυρίζει ωραία Φαίνεται να μυρίζει ωραία
00:00:12.262 --> 00:00:15.013
Σαν καθαρό μπλουζάκι και δέντρο Χριστουγέννων
00:00:15.999 --> 00:00:16.999
Αλλά έφυγε
00:00:16.099 --> 00:00:18.601
Αχ κρίμα Αυτός χάνει το ξέρεις
00:00:20.311 --> 00:00:21.098
Τι τύχη που έχω τον Φρέντι
00:00:22.073 --> 00:00:23.982
Ναι Είσαι τυχερή
00:00:25.316 --> 00:00:27.109
Τι κάνεις στο χολ
00:00:27.011 --> 00:00:29.736
Είναι η Κάτια στο μπάνιο εδώ και μισή ώρα
00:00:29.737 --> 00:00:32.003
Η Ελίς έχει σειρά Μην της χτυπήσεις
00:00:32.073 --> 00:00:35.826
Έχει πρόσβαση στην οδοντόβουρτσά μου και στη λεκάνη Κακό αυτό
00:00:35.827 --> 00:00:37.953
Θα μας βγει εφιάλτης αυτή έτσι
00:00:37.954 --> 00:00:41.791
Όλοι ξέρουν ότι υπάρχει κενό εξουσίας όταν λείπει η αδερφή σου
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
בהצלחה
00:00:04.546 --> 00:00:05.754
היי את
00:00:05.755 --> 00:00:09.055
היי את לא יכולה לעבור בלי לספר איך היה להחליק עם בריידן אליוט
00:00:09.551 --> 00:00:12.261
יש לו ריח טוב הוא נראה כאילו שיש לו ריח טוב
00:00:12.262 --> 00:00:14.514
כמו חולצות נקיות ועצי חג מולד
00:00:15.999 --> 00:00:16.999
אבל הוא עזב
00:00:16.099 --> 00:00:18.601
אני כל כך מצטערת את יודעת שזה הפסד שלו
00:00:20.311 --> 00:00:21.098
אני בת מזל שיש לי את פרדי
00:00:22.073 --> 00:00:23.982
כן בת מזל
00:00:25.316 --> 00:00:27.109
מה את עושה במסדרון
00:00:27.011 --> 00:00:29.736
קטיה בשירותים כבר חצי שעה בערך
00:00:29.737 --> 00:00:32.001
זה הזמן של אליס אל תדפקי
00:00:32.999 --> 00:00:35.368
יש לה גישה למברשת השיניים שלי ולשירותים לא טוב
00:00:35.869 --> 00:00:37.953
היא תהיה סיוט מוחלט נכון
00:00:37.954 --> 00:00:41.791
נוצר ריק שלטוני כשאחותך לא מחליקה וכולם יודעים את זה
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Sok szerencsét
00:00:04.546 --> 00:00:05.754
Szia
00:00:05.755 --> 00:00:09.055
Nem mehetsz tovább amíg nem mesélsz Brayden Elliotról
00:00:09.551 --> 00:00:12.261
Jó az illata Úgy néz ki mint akinek igen
00:00:12.262 --> 00:00:14.514
Tiszta póló és karácsonyfa keveréke
00:00:15.999 --> 00:00:16.999
De elment
00:00:16.099 --> 00:00:18.601
Sajnálom Tudod hogy az ő baja
00:00:20.311 --> 00:00:21.098
Mázlim van Freddie vel
00:00:22.814 --> 00:00:23.982
Igen Mázlid van
00:00:25.316 --> 00:00:27.109
Mit csinálsz az előszobában
00:00:27.011 --> 00:00:29.736
Katya már fél órája a fürdőben van
00:00:29.737 --> 00:00:32.001
Ez Elise idősávja Be ne kopogj
00:00:32.999 --> 00:00:35.368
Ott a fogkefém és a vécé Nem jó kombó
00:00:35.869 --> 00:00:37.953
Rémesen fog viselkedni mi
00:00:37.954 --> 00:00:41.791
Hatalmi űr van a nővéred kiesése miatt ezt mindenki tudja
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Semoga berhasil
00:00:04.546 --> 00:00:05.754
Hei
00:00:05.755 --> 00:00:09.055
Kau harus cerita soal berseluncur dengan Brayden Elliot dulu
00:00:09.551 --> 00:00:12.261
Apa dia wangi Sepertinya dia wangi
00:00:12.262 --> 00:00:14.514
Seperti kaus bersih dan pohon Natal
00:00:15.999 --> 00:00:16.999
Tapi dia pergi
00:00:16.099 --> 00:00:18.601
Aku turut sedih Kau tahu dia yang rugi
00:00:20.311 --> 00:00:21.098
Aku beruntung punya Freddie
00:00:22.073 --> 00:00:23.982
Ya Beruntung
00:00:25.316 --> 00:00:28.778
Sedang apa di lorong Katya 30 menit di kamar mandi
00:00:29.737 --> 00:00:32.003
Ini jadwal Elise Jangan mengetuk
00:00:32.073 --> 00:00:35.368
Dia punya akses ke sikat gigiku dan toilet Itu tak baik
00:00:35.869 --> 00:00:37.953
Dia akan menyulitkan ya
00:00:37.954 --> 00:00:41.791
Ada kekosongan kekuasaan saat kakakmu absen dan semua orang tahu
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Buona fortuna
00:00:04.546 --> 00:00:05.672
Ehi
00:00:05.755 --> 00:00:09.467
Non puoi passare senza raccontarmi com'è andata con Brayden
00:00:09.551 --> 00:00:12.178
Ha un buon profumo A vederlo sembra di sì
00:00:12.262 --> 00:00:14.514
Sa di bucato e alberi di Natale
00:00:15.999 --> 00:00:16.001
Ma se n'è andato
00:00:16.099 --> 00:00:18.601
Mi dispiace Ci perde lui lo sai
00:00:20.311 --> 00:00:21.098
Sono fortunata con Freddie
00:00:22.073 --> 00:00:23.982
Sì Sei fortunata
00:00:25.316 --> 00:00:27.026
Cosa ci facevi in corridoio
00:00:27.011 --> 00:00:29.654
Katya è in bagno da mezz'ora
00:00:29.737 --> 00:00:31.948
È l'orario di Elise Non bussare
00:00:32.999 --> 00:00:35.702
Lì ci sono il mio spazzolino e il WC Pessima combinazione
00:00:35.785 --> 00:00:37.871
Ci renderà la vita un incubo vero
00:00:37.954 --> 00:00:41.791
Senza tua sorella c'è un vuoto di potere e lo sanno tutti
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
ガンバ
00:00:04.546 --> 00:00:05.754
おはよう
00:00:05.755 --> 00:00:09.055
ブレイデン エリオットと 滑ったんでしょ
00:00:09.551 --> 00:00:12.261
彼って絶対 いい匂いだよね
00:00:12.262 --> 00:00:14.514
クリスマスツリーの香りよ
00:00:15.999 --> 00:00:16.999
でも去った
00:00:16.099 --> 00:00:18.601
残念ね 彼の見る目がないのよ
00:00:20.311 --> 00:00:21.098
フレディがいてよかった
00:00:22.073 --> 00:00:23.982
幸運だね
00:00:25.316 --> 00:00:27.109
こんな場所で何を
00:00:27.011 --> 00:00:29.736
カーチャが浴室を占領してる
00:00:29.737 --> 00:00:30.654
エリースの時間よ
00:00:30.655 --> 00:00:32.001
ノックしないで
00:00:32.999 --> 00:00:35.368
私の歯ブラシで トイレを磨かれる
00:00:35.869 --> 00:00:37.953
悪夢のような存在ね
00:00:37.954 --> 00:00:41.791
エリースの不在で 女王の座が空いてる
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
행운을 빌어
00:00:04.546 --> 00:00:05.754
안녕
00:00:05.755 --> 00:00:07.089
'안녕' 같은 소리 한다
00:00:07.009 --> 00:00:09.055
브레이든 엘리엇이랑 스케이트 탄 거 어땠는지 말해봐
00:00:09.551 --> 00:00:12.261
걔 냄새 좋아 냄새 좋게 생겼어
00:00:12.262 --> 00:00:14.514
깨끗한 티셔츠랑 크리스마스트리 냄새가 나
00:00:15.999 --> 00:00:16.999
근데 떠났어
00:00:16.099 --> 00:00:19.185
정말 안됐다 걔 손해지 뭐
00:00:20.311 --> 00:00:21.098
난 프레디가 있어서 진짜 운이 좋다니까
00:00:22.073 --> 00:00:23.982
그래 운 좋지
00:00:25.316 --> 00:00:27.109
복도에서 뭐 해
00:00:27.011 --> 00:00:29.362
카탸가 30분째 화장실을 독점 중이야
00:00:29.863 --> 00:00:32.001
지금은 엘리스 시간인데 노크하지 마
00:00:32.999 --> 00:00:35.368
걔가 내 칫솔이랑 변기에 무슨 짓을 할지 몰라 영 별로야
00:00:35.869 --> 00:00:37.953
카탸는 진짜 골칫거리가 되겠네 안 그래
00:00:37.954 --> 00:00:40.247
네 언니가 스케이트를 안 타면 권력에 공백이 생겨
00:00:40.248 --> 00:00:41.791
모두 다 아는 사실이지
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Semoga berjaya
00:00:04.546 --> 00:00:05.754
Hei
00:00:05.755 --> 00:00:09.055
Hei ceritalah tentang sesi latihan awak dengan Brayden Elliot
00:00:09.551 --> 00:00:12.261
Dia wangi tak Dia nampak wangi
00:00:12.262 --> 00:00:14.514
Macam kemeja bersih dan pokok Krismas
00:00:15.999 --> 00:00:16.999
Dia dah pergi
00:00:16.099 --> 00:00:18.601
Kasihan awak tapi dia yang rugi
00:00:20.311 --> 00:00:21.098
Saya bertuah ada Freddie
00:00:22.073 --> 00:00:23.982
Ya Bertuah
00:00:25.316 --> 00:00:27.109
Kenapa awak ada di sini
00:00:27.011 --> 00:00:29.736
Sudah 30 minit Katya dalam tandas
00:00:29.737 --> 00:00:32.001
Sekarang masa Elise Jangan ketuk pintu
00:00:32.999 --> 00:00:35.368
Berus gigi saya ada dalam tandas itu Manalah tahu
00:00:35.869 --> 00:00:37.953
Dia mesti akan menyusahkan kita
00:00:37.954 --> 00:00:41.791
Ada kekosongan kuasa tanpa Elise Semua orang tahu
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Lykke til
00:00:04.546 --> 00:00:05.754
Hei
00:00:05.755 --> 00:00:09.055
Du må fortelle meg hvordan det var å gå på skøyter med Brayden
00:00:09.551 --> 00:00:12.261
Lukter han godt Han ser sånn ut
00:00:12.262 --> 00:00:14.514
Som rene T skjorter og juletrær
00:00:15.999 --> 00:00:16.999
Men han dro
00:00:16.099 --> 00:00:18.601
Det var synd Du vet at det er hans tap
00:00:20.311 --> 00:00:23.982
Jeg er så heldig som har Freddie Ja Heldig
00:00:25.316 --> 00:00:27.109
Hva gjør du her i gangen
00:00:27.011 --> 00:00:29.736
Katya har vært på badet i en halvtime
00:00:29.737 --> 00:00:32.001
Det er Elises tid Ikke bank på
00:00:32.999 --> 00:00:35.368
Hun har tilgang til tannbørsten min og et do Ikke bra
00:00:35.869 --> 00:00:37.953
Hun blir et mareritt ikke sant
00:00:37.954 --> 00:00:41.791
Det er et maktvakuum når Elise ikke kan skøyte Alle vet det
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Powodzenia
00:00:04.546 --> 00:00:05.754
Hejka
00:00:05.755 --> 00:00:09.055
Nie przepuszczę cię dopóki nie opowiesz o Braydenie
00:00:09.551 --> 00:00:12.261
Ładnie pachnie Bo tak wygląda
00:00:12.262 --> 00:00:14.514
Jak czyste koszulki i choinki
00:00:15.999 --> 00:00:16.999
Ale już wyjechał
00:00:16.099 --> 00:00:18.601
Tak mi przykro Jego strata
00:00:20.311 --> 00:00:21.098
Szczęście że mam Freddiego
00:00:22.073 --> 00:00:23.982
To prawda
00:00:25.316 --> 00:00:27.109
Co robisz na korytarzu
00:00:27.011 --> 00:00:29.736
Katya od pół godziny okupuje łazienkę
00:00:29.737 --> 00:00:32.001
To czas Elise Nie pukaj
00:00:32.999 --> 00:00:35.368
Ma dostęp do mojej szczoteczki i toalety Kiepska sprawa
00:00:35.869 --> 00:00:37.953
Nie będzie z nią łatwo prawda
00:00:37.954 --> 00:00:41.791
Po kontuzji Elise mamy próżnię władzy Wszyscy są tego świadomi
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Boa sorte
00:00:04.546 --> 00:00:05.754
Oi
00:00:05.755 --> 00:00:09.055
Não vai passar batido sem me contar sobre patinar com o Brayden
00:00:09.551 --> 00:00:12.261
Ele é cheiroso Ele tem cara de ser cheiroso
00:00:12.262 --> 00:00:16.999
Tipo camiseta limpa e árvore de Natal Só que ele foi embora
00:00:16.099 --> 00:00:18.601
Sinto muito É ele quem vai sair perdendo
00:00:20.311 --> 00:00:23.982
Tenho sorte de ter o Freddie É Muita sorte
00:00:25.316 --> 00:00:27.109
O que faz no corredor
00:00:27.011 --> 00:00:29.736
A Katya está no banheiro faz meia hora
00:00:29.737 --> 00:00:32.001
É o horário da Elise Não bate lá
00:00:32.999 --> 00:00:35.826
Ela tem acesso à minha escova de dente e a um vaso Horrível
00:00:35.827 --> 00:00:37.953
Ela vai ser um pesadelo total né
00:00:37.954 --> 00:00:41.791
Rola um vácuo de poder quando sua irmã não patina Todos sabem
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Succes
00:00:04.546 --> 00:00:05.754
Bună
00:00:05.755 --> 00:00:09.055
Nu scapi fără să mi spui cum e să patinezi cu Brayden Elliot
00:00:09.551 --> 00:00:12.261
Miroase bine Așa pare
00:00:12.262 --> 00:00:14.514
A tricouri curate și brazi de Crăciun
00:00:15.999 --> 00:00:16.999
Dar a plecat
00:00:16.099 --> 00:00:18.601
Îmi pare rău El are de pierdut
00:00:20.311 --> 00:00:21.098
Eu am noroc cu Freddie
00:00:22.073 --> 00:00:23.982
Da ai noroc
00:00:25.316 --> 00:00:29.362
Ce cauți pe hol Katya e în baie de o jumătate de oră
00:00:29.863 --> 00:00:32.001
E timpul lui Elise Nu ciocăni
00:00:32.999 --> 00:00:35.368
Are acces la periuța mea și la toaletă Nu e bine
00:00:35.869 --> 00:00:37.953
O să fie de coșmar nu
00:00:37.954 --> 00:00:41.791
Se creează un gol când nu patinează sora ta și toți știu
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
Удачи
00:00:04.504 --> 00:00:05.712
Привет
00:00:05.713 --> 00:00:09.466
Ты не пройдешь пока не расскажешь как покаталась с Брэйденом
00:00:09.467 --> 00:00:12.219
Он вкусно пахнет У него явно классный парфюм
00:00:12.022 --> 00:00:14.472
Чистыми футболками и елками
00:00:14.972 --> 00:00:16.001
Но он уехал
00:00:16.999 --> 00:00:18.559
Мне так жаль Но знаешь ему же хуже
00:00:20.269 --> 00:00:21.938
Как же мне повезло с Фредди
00:00:22.688 --> 00:00:23.094
Да Повезло
00:00:25.274 --> 00:00:29.736
А ты чего торчишь в коридоре Катя сидит в ванной вот уже полчаса
00:00:29.737 --> 00:00:31.988
Это время Элиз Только не стучи
00:00:31.989 --> 00:00:35.368
У нее прямой доступ к моей зубной щетке и туалету Опасно
00:00:35.868 --> 00:00:37.911
Она настоящий кошмар да
00:00:37.912 --> 00:00:41.749
Раз твоя сестра не катается будет вакуум власти и все это знают
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Buena suerte
00:00:04.546 --> 00:00:05.754
Hola
00:00:05.755 --> 00:00:09.466
Oye me tienes que contar cómo fue patinar con Brayden Elliot
00:00:09.467 --> 00:00:12.261
Huele bien Da la impresión de que huele bien
00:00:12.262 --> 00:00:14.514
Como ropa limpia y árboles de Navidad
00:00:15.999 --> 00:00:16.999
Pero se fue
00:00:16.099 --> 00:00:18.601
Lo siento mucho Sabes que él se lo pierde
00:00:20.311 --> 00:00:21.098
Qué suerte tengo con Freddie
00:00:22.073 --> 00:00:23.982
Sí qué suerte
00:00:25.316 --> 00:00:29.736
Qué haces en el pasillo Katya lleva media hora en el baño
00:00:29.737 --> 00:00:32.001
Le toca a Elise No golpees
00:00:32.999 --> 00:00:35.041
Mi cepillo de dientes y el inodoro están ahí Mala idea
00:00:35.091 --> 00:00:37.953
Nos hará la vida imposible no
00:00:37.954 --> 00:00:41.791
Hay un vacío de poder si tu hermana no patina y todos lo saben
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Lycka till
00:00:04.504 --> 00:00:05.629
Hejsan
00:00:05.063 --> 00:00:09.591
Du stannar här och berättar hur det var att åka med Brayden Elliot
00:00:09.592 --> 00:00:12.219
Doftar han gott Han ser ut att dofta gott
00:00:12.022 --> 00:00:14.971
Som rena T shirtar och julgranar
00:00:14.972 --> 00:00:16.001
Men han har åkt
00:00:16.999 --> 00:00:18.559
Jag beklagar Men det är hans förlust
00:00:20.269 --> 00:00:21.938
Jag har tur som har Freddie
00:00:22.688 --> 00:00:23.094
Ja vilken tur
00:00:25.274 --> 00:00:27.067
Varför står du här
00:00:27.001 --> 00:00:29.694
Katya har varit i badrummet i en halvtimme
00:00:29.695 --> 00:00:31.905
Det är Elises tur Knacka inte
00:00:31.906 --> 00:00:34.449
Hon har tillgång till min tandborste och toaletten
00:00:34.045 --> 00:00:37.911
Inte bra Hon blir inte lätt att ha att göra med
00:00:37.912 --> 00:00:41.749
Din syster är skadad folk kommer att vilja ta hennes plats
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
โชคด นะ
00:00:04.546 --> 00:00:05.754
ไง เธอ
00:00:05.755 --> 00:00:09.055
น ห ามเด นผ านไปโดยไม เล าให ฉ นฟ ง เร องท ไปสเก ตก บเบรย เดน เอลเล ยตนะ
00:00:09.551 --> 00:00:12.261
ต วเขาหอมไหม เขาด เหม อนต วหอมมากเลย
00:00:12.262 --> 00:00:14.514
เหม อนเส อย ดสะอาดๆ ก บต นคร สต มาสเลย
00:00:15.999 --> 00:00:16.999
แต เขาไปแล ว
00:00:16.099 --> 00:00:18.601
เส ยใจด วยจร งๆ นะ เขาพลาดของด แล วละ
00:00:20.311 --> 00:00:21.098
ฉ นโชคด มากเลยท ม เฟรดด
00:00:22.073 --> 00:00:23.982
ใช โชคด
00:00:25.316 --> 00:00:27.109
แล วมาทำอะไรตรงทางเด นเน ย
00:00:27.011 --> 00:00:29.736
คาเท ยอย ในห องน ำมาคร งช วโมงแล ว
00:00:29.737 --> 00:00:32.001
น ม นเวลาของเอล สนะ อย าเคาะนะ
00:00:32.999 --> 00:00:35.368
นางเข าถ งแปรงส ฟ นของฉ นและส วมได ไม ด แน
00:00:35.869 --> 00:00:37.953
นางจะเป นฝ นร ายส ดๆ เลยใช ไหมเน ย
00:00:37.954 --> 00:00:40.247
พอพ เธอไม ได ลงแข ง ก เก ดส ญญากาศทางอำนาจข น
00:00:40.248 --> 00:00:41.791
และท กคนก ร ก นด
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Bol şans
00:00:04.503 --> 00:00:05.712
Selam
00:00:05.713 --> 00:00:09.507
Brayden'la nasıl kaydığını anlatmadan bir yere bırakmam
00:00:09.508 --> 00:00:12.177
Mis gibi kokuyor mu Mis gibi kokuyordur
00:00:12.178 --> 00:00:14.043
Temiz tişörtler ve Noel ağaçları gibi
00:00:14.093 --> 00:00:16.999
Ama gitti
00:00:16.001 --> 00:00:19.143
Çok üzüldüm Kendi kaybetmiş
00:00:20.227 --> 00:00:23.898
Freddie'yle olduğum için şanslıyım Evet Şanslısın
00:00:25.232 --> 00:00:27.999
Koridorda ne işin var
00:00:27.026 --> 00:00:29.278
Katya yarım saattir banyoda
00:00:29.779 --> 00:00:31.988
Elise'in saatiydi Kapıyı çalma
00:00:31.989 --> 00:00:35.284
İçeride diş fırçam ve klozet var İyi olmaz
00:00:35.785 --> 00:00:37.869
Bu kızdan çok çekeceğiz değil mi
00:00:37.087 --> 00:00:41.707
Ablan pistte olmayınca otorite kalmıyor Bunu bilmeyen yok
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Хай щастить
00:00:04.546 --> 00:00:05.754
Привіт
00:00:05.755 --> 00:00:09.055
Привіт ти не пройдеш не розказавши про ковзання з Брейденом
00:00:09.551 --> 00:00:12.261
Він гарно пахне На вигляд наче гарно
00:00:12.262 --> 00:00:14.514
Наче чиста футболка та ялинка
00:00:15.999 --> 00:00:16.999
Але він пішов
00:00:16.099 --> 00:00:18.601
Мені шкода Знаєш це втрата для нього
00:00:20.311 --> 00:00:21.098
Мені пощастило мати Фредді
00:00:22.073 --> 00:00:23.982
Так Пощастило
00:00:25.316 --> 00:00:27.109
Що ти робиш у коридорі
00:00:27.011 --> 00:00:29.736
Катя у ванній уже півгодини
00:00:29.737 --> 00:00:32.001
Це ж час Еліс Не стукай
00:00:32.999 --> 00:00:35.368
У неї доступ до моєї зубної щітки й унітазу Не добре
00:00:35.869 --> 00:00:37.953
Вона певно суцільне жахіття
00:00:37.954 --> 00:00:41.791
Після вибуття твоєї сестри бракує лідера і всі знають це
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Chúc may mắn
00:00:04.546 --> 00:00:05.754
Chào cậu
00:00:05.755 --> 00:00:09.055
Này cậu không thể đi mà giấu chuyện trượt với Brayden Elliot
00:00:09.551 --> 00:00:12.261
Anh ấy có thơm không Nhìn có vẻ thơm tho
00:00:12.262 --> 00:00:14.514
Như mùi áo sạch và cây thông Noel
00:00:15.999 --> 00:00:16.999
Nhưng anh ấy đi rồi
00:00:16.099 --> 00:00:18.601
Tớ rất tiếc Đó là thiệt thòi của anh ấy
00:00:20.311 --> 00:00:21.098
Tớ thật may khi có Freddie
00:00:22.073 --> 00:00:23.982
Ừ May mắn thật
00:00:25.316 --> 00:00:27.109
Cậu làm gì ở hành lang vậy
00:00:27.011 --> 00:00:29.736
Katya đã ở trong nhà tắm nửa tiếng rồi
00:00:29.737 --> 00:00:32.001
Đến lượt Elise mà Đừng gõ cửa
00:00:32.999 --> 00:00:35.368
Cô ấy dùng bàn chải lẫn toilet của tớ nữa Không ổn đâu
00:00:35.869 --> 00:00:37.953
Cô ấy sẽ là cơn ác mộng nhỉ
00:00:37.954 --> 00:00:41.791
Sẽ có khoảng trống quyền lực khi chị cậu nghỉ và ai cũng biết
Available in 30 languages
Duration
43 seconds
Views
10
Timestamp in Movie
00:08:34
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
1
Episode
2
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A former ice dancer returns to the rink with an exciting new partner while holding onto feelings for her old one — her first love.