To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
How's it going on the ice?- Great. I mean, I'm being careful, obviously, but… Yeah, I'm totally back. - Your shoulder's not causing you any pain?- No. Huh. That's interesting'cause you've been doing literally everythingwith your opposite arm. Almost like you don't want meto see the range of motion
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
How's it going on the ice Great
00:00:03.795 --> 00:00:06.214
I mean I'm being careful obviously but
00:00:07.002 --> 00:00:08.799
Yeah I'm totally back
00:00:08.008 --> 00:00:11.511
Your shoulder's not causing you any pain No
00:00:12.022 --> 00:00:13.179
Huh
00:00:13.972 --> 00:00:16.181
That's interesting 'cause you've been doing
00:00:16.182 --> 00:00:18.559
literally everything with your opposite arm
00:00:19.031 --> 00:00:21.854
Almost like you don't want me to see the range of motion
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
كيف تسير الأمور على الجليد على نحو رائع
00:00:03.795 --> 00:00:06.214
أنا أتوخى الحذر بالطبع لكن
00:00:07.048 --> 00:00:07.882
استعدت نشاطي
00:00:08.883 --> 00:00:11.511
ألا تؤلمك كتفك لا تؤلمني
00:00:13.972 --> 00:00:16.181
هذا مثير للاهتمام لأنك تفعلين
00:00:16.182 --> 00:00:18.559
كل شيء بذراعك الأخرى حرفي ا
00:00:19.031 --> 00:00:21.854
وكأنك لا تريدينني أن أرى نطاق الحركة
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
冰场上的事情怎么样 很好
00:00:03.795 --> 00:00:06.214
当然 我很小心 但
00:00:07.002 --> 00:00:07.882
我完全恢复了
00:00:08.883 --> 00:00:11.511
你的肩膀没有疼痛感了吗 没有了
00:00:13.972 --> 00:00:16.181
这真有趣 因为你几乎
00:00:16.182 --> 00:00:18.559
一直用另一只胳膊做所有事
00:00:19.031 --> 00:00:21.854
就好像你不想 让我看到你的活动范围一样
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Kako ide na ledu Sjajno
00:00:03.795 --> 00:00:06.214
Oprezna sam naravno ali
00:00:07.048 --> 00:00:07.882
Opet rasturam
00:00:08.925 --> 00:00:11.511
I rame te uopće ne boli Ne
00:00:13.972 --> 00:00:18.559
Baš zanimljivo jer radiš doslovce sve drugom rukom
00:00:19.394 --> 00:00:21.854
Kao da ne želiš da vidim raspon pokreta
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Jak to jde na ledě Skvěle
00:00:03.795 --> 00:00:06.214
Samozřejmě jsem opatrná ale
00:00:07.002 --> 00:00:07.882
Jsem zpátky
00:00:08.883 --> 00:00:11.511
Rameno tě nebolí Ne
00:00:13.972 --> 00:00:18.559
Zvláštní protože úplně všechno děláš druhou rukou
00:00:19.031 --> 00:00:21.854
Jako bys nechtěla abych viděla tvůj rozsah
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Hvordan går det på isen Godt
00:00:03.795 --> 00:00:07.882
Jeg er selvfølgelig forsigtig men jeg er fuldt ud tilbage
00:00:08.883 --> 00:00:11.511
Og du har ingen smerter i skulderen Nej
00:00:13.972 --> 00:00:18.559
Det er interessant for du har kun brugt din modsatte arm
00:00:19.031 --> 00:00:21.729
så jeg ikke kan se din bevægelighed
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Hoe gaat het op het ijs Heel goed
00:00:03.795 --> 00:00:06.214
Ik ben natuurlijk voorzichtig maar
00:00:07.002 --> 00:00:07.882
Ik ben terug
00:00:08.883 --> 00:00:11.511
Heb je geen last van je schouder Nee
00:00:13.972 --> 00:00:16.181
Interessant want je doet
00:00:16.182 --> 00:00:18.559
alles met je andere arm
00:00:19.031 --> 00:00:21.854
Zodat ik je bewegingsbereik niet zie
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Kumusta ang training
00:00:02.168 --> 00:00:03.294
Okay naman
00:00:03.836 --> 00:00:06.297
Siyempre nag iingat pa rin ako pero
00:00:07.002 --> 00:00:07.882
kaya ko na
00:00:08.883 --> 00:00:11.511
Hindi sumasakit 'yong balikat mo Hindi
00:00:13.972 --> 00:00:18.643
Nakakapagtaka kasi lahat ng ginagawa mo 'yong kabilang braso ang gamit mo
00:00:19.031 --> 00:00:21.896
Parang ayaw mong makita ko 'yong range of motion mo
00:00:01.000 --> 00:00:03.071
Miten jäällä menee Hienosti
00:00:03.711 --> 00:00:06.381
Olen tietysti varovainen mutta
00:00:06.881 --> 00:00:07.882
Olen palannut
00:00:08.883 --> 00:00:11.511
Eikö olkapäätäsi kivistä Ei
00:00:13.972 --> 00:00:18.685
Jännä juttu Olet nimittäin tehnyt kaiken vastakkaisella kädelläsi
00:00:19.268 --> 00:00:21.688
Melkein kuin peittelisit liikerataasi
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
C'est comment sur la glace Super
00:00:03.795 --> 00:00:06.214
Je fais attention bien sûr
00:00:06.965 --> 00:00:07.882
Je suis de retour
00:00:08.883 --> 00:00:11.511
Ton épaule est douloureuse Non
00:00:13.972 --> 00:00:16.181
Intéressant car tu as littéralement
00:00:16.182 --> 00:00:18.559
tout fait avec le bras opposé
00:00:19.227 --> 00:00:21.854
Comme pour cacher ton amplitude de mouvement
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Wie läuft's auf dem Eis Super
00:00:03.795 --> 00:00:06.214
Ich bin natürlich vorsichtig aber
00:00:06.965 --> 00:00:07.882
Ich bin zurück
00:00:08.883 --> 00:00:11.511
Und die Schulter schmerzt nicht Nein
00:00:13.972 --> 00:00:15.514
Das ist interessant
00:00:15.515 --> 00:00:18.559
Sie machen alles mit dem anderen Arm
00:00:19.031 --> 00:00:21.938
Als sollte ich die Bewegungen nicht sehen
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Πώς πάει με το πατινάζ Τέλεια
00:00:03.092 --> 00:00:06.381
Προσέχω προφανώς αλλά
00:00:07.002 --> 00:00:07.882
επέστρεψα
00:00:08.841 --> 00:00:11.511
Δεν σε πονάει καθόλου ο ώμος Όχι
00:00:13.093 --> 00:00:16.181
Ενδιαφέρον γιατί κάνεις
00:00:16.182 --> 00:00:18.726
κυριολεκτικά τα πάντα με το άλλο σου χέρι
00:00:19.268 --> 00:00:22.999
Σχεδόν σαν να μη θες να δω το εύρος της κίνησης
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
איך הולך על הקרח נהדר
00:00:03.795 --> 00:00:06.214
כלומר אני נזהרת כמובן אבל
00:00:07.002 --> 00:00:07.882
חזרתי לגמרי
00:00:08.883 --> 00:00:11.511
והכתף שלך לא מכאיבה לך לא
00:00:13.972 --> 00:00:16.181
זה מעניין כי את עושה
00:00:16.182 --> 00:00:18.559
ממש הכול עם היד השנייה שלך
00:00:19.031 --> 00:00:21.854
כמעט כאילו שאת לא רוצה שאראה את טווח התנועה
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Milyen a jégen Szuper
00:00:03.795 --> 00:00:06.214
Nyilván óvatos vagyok de
00:00:07.002 --> 00:00:07.882
visszatértem
00:00:08.883 --> 00:00:11.511
Már nem fáj a vállad Nem
00:00:13.972 --> 00:00:18.559
Érdekes mert szó szerint mindent a másik kezeddel csinálsz
00:00:19.031 --> 00:00:21.854
Mintha titkolnád mennyire tudod mozgatni
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Kau bisa berseluncur Ya
00:00:03.795 --> 00:00:07.882
Tentu aku berhati hati tapi aku siap berseluncur kembali
00:00:08.883 --> 00:00:11.511
Bahumu tidak sakit Tidak
00:00:13.972 --> 00:00:18.351
Itu menarik karena kau melakukan semuanya dengan lengan satunya
00:00:19.031 --> 00:00:21.854
Kau tak ingin aku melihat rentang geraknya
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Come va in pista Benissimo
00:00:03.795 --> 00:00:06.214
Sto attenta ovviamente ma
00:00:06.923 --> 00:00:07.882
mi sono ripresa
00:00:08.883 --> 00:00:11.511
La spalla non ti fa male No
00:00:13.972 --> 00:00:18.559
Interessante visto che stai facendo letteralmente tutto con l'altro braccio
00:00:19.227 --> 00:00:21.854
Come per nascondere quanto riesci a muoverti
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
練習はどう
00:00:02.168 --> 00:00:03.794
絶好調よ
00:00:03.795 --> 00:00:06.214
もちろん気をつけてるけど
00:00:07.002 --> 00:00:07.882
復活した
00:00:08.883 --> 00:00:10.003
痛みもなし
00:00:10.301 --> 00:00:11.511
まったく
00:00:13.972 --> 00:00:15.472
そうなの
00:00:15.473 --> 00:00:18.559
その割には 反対の腕しか使わないのね
00:00:19.031 --> 00:00:21.854
肩の動きを隠してるみたい
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
얼음 위에서는 어때요 끝내줘요
00:00:03.878 --> 00:00:06.047
그야 물론 조심하고 있지만
00:00:07.002 --> 00:00:07.882
완전히 돌아왔어요
00:00:08.883 --> 00:00:11.511
어깨 때문에 아프지도 않고요 네
00:00:13.972 --> 00:00:16.181
흥미롭네요 지금까지 모든 행동을
00:00:16.182 --> 00:00:18.559
말 그대로 반대쪽 팔로만 하고 있잖아요
00:00:19.031 --> 00:00:21.729
마치 내가 가동 범위를 확인하는 게 싫은 것처럼요
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Bagaimana dengan latihan awak Bagus
00:00:03.795 --> 00:00:06.214
Maksud saya saya berhati hati tapi
00:00:07.002 --> 00:00:07.882
Saya dah kembali
00:00:08.883 --> 00:00:11.511
Bahu awak tak rasa sakit Tidak
00:00:13.972 --> 00:00:16.181
Pelik juga sebab dari tadi
00:00:16.182 --> 00:00:18.559
awak asyik guna tangan yang tak sakit
00:00:19.031 --> 00:00:21.854
Awak tak mahu saya lihat pergerakannya
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Hvordan går det på isen Flott
00:00:03.795 --> 00:00:07.882
Jeg er forsiktig men jeg er tilbake
00:00:08.883 --> 00:00:11.511
Du har ikke vondt i skulderen Nei
00:00:13.972 --> 00:00:18.559
Det er interessant ettersom du kun har brukt den andre armen
00:00:19.031 --> 00:00:21.854
Som om du vil skjule bevegeligheten
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Jak idzie na lodzie Świetnie
00:00:03.795 --> 00:00:06.214
Oczywiście muszę jeszcze uważać
00:00:07.002 --> 00:00:07.882
ale wróciłam
00:00:08.883 --> 00:00:11.511
Bark już wcale nie boli Nie
00:00:13.972 --> 00:00:18.559
To ciekawe bo robisz wszystko drugą ręką
00:00:19.031 --> 00:00:21.854
Jakbyś nie chciała pokazać mi zakresu ruchu
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Como está indo no gelo
00:00:02.168 --> 00:00:03.294
Ótimo
00:00:03.795 --> 00:00:06.297
Quer dizer estou me cuidando claro mas
00:00:06.923 --> 00:00:07.882
voltei com tudo
00:00:08.883 --> 00:00:11.511
Seu ombro não está doendo Não
00:00:13.972 --> 00:00:16.181
Esquisito porque você está fazendo
00:00:16.182 --> 00:00:18.559
literalmente tudo com o outro braço
00:00:19.031 --> 00:00:21.938
Como se não quisesse que eu veja o movimento
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Cum e pe gheață Minunat
00:00:03.836 --> 00:00:07.882
Am grijă desigur dar Mi am revenit
00:00:08.883 --> 00:00:11.511
Și nu te doare umărul Nu
00:00:13.972 --> 00:00:18.559
Interesant fiindcă ai făcut absolut tot cu brațul celălalt
00:00:19.031 --> 00:00:21.854
De parcă n ai vrea să ți văd mobilitatea
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Как дела на льду Отлично
00:00:03.794 --> 00:00:06.172
Конечно пока надо осторожнее но
00:00:07.002 --> 00:00:07.084
Я вернулась
00:00:08.841 --> 00:00:11.469
Значит плечо уже не болит Нет
00:00:13.971 --> 00:00:18.517
Интересно потому что ты буквально всё делаешь другой рукой
00:00:19.268 --> 00:00:21.812
Словно не хочешь показать диапазон движений
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Cómo te ha ido en el hielo Genial
00:00:03.795 --> 00:00:06.297
He tenido cuidado obviamente pero
00:00:07.002 --> 00:00:07.882
Sí ya volví
00:00:08.883 --> 00:00:11.511
Y no te duele el hombro No
00:00:13.888 --> 00:00:16.181
Qué interesante porque has hecho
00:00:16.182 --> 00:00:18.559
literalmente todo con el brazo opuesto
00:00:19.031 --> 00:00:21.896
Como si me ocultaras tu rango de movimiento
00:00:01.000 --> 00:00:03.752
Hur går det på isen Jättebra
00:00:03.753 --> 00:00:07.084
Jag är försiktig så klart Men jag är återställd
00:00:08.841 --> 00:00:11.469
Du har inte ont i axeln Nej
00:00:13.093 --> 00:00:18.601
Jag undrar bara eftersom du har gjort precis allt med din andra arm
00:00:19.185 --> 00:00:21.854
Nästan som om du inte vill att jag ska se dig röra den
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
เล นสเก ตเป นไงบ าง ด มากค ะ
00:00:03.795 --> 00:00:06.214
แน นอนว าฉ นระว งต วแหละ แต
00:00:07.002 --> 00:00:07.882
ฉ นกล บมาแล วจร งๆ
00:00:08.883 --> 00:00:11.511
แล วไม เจ บไหล เลยเหรอ ไม ค ะ
00:00:13.972 --> 00:00:16.181
น าสนใจแฮะ เพราะว าเธอ
00:00:16.182 --> 00:00:18.559
ทำท กอย างด วยแขนอ กข างตลอดเลย
00:00:19.031 --> 00:00:21.854
เก อบเหม อนว าเธอไม อยากให ฉ นเห น ระยะการเคล อนไหว
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Pistte nasıl gidiyor Harika
00:00:03.794 --> 00:00:06.171
Yani temkinli davranıyorum tabii ama
00:00:06.964 --> 00:00:07.798
Artık döndüm
00:00:08.799 --> 00:00:11.427
Omzunda ağrı olmuyor mu Hayır
00:00:13.929 --> 00:00:18.517
Çok ilginç çünkü neredeyse her şeyi diğer kolunla yapıyorsun
00:00:19.268 --> 00:00:21.729
Sanki hareket açıklığını görmeyeyim diye
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Як справи на льоду Чудово
00:00:03.795 --> 00:00:06.214
Тобто я обережна звісно але
00:00:07.002 --> 00:00:07.882
Я повернулася
00:00:08.883 --> 00:00:11.511
Плече не турбує Ні
00:00:13.972 --> 00:00:16.181
Цікаво бо ти робиш
00:00:16.182 --> 00:00:18.559
дослівно усе своєю іншою рукою
00:00:19.031 --> 00:00:21.854
Наче не хочеш щоб я бачила діапазон рухів
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Tình hình tập luyện sao rồi Tuyệt
00:00:03.795 --> 00:00:06.214
Cháu đang cẩn thận nhưng
00:00:07.002 --> 00:00:07.882
Cháu đã trở lại
00:00:08.883 --> 00:00:11.511
Vai cháu không còn đau nữa chứ Không
00:00:13.972 --> 00:00:16.181
Thật thú vị vì từ nãy giờ
00:00:16.182 --> 00:00:18.559
cháu làm tất cả bằng tay còn lại
00:00:19.031 --> 00:00:21.854
Gần như không muốn cho cô thấy phạm vi vận động
Available in 30 languages
Duration
23 seconds
Views
8
Timestamp in Movie
00:23:04
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
1
Episode
4
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A former ice dancer returns to the rink with an exciting new partner while holding onto feelings for her old one — her first love.