To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I can't believeyou just let Elise come back. Well, it's her house too. - Hello? We hate her.- I'm trying to stay focused, Mimi. Okay, you focus.I'll hate her enough for the both of us. Hi. - Did you take a look at the new routine?- Mm-hmm. Is it as good as my mom's? It's more you. I have a few notes, but I think it's great. I'm all good here if you need to go. Thanks. I just… I still feel a bit bad that I'm not paying tribute to my momwith her work anymore. Using her choreographyisn't the only way to honor Sarah
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
I can't believe you just let Elise come back
00:00:05.546 --> 00:00:06.963
Well it's her house too
00:00:06.964 --> 00:00:09.549
Hello We hate her I'm trying to stay focused Mimi
00:00:09.055 --> 00:00:13.012
Okay you focus I'll hate her enough for the both of us
00:00:15.064 --> 00:00:16.474
Hi
00:00:17.391 --> 00:00:19.685
Did you take a look at the new routine Mm hmm
00:00:21.002 --> 00:00:22.605
Is it as good as my mom's
00:00:23.189 --> 00:00:24.315
It's more you
00:00:24.094 --> 00:00:26.692
I have a few notes but
00:00:27.061 --> 00:00:28.486
I think it's great
00:00:29.612 --> 00:00:31.364
I'm all good here if you need to go
00:00:32.281 --> 00:00:33.157
Thanks
00:00:34.742 --> 00:00:36.993
I just I still feel a bit bad
00:00:36.994 --> 00:00:40.706
that I'm not paying tribute to my mom with her work anymore
00:00:43.002 --> 00:00:46.337
Using her choreography isn't the only way to honor Sarah
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
لا أصد ق أنك سمحت لـ إليز بالعودة
00:00:04.879 --> 00:00:06.296
إنه منزلها أيض ا
00:00:06.297 --> 00:00:08.882
أنسيت نحن نكرهها أحاول التركيز يا ميمي
00:00:08.883 --> 00:00:10.634
حسن ا رك زي
00:00:10.635 --> 00:00:12.345
سأكرهها بما يكفي من أجل كلتينا
00:00:14.973 --> 00:00:15.807
مرحب ا
00:00:16.724 --> 00:00:18.559
هل ألقيت نظرة على الاستعراض الجديد
00:00:20.353 --> 00:00:21.938
هل يضاهي تصميم أمي
00:00:22.522 --> 00:00:23.648
إنه أكثر شبه ا بك
00:00:24.273 --> 00:00:26.999
لدي بعض الملاحظات
00:00:26.943 --> 00:00:28.403
لكنني أرى أنه رائع
00:00:28.945 --> 00:00:30.697
انتهيت هنا إن أردت الذهاب
00:00:31.614 --> 00:00:32.448
شكر ا
00:00:34.003 --> 00:00:35.001
لكنني
00:00:35.999 --> 00:00:36.326
ما زلت أشعر ببعض الذنب
00:00:36.327 --> 00:00:38.662
لأنني لن أكر م ذكرى أمي
00:00:38.663 --> 00:00:40.001
من خلال تصميماتها
00:00:42.375 --> 00:00:45.067
استخدام تصميم رقصاتها ليس الطريقة الوحيدة لتكريم ذكرى سارة
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
真不敢相信你就这样让伊莉丝回来了
00:00:04.879 --> 00:00:06.296
这也是她的家嘛
00:00:06.297 --> 00:00:08.882
搞什么 我们讨厌她 我在努力保持专注 小玛
00:00:08.883 --> 00:00:12.345
好 那你专注好了 我会给她足够我们两人份的讨厌
00:00:14.973 --> 00:00:15.807
嗨
00:00:16.724 --> 00:00:18.559
你看过那套新的表演动作了吗
00:00:20.353 --> 00:00:21.938
跟我妈的那套一样好吗
00:00:22.522 --> 00:00:23.648
更适合你
00:00:24.273 --> 00:00:26.999
我写了一些注意事项 不过
00:00:26.943 --> 00:00:27.819
我觉得非常棒
00:00:28.945 --> 00:00:30.697
如果你要走的话 我这边都搞定了
00:00:31.614 --> 00:00:32.448
谢谢
00:00:34.003 --> 00:00:36.326
我只是 我仍然感到有点难过
00:00:36.327 --> 00:00:40.001
因为我不会再用我妈的作品 来向她致敬了
00:00:42.375 --> 00:00:45.067
采用莎拉的编排 并不是纪念她的唯一方式
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Kako si mogla dopustiti da se Elise vrati
00:00:04.837 --> 00:00:06.254
Ovo je i njezina kuća
00:00:06.255 --> 00:00:08.084
Mrzimo je Pokušavam se usredotočiti
00:00:08.841 --> 00:00:12.303
Dobro ti se usredotoči Ja ću je mrziti dovoljno za obje
00:00:14.931 --> 00:00:15.765
Bok
00:00:16.766 --> 00:00:18.601
Jesi li pogledala novi nastup
00:00:20.394 --> 00:00:21.896
Je li dobar kao mamin
00:00:22.048 --> 00:00:23.648
Više odražava tebe
00:00:24.315 --> 00:00:25.983
Imam nekoliko napomena
00:00:26.901 --> 00:00:27.777
ali super je
00:00:28.945 --> 00:00:30.655
Završio sam ako trebaš ići
00:00:31.614 --> 00:00:32.448
Hvala
00:00:34.116 --> 00:00:36.284
Još se pomalo grizem
00:00:36.285 --> 00:00:39.997
što mami ne odajem počast njezinim nastupom
00:00:42.416 --> 00:00:45.628
Počast joj možeš odati i bez njezine koreografije
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Jaks mohla nechat Elise aby se vrátila
00:00:04.879 --> 00:00:06.254
Je to i její dům
00:00:06.255 --> 00:00:08.882
Haló Nesnášíme ji Soustředím se Mimi
00:00:08.883 --> 00:00:12.345
Tak se soustřeď Budu ji nenávidět za nás obě
00:00:14.973 --> 00:00:15.807
Ahoj
00:00:16.724 --> 00:00:18.559
Dívala ses na novou sestavu
00:00:20.353 --> 00:00:21.938
Je dobrá jako ta mámina
00:00:22.522 --> 00:00:23.648
Víc vám sedí
00:00:24.273 --> 00:00:26.999
Mám pár poznámek ale
00:00:26.943 --> 00:00:27.819
Je skvělá
00:00:28.945 --> 00:00:30.697
Já mám případně hotovo
00:00:31.614 --> 00:00:32.448
Díky
00:00:34.003 --> 00:00:36.326
Akorát mám špatný pocit
00:00:36.327 --> 00:00:40.001
že nakonec nevzdám poctu mámině práci
00:00:42.375 --> 00:00:45.067
Její choreografie není jediný způsob jak ji uctít
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Tænk at du lader Elise komme tilbage
00:00:04.796 --> 00:00:06.254
Hun bor her også
00:00:06.255 --> 00:00:08.882
Vi hader hende Jeg prøver at holde fokus
00:00:08.883 --> 00:00:12.345
Okay Fokuser Jeg kan hade hende for os begge to
00:00:14.973 --> 00:00:15.807
Hej
00:00:16.724 --> 00:00:18.559
Fik du set på den nye rutine
00:00:20.269 --> 00:00:21.938
Er den lige så god som mors
00:00:22.522 --> 00:00:23.648
Den er mere dig
00:00:24.273 --> 00:00:26.999
Jeg har et par kommentarer
00:00:26.901 --> 00:00:27.819
men den er god
00:00:28.945 --> 00:00:30.697
Jeg er færdig her
00:00:31.614 --> 00:00:32.448
Tak
00:00:34.003 --> 00:00:36.326
Jeg har det stadig lidt skidt med
00:00:36.327 --> 00:00:40.001
at jeg ikke får hyldet min mor med hendes arbejde
00:00:42.375 --> 00:00:45.586
Du kan hylde Sarah på andre måder end med koreografien
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Dat je Elise gewoon laat terugkomen
00:00:04.879 --> 00:00:06.296
Het is ook haar huis
00:00:06.297 --> 00:00:08.882
We haten haar Ik wil gefocust blijven
00:00:08.883 --> 00:00:12.345
Ga je gang Ik haat haar genoeg voor ons allebei
00:00:16.724 --> 00:00:18.559
De nieuwe routine gezien
00:00:20.311 --> 00:00:21.938
Evenaart die mams routine
00:00:22.522 --> 00:00:23.648
Het is meer jij
00:00:24.273 --> 00:00:26.999
Ik heb wat opmerkingen maar
00:00:26.943 --> 00:00:27.819
hij is super
00:00:28.945 --> 00:00:30.697
Ik ben klaar
00:00:31.614 --> 00:00:32.448
Bedankt
00:00:34.003 --> 00:00:36.326
Ik baal er nog steeds van
00:00:36.327 --> 00:00:40.001
dat ik geen eerbetoon meer breng aan m'n moeder
00:00:42.375 --> 00:00:45.067
Dat hoeft niet per se met haar choreografie
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Grabe pinabalik mo talaga si Elise
00:00:04.879 --> 00:00:06.296
Bahay niya rin 'to
00:00:06.297 --> 00:00:08.882
Hello Galit tayo sa kanya Gusto ko munang mag focus
00:00:08.883 --> 00:00:10.592
Sige mag focus ka
00:00:10.593 --> 00:00:12.762
Ako na lang ang magagalit sa kanya para sa 'tin
00:00:14.973 --> 00:00:15.807
Hi
00:00:16.724 --> 00:00:18.559
Nakita mo na 'yong bagong routine
00:00:20.353 --> 00:00:21.938
Kasingganda ba ng kay Mama
00:00:22.522 --> 00:00:23.648
Mas ikaw 'yon
00:00:24.273 --> 00:00:26.999
May comments ako pero
00:00:26.943 --> 00:00:27.819
tingin ko maganda
00:00:28.903 --> 00:00:30.697
Okay na 'ko dito kung may gagawin ka
00:00:31.614 --> 00:00:32.448
Salamat
00:00:34.003 --> 00:00:36.326
Ewan medyo guilty pa rin ako
00:00:36.327 --> 00:00:40.001
dahil di ko na nabigay 'yong tribute ko kay Mama
00:00:42.375 --> 00:00:46.003
May iba pa namang paraan hindi lang sa paggamit ng choreo niya
00:00:01.000 --> 00:00:03.962
Älytöntä että päästit Elisen takaisin
00:00:04.754 --> 00:00:06.338
Tämä on hänenkin kotinsa
00:00:06.339 --> 00:00:08.882
Vihaamme häntä Yritän keskittyä Mimi
00:00:08.883 --> 00:00:12.762
Keskity sitten Vihaan häntä meidän molempien puolesta
00:00:14.973 --> 00:00:16.001
Moi
00:00:16.724 --> 00:00:18.559
Vilkaisitko uutta ohjelmaa
00:00:20.144 --> 00:00:24.272
Onko se yhtä hyvä kuin äitini ohjelma Se on enemmän sinua
00:00:24.273 --> 00:00:28.403
Minulla on pari huomiota mutta se on loistava
00:00:28.945 --> 00:00:30.697
Minun puolestani voit mennä
00:00:31.614 --> 00:00:32.657
Kiitos
00:00:34.003 --> 00:00:40.001
Minusta tuntuu yhä pahalta etten kunnioita äitiäni hänen työllään
00:00:42.375 --> 00:00:45.067
Voit kunnioittaa Sarahia muutenkin kuin koreografialla
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Je n'en reviens pas que tu laisses Elise revenir
00:00:04.879 --> 00:00:06.296
C'est sa maison aussi
00:00:06.297 --> 00:00:08.882
Allô On la déteste Je dois de me concentrer Mimi
00:00:08.883 --> 00:00:12.345
Bon concentre toi je la détesterai assez pour nous deux
00:00:14.973 --> 00:00:15.807
Salut
00:00:16.724 --> 00:00:18.559
As tu vu la nouvelle routine
00:00:20.353 --> 00:00:21.938
Aussi bonne que celle de ma mère
00:00:22.522 --> 00:00:23.648
C'est plus toi
00:00:24.273 --> 00:00:27.819
J'ai quelques commentaires mais c'est génial
00:00:28.082 --> 00:00:30.697
Ça va si tu dois y aller
00:00:31.614 --> 00:00:32.448
Merci
00:00:34.003 --> 00:00:36.326
Je me sens un peu mal
00:00:36.327 --> 00:00:40.001
de ne plus rendre hommage à ma mère à travers son travail
00:00:42.333 --> 00:00:45.067
La chorégraphie n'est pas le seul moyen de lui rendre hommage
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Unfassbar dass Elise wieder einziehen darf
00:00:04.879 --> 00:00:06.296
Es ist auch ihr Haus
00:00:06.297 --> 00:00:08.882
Wir hassen sie Ich hab anderes zu tun
00:00:08.883 --> 00:00:12.345
Ok du machst deins Mein Hass reicht für uns beide
00:00:14.973 --> 00:00:15.807
Hallo
00:00:16.724 --> 00:00:18.643
Kennst du jetzt die neue Kür
00:00:20.353 --> 00:00:21.938
So gut wie die meiner Mom
00:00:22.522 --> 00:00:23.069
Sie entspricht dir
00:00:24.273 --> 00:00:26.109
Ich habe Anmerkungen aber
00:00:26.943 --> 00:00:27.819
Sie ist super
00:00:28.945 --> 00:00:30.697
Meinetwegen kannst du gehen
00:00:31.614 --> 00:00:32.448
Danke
00:00:34.003 --> 00:00:40.001
Ich fühle mich immer noch etwas schlecht dass es keine Hommage mehr an Mom wird
00:00:42.375 --> 00:00:45.067
Man braucht keine Choreografie um Sarah zu würdigen
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Δεν το πιστεύω ότι επέτρεψες στην Ελίς να γυρίσει
00:00:04.795 --> 00:00:06.129
Είναι και σπίτι της
00:00:06.013 --> 00:00:08.084
Ορίστε Τη μισούμε Θέλω συγκέντρωση Μίμι
00:00:08.841 --> 00:00:12.072
Καλά συγκεντρώσου εσύ Θα τη μισώ εγώ και για τις δυο μας
00:00:14.931 --> 00:00:15.089
Έλα
00:00:16.682 --> 00:00:18.768
Είδες καθόλου το νέο πρόγραμμα
00:00:20.269 --> 00:00:21.896
Μετράει δίπλα στης μαμάς
00:00:22.048 --> 00:00:23.689
Είναι πιο δικό σας
00:00:24.231 --> 00:00:26.067
Έχω κάποιες παρατηρήσεις αλλά
00:00:26.901 --> 00:00:28.361
το βρίσκω υπέροχο
00:00:28.861 --> 00:00:30.655
Εγώ έχω τελειώσει Ελεύθερη
00:00:31.572 --> 00:00:32.406
Ευχαριστώ
00:00:33.991 --> 00:00:36.201
Απλά και πάλι νιώθω λίγο άσχημα
00:00:36.202 --> 00:00:39.997
που δεν τιμάω πλέον τη μαμά μου μέσω της δουλειάς της
00:00:42.291 --> 00:00:46.002
Η χορογραφία της Σάρα δεν είναι ο μόνος τρόπος να την τιμήσεις
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
אני לא מאמינה שפשוט הרשית לאליס לחזור
00:00:04.879 --> 00:00:06.296
טוב זה גם הבית שלה
00:00:06.297 --> 00:00:08.882
אנחנו שונאות אותה אני מנסה להיות מרוכזת מימי
00:00:08.883 --> 00:00:12.345
טוב את תתרכזי אני אשנא אותה מספיק בשביל שתינו
00:00:14.973 --> 00:00:15.807
היי
00:00:16.724 --> 00:00:18.559
עברת על הכוריאוגרפיה החדשה
00:00:20.353 --> 00:00:21.938
היא טובה כמו של אמא שלי
00:00:22.522 --> 00:00:23.648
היא יותר מתאימה לך
00:00:24.273 --> 00:00:26.999
יש לי כמה הערות אבל
00:00:26.943 --> 00:00:28.403
לדעתי היא מעולה
00:00:28.945 --> 00:00:30.697
אני סיימתי אם את צריכה ללכת
00:00:31.614 --> 00:00:32.448
תודה
00:00:34.003 --> 00:00:36.326
אני עדיין מרגישה קצת רע
00:00:36.327 --> 00:00:40.001
שאני לא מכבדת יותר את זכרה של אמא שלי עם העבודה שלה
00:00:42.375 --> 00:00:45.067
לבצע את הכוריאוגרפיה שלה זו לא הדרך היחידה לכבד את שרה
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Hogy hagyhattad Elise t visszajönni
00:00:04.879 --> 00:00:06.296
Ez az ő háza is
00:00:06.297 --> 00:00:08.882
Utáljuk őt Koncentrálni próbálok Mimi
00:00:08.883 --> 00:00:12.345
Jó koncentrálj Én helyetted is utálom őt
00:00:14.973 --> 00:00:15.807
Szia
00:00:16.724 --> 00:00:18.559
Ránéztél az új kűrre
00:00:20.353 --> 00:00:21.938
Van olyan jó mint anyáé
00:00:22.522 --> 00:00:23.648
Ez inkább te vagy
00:00:24.273 --> 00:00:26.999
Van pár javaslatom de
00:00:27.026 --> 00:00:28.403
szerintem remek
00:00:28.945 --> 00:00:30.697
Készen vagyok ha mennél
00:00:31.614 --> 00:00:32.448
Kösz
00:00:34.003 --> 00:00:36.326
Egy kicsit rosszul érzem magam
00:00:36.327 --> 00:00:40.001
amiért már nem tisztelgek anya munkája előtt
00:00:42.375 --> 00:00:45.067
Nem csak a koreográfiájával tiszteleghetsz Sarah előtt
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Sulit kupercaya kau biarkan Elise kembali
00:00:04.879 --> 00:00:06.296
Ini juga rumahnya
00:00:06.297 --> 00:00:08.882
Kita membencinya Aku mau fokus Mimi
00:00:08.883 --> 00:00:12.345
Oke fokus saja Aku akan membencinya untuk kita berdua
00:00:14.973 --> 00:00:15.807
Hai
00:00:16.724 --> 00:00:18.559
Sudah lihat koreografi barunya
00:00:20.353 --> 00:00:21.938
Sebagus koreografi ibuku
00:00:22.522 --> 00:00:23.648
Lebih pas untukmu
00:00:24.273 --> 00:00:27.819
Aku punya beberapa masukan tapi menurutku sudah bagus
00:00:28.945 --> 00:00:32.024
Sudah beres jika kau harus pergi Makasih
00:00:34.003 --> 00:00:36.326
Aku masih merasa bersalah
00:00:36.327 --> 00:00:40.001
karena tak bisa menghormati ibuku lewat koreografinya
00:00:42.375 --> 00:00:45.067
Kau bisa menghormati Sarah tak cuma lewat koreografinya
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Non ci posso credere Hai lasciato che tornasse qui
00:00:04.092 --> 00:00:06.255
È anche casa sua
00:00:06.338 --> 00:00:08.841
Ehi La odiamo Voglio concentrarmi
00:00:08.924 --> 00:00:12.386
Ok concentrati pure La odierò abbastanza per tutte e due
00:00:15.999 --> 00:00:15.848
Ciao
00:00:16.765 --> 00:00:18.006
Hai visto la nuova coreografia
00:00:20.394 --> 00:00:21.979
È altrettanto valida
00:00:22.563 --> 00:00:23.689
È più tua
00:00:24.314 --> 00:00:26.999
Ho qualche suggerimento
00:00:26.009 --> 00:00:27.086
ma è fantastica
00:00:28.986 --> 00:00:30.738
Se devi andare ho finito
00:00:31.655 --> 00:00:32.489
Grazie
00:00:34.116 --> 00:00:36.285
Mi sento comunque un po' in colpa
00:00:36.368 --> 00:00:40.998
perché non renderò più omaggio a mia mamma con il suo lavoro
00:00:42.416 --> 00:00:45.711
La coreografia non è l'unico modo per renderle omaggio
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
エリースが戻るのを許すの
00:00:04.879 --> 00:00:06.296
彼女の家でもある
00:00:06.297 --> 00:00:07.547
嫌いでしょ
00:00:07.548 --> 00:00:08.882
集中させて
00:00:08.883 --> 00:00:12.345
分かったよ 嫌うのは私に任せて
00:00:14.973 --> 00:00:15.807
おはよう
00:00:16.724 --> 00:00:18.559
新しい振り付け見た
00:00:20.353 --> 00:00:21.938
ママのと比べてどう
00:00:22.522 --> 00:00:23.648
あなたらしい
00:00:24.273 --> 00:00:26.999
改善点はあるけど
00:00:26.943 --> 00:00:27.819
すごくいい
00:00:28.945 --> 00:00:30.697
済んだので どうぞ
00:00:31.614 --> 00:00:32.448
ありがとう
00:00:34.003 --> 00:00:36.326
ちょっと罪悪感があるの
00:00:36.327 --> 00:00:40.001
ママの振り付けを 軽視してるみたいで
00:00:42.375 --> 00:00:45.067
振り付けを使わくたって 敬意は示せる
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
엘리스 언니가 돌아오게 놔두다니 믿을 수가 없네
00:00:04.879 --> 00:00:06.296
언니 집이기도 하잖니
00:00:06.297 --> 00:00:08.882
저기요 우린 언니 미워하잖아 나 집중 좀 하자 미미
00:00:08.883 --> 00:00:12.345
좋아 언니는 집중해 내가 언니 몫만큼 미워해 줄게
00:00:14.973 --> 00:00:15.807
안녕
00:00:16.724 --> 00:00:18.559
새 루틴 보셨어요
00:00:20.353 --> 00:00:21.938
엄마 것만큼 좋아요
00:00:22.522 --> 00:00:23.648
더 너다워
00:00:24.273 --> 00:00:26.999
몇 가지 수정할 곳이 있긴 한데
00:00:26.943 --> 00:00:27.819
아주 좋은 거 같아
00:00:28.945 --> 00:00:30.697
여긴 됐으니까 가봐도 돼요
00:00:31.614 --> 00:00:32.448
고맙습니다
00:00:34.003 --> 00:00:36.326
그냥 기분이 좀 별로예요
00:00:36.327 --> 00:00:40.001
이젠 엄마 작품으로 엄마에게 경의를 표하지 않잖아요
00:00:42.375 --> 00:00:45.067
세라의 안무를 쓰는 거로만 세라를 기릴 수 있는 건 아니야
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Saya tak sangka awak biar Elise kembali
00:00:04.879 --> 00:00:06.296
Ini rumah dia juga
00:00:06.297 --> 00:00:08.882
Tapi kita benci dia Saya kena fokus
00:00:08.883 --> 00:00:12.345
Okey awak fokus Saya akan benci dia untuk kita berdua
00:00:14.973 --> 00:00:15.807
Hai
00:00:16.724 --> 00:00:18.559
Awak dah tengok rutin baru
00:00:20.353 --> 00:00:21.938
Ia sehebat rutin ibu saya
00:00:22.522 --> 00:00:23.648
Ia sesuai dengan awak
00:00:24.273 --> 00:00:26.999
Saya ada komen tapi
00:00:26.943 --> 00:00:27.819
Ia agak hebat
00:00:28.861 --> 00:00:30.697
Kerja saya di sini dah selesai
00:00:31.614 --> 00:00:32.448
Terima kasih
00:00:34.003 --> 00:00:36.326
Tapi saya masih rasa bersalah
00:00:36.327 --> 00:00:40.001
sebab saya tak beri penghormatan kepada usaha ibu saya
00:00:42.375 --> 00:00:45.067
Ada banyak cara lain untuk beri penghormatan kepadanya
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Kan ikke tro at du lot Elise komme tilbake
00:00:04.879 --> 00:00:06.296
Hun bor her også
00:00:06.297 --> 00:00:08.882
Vi hater henne Jeg prøver å holde fokus
00:00:08.883 --> 00:00:12.345
Ok fokuser Jeg hater henne nok for oss begge
00:00:14.973 --> 00:00:15.807
Hei
00:00:16.724 --> 00:00:18.559
Har du sett på programmet
00:00:20.353 --> 00:00:21.938
Like bra som mammas
00:00:22.522 --> 00:00:23.648
Det er mer deg
00:00:24.273 --> 00:00:27.819
Jeg har noen innspill men jeg synes det er flott
00:00:28.945 --> 00:00:30.697
Jeg er ferdig du kan gå
00:00:31.614 --> 00:00:32.448
Takk
00:00:34.003 --> 00:00:40.001
Jeg har dårlig samvittighet for å ikke hedre mamma gjennom hennes arbeid
00:00:42.375 --> 00:00:45.067
Det er ikke eneste måten å hedre Sarah på
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Nie wierzę że zgadzasz się na powrót Elise
00:00:04.879 --> 00:00:06.296
To też jej dom
00:00:06.297 --> 00:00:08.882
Nienawidzimy jej Próbuję się skupić
00:00:08.883 --> 00:00:12.345
Skupiaj się Będę ją nienawidzić za nas obie
00:00:14.973 --> 00:00:15.807
Cześć
00:00:16.724 --> 00:00:18.559
Zapoznałaś się z nowym układem
00:00:20.353 --> 00:00:21.938
Tak dobry jak mamy
00:00:22.522 --> 00:00:23.731
Więcej w nim ciebie
00:00:24.273 --> 00:00:26.999
Mam kilka uwag ale
00:00:26.943 --> 00:00:27.819
jest świetny
00:00:28.945 --> 00:00:30.697
W razie czego możesz iść
00:00:31.614 --> 00:00:32.448
Dzięki
00:00:34.003 --> 00:00:36.326
Trochę źle mi z tym
00:00:36.327 --> 00:00:40.001
że już nie będę oddawać hołdu mamie
00:00:42.375 --> 00:00:45.067
Użycie jej choreografii nie jest jedynym sposobem
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Não acredito que você deixou a Elise voltar
00:00:04.879 --> 00:00:06.296
A casa também é dela
00:00:06.297 --> 00:00:08.882
A gente odeia ela Quero manter o foco Mimi
00:00:08.883 --> 00:00:12.345
Tá pode focar Vou odiar ela por nós duas
00:00:14.973 --> 00:00:15.807
Oi
00:00:16.683 --> 00:00:18.768
Deu uma olhada na coreografia nova
00:00:20.353 --> 00:00:23.648
É tão boa quanto a da minha mãe É mais a sua cara
00:00:24.273 --> 00:00:26.999
Tenho uns comentários
00:00:26.943 --> 00:00:28.403
mas achei ótima
00:00:28.945 --> 00:00:30.697
Se precisar já pode ir
00:00:31.614 --> 00:00:32.448
Valeu
00:00:34.003 --> 00:00:36.326
É que eu ainda me sinto meio mal
00:00:36.327 --> 00:00:40.001
por não homenagear mais a minha mãe com o trabalho dela
00:00:42.375 --> 00:00:45.067
Usar a coreografia não é o único jeito de honrar a Sarah
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Ai lăsat o pe Elise să se întoarcă
00:00:04.837 --> 00:00:06.254
E și casa ei
00:00:06.255 --> 00:00:08.084
Dar o urâm Încerc să mă concentrez
00:00:08.841 --> 00:00:12.303
Tu concentrează te o urăsc eu pentru amândouă
00:00:14.931 --> 00:00:15.765
Bună
00:00:16.682 --> 00:00:18.517
Te ai uitat la noul program
00:00:20.311 --> 00:00:23.606
E la fel de bun ca al mamei Te reprezintă mai bine
00:00:24.231 --> 00:00:27.777
Am câteva observații dar mi se pare extraordinar
00:00:28.903 --> 00:00:32.406
Eu am terminat dacă trebuie să pleci Mersi
00:00:34.001 --> 00:00:36.284
Tot mă simt puțin prost
00:00:36.285 --> 00:00:39.997
că nu i mai aduc un omagiu mamei cu coregrafia ei
00:00:42.333 --> 00:00:45.628
Nu i aduci un omagiu doar folosindu i coregrafia
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Неужели ты позволила Элиз вернуться
00:00:04.879 --> 00:00:06.254
Это и ее дом тоже
00:00:06.255 --> 00:00:08.882
Мы ее ненавидим Не отвлекай меня Мими
00:00:08.883 --> 00:00:12.345
Ладно не отвлекаю Буду ненавидеть ее за нас обеих
00:00:14.973 --> 00:00:15.807
Привет
00:00:16.724 --> 00:00:18.559
Ты видела новую программу
00:00:20.353 --> 00:00:21.938
Сравнимо с маминой
00:00:22.522 --> 00:00:23.648
Она больше твоя
00:00:24.315 --> 00:00:26.999
Есть пара замечаний
00:00:26.985 --> 00:00:27.819
но она супер
00:00:28.945 --> 00:00:30.697
Я не против если вам пора
00:00:31.614 --> 00:00:32.448
Спасибо
00:00:34.003 --> 00:00:36.326
Просто мне всё еще немного стыдно
00:00:36.327 --> 00:00:40.001
что я больше не отдаю должное маме и ее работе
00:00:42.417 --> 00:00:45.067
Хореография не единственный способ почтить ее память
00:00:01.000 --> 00:00:03.046
Por qué dejaste que Elise volviera así
00:00:04.795 --> 00:00:06.212
También es su casa
00:00:06.213 --> 00:00:08.798
Hola La odiamos Quiero concentrarme
00:00:08.799 --> 00:00:12.261
Concéntrate La odiaré lo suficiente por las dos
00:00:14.889 --> 00:00:15.723
Hola
00:00:16.064 --> 00:00:18.601
Revisaste la rutina nueva
00:00:20.269 --> 00:00:21.854
Está al nivel de la de mamá
00:00:22.438 --> 00:00:23.564
Es más tu estilo
00:00:24.189 --> 00:00:25.941
Tengo algunos comentarios
00:00:26.859 --> 00:00:27.735
pero es genial
00:00:28.861 --> 00:00:30.613
Ya terminé si necesitas irte
00:00:31.053 --> 00:00:32.364
Gracias
00:00:33.991 --> 00:00:36.242
Todavía me siento un poco mal
00:00:36.243 --> 00:00:39.955
porque ya no usaré su trabajo para hacerle un homenaje
00:00:42.291 --> 00:00:45.586
Usar su coreografía no es la única forma de homenajearla
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Hur kan du bara låta Elise komma tillbaka
00:00:04.921 --> 00:00:06.213
Hon bor också här
00:00:06.214 --> 00:00:08.882
Vi hatar ju henne Jag försöker fokusera
00:00:08.883 --> 00:00:12.345
Okej fokusera du Jag hatar henne nog för oss båda
00:00:14.973 --> 00:00:15.807
Hej
00:00:16.683 --> 00:00:18.643
Har du tittat på det nya programmet
00:00:20.311 --> 00:00:21.938
Är det lika bra som mammas
00:00:22.522 --> 00:00:23.648
Det är mer du
00:00:24.273 --> 00:00:27.819
Jag har några anteckningar men jag tycker det är jättebra
00:00:28.945 --> 00:00:30.697
Jag är klar om du behöver gå
00:00:31.614 --> 00:00:32.448
Tack
00:00:34.003 --> 00:00:40.001
Jag har lite dåligt samvete över att vi inte hyllar mammas program längre
00:00:42.333 --> 00:00:46.003
Det finns andra sätt att hylla Sarah
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
ไม อยากเช อว าพ ปล อยให เอล สกล บมาเฉยเลย
00:00:04.879 --> 00:00:06.296
ก น บ านนางเหม อนก น
00:00:06.297 --> 00:00:08.882
ค ณพ เราเกล ยดนางนะ พ พยายามม สมาธ อย ม ม
00:00:08.883 --> 00:00:12.345
โอเค พ ม สมาธ ไปเถอะ ฉ นจะเกล ยดนางมากพอสำหร บเราท งค
00:00:14.973 --> 00:00:15.807
หว ดด
00:00:16.724 --> 00:00:18.559
ได ด ร ท นใหม ร ย งคะ
00:00:20.353 --> 00:00:21.938
ด เท าของแม ไหม
00:00:22.522 --> 00:00:23.648
ม นเป นต วเธอมากกว า
00:00:24.273 --> 00:00:26.999
ฉ นเข ยนโน ตไว น ดหน อย แต
00:00:26.943 --> 00:00:27.819
ฉ นว าม นเย ยมมาก
00:00:28.945 --> 00:00:30.697
ทางน เสร จแล วนะถ าค ณต องไป
00:00:31.614 --> 00:00:32.448
ขอบค ณค ะ
00:00:34.003 --> 00:00:36.326
ฉ นแค ฉ นย งร ส กแย น ดหน อย
00:00:36.327 --> 00:00:40.001
ท ไม ได สานต องานของแม เพ อให เก ยรต แม แล ว
00:00:42.375 --> 00:00:45.067
การใช ท าเต นของซาราห ไม ใช ทางเด ยวท จะให เก ยรต นางได นะ
00:00:01.000 --> 00:00:03.046
Elise'i eve kabul ettiğine inanamıyorum
00:00:04.837 --> 00:00:06.017
Burası onun da evi
00:00:06.171 --> 00:00:08.798
Alo Ona gıcığız Odaklanmaya çalışıyorum
00:00:08.799 --> 00:00:12.261
Tamam sen odaklan Ben ikimizin yerine gıcık olurum
00:00:14.093 --> 00:00:15.931
Merhaba
00:00:16.064 --> 00:00:18.517
Yeni koreografiyi inceledin mi
00:00:20.311 --> 00:00:21.936
Anneminki kadar iyi mi
00:00:21.937 --> 00:00:23.606
Daha senlik
00:00:24.231 --> 00:00:25.983
Birkaç notum var ama
00:00:26.942 --> 00:00:28.036
Bence harika
00:00:28.861 --> 00:00:30.613
Gidebilirsin işim bitti
00:00:31.053 --> 00:00:32.531
Teşekkürler
00:00:34.001 --> 00:00:36.242
Hâlâ biraz suçluluk duyuyorum
00:00:36.243 --> 00:00:39.955
Yani annemin anısına çalışmasını kullanmadığım için
00:00:42.374 --> 00:00:45.586
Sarah'nın anısına başka şeyler de yapabilirsin
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Чому ти дозволила Еліс повернутися
00:00:04.879 --> 00:00:06.296
Ну це і її дім теж
00:00:06.297 --> 00:00:08.882
Агов Ми ненавидимо її Я маю зосередитися Мімі
00:00:08.883 --> 00:00:12.345
Ясно зосереджуйся Я ненавидітиму її за нас обох
00:00:14.973 --> 00:00:15.807
Привіт
00:00:16.724 --> 00:00:18.559
Уже дивилися нову програму
00:00:20.353 --> 00:00:21.938
Не гірше ніж у мами
00:00:22.522 --> 00:00:23.648
У ній більше тебе
00:00:24.273 --> 00:00:26.999
Маю кілька зауважень але
00:00:26.943 --> 00:00:27.819
вона чудова
00:00:28.945 --> 00:00:30.697
Я закінчив можете йти
00:00:31.614 --> 00:00:32.448
Дякую
00:00:34.003 --> 00:00:36.326
Просто я Мені досі кепсько
00:00:36.327 --> 00:00:40.001
бо не зробила присвяту мамі за допомогою її роботи
00:00:42.375 --> 00:00:45.067
Вшанувати Сару можна і без використання її хореографії
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Không tin được chị cứ để Elise quay về
00:00:04.879 --> 00:00:06.296
Đây cũng là nhà của chị ấy
00:00:06.297 --> 00:00:08.882
Này Tụi mình ghét chị cả Chị đang cố tập trung
00:00:08.883 --> 00:00:12.345
Được chị tập trung đi Em sẽ ghét thay phần chị luôn
00:00:14.973 --> 00:00:15.807
Chào cô
00:00:16.724 --> 00:00:18.559
Cô xem bài diễn mới chưa ạ
00:00:20.353 --> 00:00:21.938
Có bằng bài của mẹ không
00:00:22.522 --> 00:00:23.731
Nó hợp với cháu hơn
00:00:24.273 --> 00:00:26.999
Cô có vài ghi chú nhưng
00:00:26.943 --> 00:00:28.277
cô thấy nó rất tuyệt
00:00:28.945 --> 00:00:30.697
Chú xong rồi cháu cứ đi đi
00:00:31.614 --> 00:00:32.448
Cảm ơn chú
00:00:34.003 --> 00:00:36.326
Chỉ là cháu vẫn thấy áy náy
00:00:36.327 --> 00:00:40.001
vì không tôn vinh mẹ bằng bài biên đạo của mẹ
00:00:42.375 --> 00:00:45.067
Dùng biên đạo không phải cách duy nhất để tôn vinh Sarah
Available in 30 languages
Duration
48 seconds
Views
15
Timestamp in Movie
00:28:44
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
1
Episode
6
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A former ice dancer returns to the rink with an exciting new partner while holding onto feelings for her old one — her first love.