To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I don't even knowif I'm gonna skate again. Elise. You are so much more than just skating
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
I don't even know if I'm gonna skate again
00:00:04.921 --> 00:00:05.922
Elise
00:00:06.965 --> 00:00:09.551
You are so much more than just skating
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
لا أعرف حتى إن كنت سأتزلج مجدد ا
00:00:04.921 --> 00:00:05.922
إليز
00:00:06.965 --> 00:00:09.342
لديك ما هو أكثر بكثير من التزلج
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
我甚至不知道自己还能不能再滑冰
00:00:04.921 --> 00:00:05.922
伊莉丝
00:00:06.965 --> 00:00:09.342
你远远不只是滑冰而已
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Ne znam hoću li više moći klizati
00:00:05.996 --> 00:00:05.963
Elise
00:00:07.047 --> 00:00:09.383
Tvoja vrijednost nije samo u klizanju
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
Nevím jestli někdy budu bruslit
00:00:04.921 --> 00:00:05.922
Elise
00:00:06.965 --> 00:00:09.342
Jsi mnohem víc než jenom bruslařka
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
Måske er det slut for altid
00:00:04.921 --> 00:00:05.922
Elise
00:00:07.048 --> 00:00:09.342
Du er meget mere end en skøjteløber
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
Zal ik ooit weer schaatsen
00:00:04.921 --> 00:00:05.922
Elise
00:00:06.965 --> 00:00:09.342
Je bent zoveel meer dan een schaatsster
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
Hindi ko alam kung makakapag skate pa 'ko
00:00:04.921 --> 00:00:05.922
Elise
00:00:06.965 --> 00:00:09.551
Marami ka pang kayang gawin hindi lang skating
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
En tiedä luistelenko enää ikinä
00:00:05.046 --> 00:00:06.089
Elise
00:00:07.009 --> 00:00:09.342
Olet paljon enemmän kuin luistelu
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Je ne sais pas si je patinerai à nouveau
00:00:05.046 --> 00:00:06.047
Elise
00:00:07.009 --> 00:00:09.467
Tu peux faire beaucoup plus que patiner
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
Ob ich je wieder Eislaufen kann
00:00:04.921 --> 00:00:05.922
Elise
00:00:06.965 --> 00:00:09.509
Sie sind so viel mehr als nur Eisläuferin
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
Ούτε ξέρω αν θα ξανακάνω πατινάζ
00:00:04.921 --> 00:00:06.047
Ελίς
00:00:06.965 --> 00:00:09.467
είσαι πολλά περισσότερα από απλώς πατινέρ
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
אני אפילו לא יודעת אם אחליק שוב
00:00:04.921 --> 00:00:05.922
אליס
00:00:06.965 --> 00:00:09.342
את הרבה יותר מרק מחליקה אומנותית
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
Nem tudom fogok e még korizni
00:00:04.921 --> 00:00:05.922
Elise
00:00:06.965 --> 00:00:09.342
Sokkal több van benned a korizásnál
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
Aku tak yakin bisa berseluncur
00:00:04.921 --> 00:00:05.922
Elise
00:00:06.965 --> 00:00:09.342
Kau bukan cuma atlet skating
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
Non so se pattinerò mai più
00:00:04.921 --> 00:00:05.922
Elise
00:00:06.965 --> 00:00:09.342
Sei molto più di una pattinatrice
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
二度と滑れないかも
00:00:04.921 --> 00:00:05.922
エリース
00:00:06.965 --> 00:00:09.342
スケートが好きなんでしょ
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
다시 스케이트를 탈지조차 모르겠고요
00:00:04.921 --> 00:00:05.922
엘리스
00:00:06.965 --> 00:00:09.342
당신은 스케이팅으로만 한정 지을 수 없는 사람이에요
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Mungkin saya takkan meluncur lagi
00:00:04.962 --> 00:00:05.963
Elise
00:00:07.002 --> 00:00:09.383
Awak bukan sekadar seorang peluncur
00:00:01.000 --> 00:00:03.545
Jeg vet ikke om jeg vil kunne skøyte igjen
00:00:04.921 --> 00:00:05.922
Elise
00:00:06.965 --> 00:00:09.342
Du er så mye mer enn en skøyteløper
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Nie wiem czy wrócę do łyżwiarstwa
00:00:05.046 --> 00:00:06.047
Elise
00:00:07.009 --> 00:00:09.467
Jesteś kimś więcej niż tylko łyżwiarką
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
Nem sei se posso patinar de novo
00:00:04.921 --> 00:00:05.922
Elise
00:00:06.965 --> 00:00:09.342
você é muito mais do que só a patinação
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
Habar n am dacă voi mai patina
00:00:04.921 --> 00:00:05.922
Elise
00:00:06.965 --> 00:00:09.342
Ești mult mai mult decât o patinatoare
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
Не знаю буду ли я еще кататься
00:00:04.963 --> 00:00:05.797
Элиз
00:00:07.002 --> 00:00:09.342
Ты гораздо больше чем фигуристка
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
No sé si volveré a patinar
00:00:04.921 --> 00:00:05.922
Elise
00:00:06.965 --> 00:00:09.551
Eres mucho más que una patinadora
00:00:01.000 --> 00:00:03.545
Jag kanske aldrig kommer att kunna åka igen
00:00:04.921 --> 00:00:05.922
Elise
00:00:06.965 --> 00:00:09.342
Du är så mycket mer än konståkningen
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
ฉ นไม ร ด วยซ ำว าฉ นจะสเก ตอ กไหม
00:00:04.921 --> 00:00:05.922
เอล ส
00:00:06.965 --> 00:00:09.342
เธอไม ได ม ด แค เร องสเก ตอย างเด ยวหรอก
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Bir daha kayacak mıyım bilmiyorum
00:00:04.879 --> 00:00:05.088
Elise
00:00:06.922 --> 00:00:09.258
Senin değerin patenle ölçülemez
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
Не знаю чи зможу ковзати знову
00:00:04.921 --> 00:00:05.922
Еліс
00:00:06.965 --> 00:00:09.342
Ти не лише фігуристка
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
Chẳng biết cháu còn trượt được không
00:00:04.921 --> 00:00:05.922
Elise
00:00:06.965 --> 00:00:09.342
Giá trị của cháu đâu chỉ ở trượt băng
Available in 30 languages
Duration
11 seconds
Views
19
Timestamp in Movie
00:24:29
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
1
Episode
4
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A former ice dancer returns to the rink with an exciting new partner while holding onto feelings for her old one — her first love.