To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I knew Brayden was never gonna pick me.I've been away from skating for too long. You could get your chops back. I barely have any free time. The rink's always there. Here, take… Oh, hot, hot, hot. Yeah. Um… Uh, I gotta get goin'. My cab's here. Where you goin'? Elisa's gettin' discharged. You don't want me to come? Oh, I need your talents here,holding down the fort. - You gotta earn that massive salary.- Oh, yeah. Astronomical
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
I knew Brayden was never gonna pick me I've been away from skating for too long
00:00:05.672 --> 00:00:06.084
You could get your chops back
00:00:07.924 --> 00:00:09.003
I barely have any free time
00:00:10.385 --> 00:00:11.928
The rink's always there
00:00:12.804 --> 00:00:15.265
Here take Oh hot hot hot Yeah
00:00:15.765 --> 00:00:16.089
Um
00:00:16.891 --> 00:00:18.809
Uh I gotta get goin' My cab's here
00:00:18.081 --> 00:00:19.811
Where you goin'
00:00:20.562 --> 00:00:22.105
Elisa's gettin' discharged
00:00:22.814 --> 00:00:24.044
You don't want me to come
00:00:24.441 --> 00:00:26.609
Oh I need your talents here holding down the fort
00:00:27.402 --> 00:00:29.946
You gotta earn that massive salary Oh yeah
00:00:31.999 --> 00:00:32.574
Astronomical
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
كنت أعرف أن برايدن لن يختارني لقد ابتعدت عن التزلج فترة أطول من اللازم
00:00:05.713 --> 00:00:07.424
يمكنك استعادة مهاراتك
00:00:07.966 --> 00:00:09.003
بالكاد أملك وقت فراغ
00:00:10.051 --> 00:00:11.928
الحلبة موجودة دائم ا
00:00:12.804 --> 00:00:14.722
هاك خذي إنهما ساخنتان أجل
00:00:16.891 --> 00:00:18.809
يجب أن أذهب فقد وصلت سيارة الأجرة
00:00:18.081 --> 00:00:19.811
إلى أين ستذهب
00:00:20.603 --> 00:00:22.105
ست خرج إليزا من المستشفى
00:00:22.856 --> 00:00:24.044
ألا تريدني أن أرافقك
00:00:24.441 --> 00:00:26.609
أحتاج إلى موهبتك هنا حيث تعتنين بالمكان
00:00:27.402 --> 00:00:30.029
يجب أن تثبتي جدارتك بذلك الراتب الضخم بالطبع
00:00:31.999 --> 00:00:32.157
راتب فلكي
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
我一开始就知道布雷登不会选我 我太久没滑冰了
00:00:05.713 --> 00:00:07.424
你可以重新开始啊
00:00:07.924 --> 00:00:09.003
我几乎没有空闲时间
00:00:10.468 --> 00:00:11.928
滑冰场又不会跑掉
00:00:12.804 --> 00:00:14.722
来 拿着 好烫
00:00:16.891 --> 00:00:18.809
我得走了 我的出租车到了
00:00:18.081 --> 00:00:19.811
你要去哪里
00:00:20.562 --> 00:00:22.105
伊莉丝要出院了
00:00:22.814 --> 00:00:24.044
要我跟你一起去吗
00:00:24.441 --> 00:00:26.609
我需要你帮我在这里镇守家园
00:00:27.402 --> 00:00:30.029
毕竟你还要拿你的高薪呢 没错
00:00:31.999 --> 00:00:32.157
薪水高得超乎想象
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Znala sam da me Brayden neće odabrati predugo sam van igre
00:00:05.671 --> 00:00:07.382
Možeš se vratiti na staro
00:00:07.882 --> 00:00:09.258
Jedva da imam vremena
00:00:10.426 --> 00:00:11.886
Klizalište je uvijek tu
00:00:12.804 --> 00:00:14.068
Evo uzmi Vruće je Da
00:00:16.849 --> 00:00:18.767
Moram ići Stigao mi je taksi
00:00:18.768 --> 00:00:19.769
Kamo ideš
00:00:20.052 --> 00:00:22.999
Elise izlazi iz bolnice
00:00:22.897 --> 00:00:24.398
Ne želiš da pođem
00:00:24.399 --> 00:00:26.567
Trebaš mi ovdje za kormilom
00:00:27.402 --> 00:00:29.987
Moraš zaslužiti tu ogromnu plaću O da
00:00:31.001 --> 00:00:32.115
Astronomsku
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
Já věděla že si mě Brayden nevybere Ta pauza byla moc dlouhá
00:00:05.754 --> 00:00:07.465
Dostala by ses do toho
00:00:07.965 --> 00:00:09.341
Nemám na to čas
00:00:10.509 --> 00:00:11.969
Led tam je pořád
00:00:12.845 --> 00:00:14.763
Na vem si Bacha
00:00:16.932 --> 00:00:18.085
Už musím Je tu taxík
00:00:18.851 --> 00:00:19.852
Kam jedeš
00:00:20.603 --> 00:00:22.146
Propouštějí Elise
00:00:22.855 --> 00:00:24.481
Nemám jet s tebou
00:00:24.482 --> 00:00:26.065
Potřebuju abys tady na to dohlídla
00:00:27.443 --> 00:00:30.007
Ten obří plat si musíš zasloužit To jo
00:00:31.113 --> 00:00:32.198
Astronomický
00:00:01.000 --> 00:00:05.337
Brayden ville aldrig vælge mig Jeg har været væk fra det for længe
00:00:05.838 --> 00:00:09.341
Du kan komme igen Jeg har næsten ingen fritid
00:00:10.468 --> 00:00:11.969
Skøjtehallen er lige der
00:00:12.845 --> 00:00:14.763
Her tag De er varme
00:00:16.932 --> 00:00:18.085
Jeg skal køre Taxaen er her
00:00:18.851 --> 00:00:19.852
Hvor skal du hen
00:00:20.603 --> 00:00:22.001
Elisa bliver udskrevet
00:00:22.855 --> 00:00:24.481
Skal jeg ikke tage med
00:00:24.482 --> 00:00:26.065
Jeg har brug for dig her
00:00:27.443 --> 00:00:30.007
Gør dig fortjent til din høje løn Ja
00:00:31.113 --> 00:00:32.198
Svimlende høje
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
Ik wist dat Brayden me niet zou kiezen Het is te lang geleden
00:00:05.713 --> 00:00:07.382
Je kunt weer gaan trainen
00:00:07.882 --> 00:00:09.003
Ik heb amper vrije tijd
00:00:10.468 --> 00:00:11.928
De ijsbaan is er altijd
00:00:12.804 --> 00:00:14.722
Hier pak Heet
00:00:16.891 --> 00:00:19.811
Ik ga M'n taxi is er Waar ga je heen
00:00:20.562 --> 00:00:22.105
Elise wordt ontslagen
00:00:22.814 --> 00:00:24.044
Wil je niet dat ik meega
00:00:24.441 --> 00:00:26.609
Jij moet het fort bewaken
00:00:27.402 --> 00:00:30.029
Je moet dat enorme salaris verdienen Ja
00:00:31.999 --> 00:00:32.157
Torenhoog
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
Alam ko namang ayaw ni Brayden Matagal kasi akong natigil
00:00:05.063 --> 00:00:06.084
Ibalik mo 'yong galing mo
00:00:07.799 --> 00:00:09.003
Wala 'kong libreng oras e
00:00:10.468 --> 00:00:11.928
Nand'yan lang naman 'yong rink
00:00:12.804 --> 00:00:14.722
Ito o Aray ang init
00:00:16.085 --> 00:00:18.809
Aalis na 'ko Nandito na 'yong taxi
00:00:18.081 --> 00:00:19.811
Sa'n ka papunta
00:00:20.478 --> 00:00:21.438
Lalabas na si Elise
00:00:22.814 --> 00:00:24.044
Ayaw mo 'kong sumama
00:00:24.441 --> 00:00:26.609
Kailangan ko ang talent mo dito
00:00:27.402 --> 00:00:30.155
Ang laki pa naman ng suweldo mo Oo nga e
00:00:31.999 --> 00:00:32.157
Sobrang laki
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Tiesin ettei Brayden valitse minua Olin liian kauan luistelematta
00:00:05.797 --> 00:00:09.003
Pääset takaisin tasollesi Minulla ei ole vapaa aikaa
00:00:10.468 --> 00:00:11.928
Halli on aina siellä
00:00:12.804 --> 00:00:14.848
Ota Kuumaa Joo
00:00:16.891 --> 00:00:18.809
Minun pitää mennä Taksi tuli
00:00:18.081 --> 00:00:19.811
Minne menet
00:00:20.562 --> 00:00:22.001
Elisa vapautuu
00:00:22.814 --> 00:00:24.044
Etkö halua minua mukaasi
00:00:24.441 --> 00:00:26.609
Sinä pidät pytinkiä pystyssä
00:00:27.402 --> 00:00:30.238
Teet töitä jättipalkkasi eteen Aivan
00:00:31.999 --> 00:00:32.574
Se on tähtitieteellinen
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
Je savais que Brayden ne me prendrait pas Je suis trop rouillée
00:00:05.588 --> 00:00:07.034
Tu pourrais t'y remettre
00:00:07.841 --> 00:00:09.003
J'ai peu de temps libre
00:00:10.468 --> 00:00:11.928
La patinoire reste là
00:00:12.804 --> 00:00:14.722
Voilà tiens C'est chaud
00:00:16.766 --> 00:00:18.809
Je dois y aller Mon taxi est là
00:00:18.081 --> 00:00:19.811
Tu vas où
00:00:20.562 --> 00:00:22.105
Elisa a eu son congé
00:00:22.647 --> 00:00:24.044
Tu ne veux pas que je vienne
00:00:24.441 --> 00:00:26.609
On a besoin de ton talent ici
00:00:27.277 --> 00:00:30.196
Tu dois mériter cet énorme salaire Ah ouais
00:00:31.999 --> 00:00:32.157
Astronomique
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
Brayden würde mich nie nehmen Ich bin zu lange nicht gelaufen
00:00:05.713 --> 00:00:07.424
Du kommst wieder in Form
00:00:07.924 --> 00:00:09.003
Ich habe kaum Freizeit
00:00:10.468 --> 00:00:11.928
Die Halle ist immer da
00:00:12.804 --> 00:00:14.722
Hier nimm Oh heiß Ja
00:00:16.891 --> 00:00:18.809
Ich muss los Mein Taxi ist da
00:00:18.081 --> 00:00:19.811
Wo willst du hin
00:00:20.562 --> 00:00:22.105
Elise wird entlassen
00:00:22.814 --> 00:00:24.044
Soll ich nicht mitkommen
00:00:24.441 --> 00:00:26.609
Du musst hier die Stellung halten
00:00:27.402 --> 00:00:30.155
Du musst dir die Unsummen verdienen Ja
00:00:31.999 --> 00:00:32.157
Astronomisch
00:00:01.000 --> 00:00:04.795
Ήξερα ότι ο Μπρέιντεν δεν θα με διάλεγε Λείπω καιρό από το σπορ
00:00:05.755 --> 00:00:07.507
Θα τα βρεις τα πατήματά σου
00:00:08.997 --> 00:00:09.383
Ελεύθερος χρόνος μηδέν
00:00:10.051 --> 00:00:12.999
Δεν φεύγει το παγοδρόμιο
00:00:12.887 --> 00:00:14.889
Έλα πάρε Καίει ναι
00:00:16.891 --> 00:00:18.934
Πρέπει να φύγω Ήρθε το ταξί
00:00:18.935 --> 00:00:19.894
Πού πας
00:00:20.645 --> 00:00:22.313
Η Ελίς παίρνει εξιτήριο
00:00:22.939 --> 00:00:24.523
Δεν θες να έρθω
00:00:24.524 --> 00:00:26.692
Σε θέλω εδώ να κρατάς το οχυρό
00:00:27.485 --> 00:00:30.279
Πρέπει να βγάλεις αυτόν τον φοβερό μισθό Ναι
00:00:31.155 --> 00:00:32.024
τον αστρονομικό
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
ידעתי שבריידן לא יבחר בי לא החלקתי זמן רב מדי
00:00:05.588 --> 00:00:06.084
את יכולה לחזור לכושר
00:00:07.924 --> 00:00:09.003
בקושי יש לי זמן פנוי
00:00:10.468 --> 00:00:11.928
הזירה תמיד שם
00:00:12.804 --> 00:00:14.722
הנה קחי חם כן
00:00:16.891 --> 00:00:18.809
אני חייב לזוז המונית שלי כאן
00:00:18.081 --> 00:00:19.811
לאן אתה נוסע
00:00:20.562 --> 00:00:22.105
אליס משתחררת
00:00:22.814 --> 00:00:24.044
אתה לא רוצה שאבוא
00:00:24.441 --> 00:00:26.609
אני זקוק לך כאן כדי לשמור על המבצר
00:00:27.402 --> 00:00:30.029
עלייך להצדיק את משכורתך הענקית כן
00:00:31.999 --> 00:00:32.157
היא אסטרונומית
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Tudtam hogy Brayden úgysem engem választ Túl sok időt hagytam ki
00:00:05.797 --> 00:00:06.084
Formába jöhetsz
00:00:07.924 --> 00:00:09.003
Alig van szabad időm
00:00:10.468 --> 00:00:11.928
A pálya mindig ott van
00:00:12.804 --> 00:00:14.722
Tessék Hű nagyon forró
00:00:16.891 --> 00:00:18.809
Indulnom kell Itt a taxim
00:00:18.081 --> 00:00:19.811
Hova mész
00:00:20.562 --> 00:00:22.105
Most engedik ki Elise t
00:00:22.814 --> 00:00:24.044
Ne kísérjelek el
00:00:24.441 --> 00:00:29.111
Itt van szükség rád Tartsd a frontot Dolgozz meg azért a sok pénzért
00:00:29.112 --> 00:00:30.029
Tényleg
00:00:31.999 --> 00:00:32.574
Csillagászati összeg
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
Aku tahu Brayden takkan memilihku Aku lama tak berseluncur
00:00:05.713 --> 00:00:09.003
Kau bisa berlatih lagi Aku tak punya waktu luang
00:00:10.468 --> 00:00:11.928
Arenanya selalu ada
00:00:12.804 --> 00:00:14.722
Ini ambil Panas Ya
00:00:16.891 --> 00:00:19.811
Ayah harus pergi Taksi sudah datang Ke mana
00:00:20.562 --> 00:00:22.001
Elisa akan dipulangkan
00:00:22.814 --> 00:00:24.044
Ayah tak mau aku ikut
00:00:24.441 --> 00:00:26.609
Ayah butuh kau menjaga tempat ini
00:00:27.402 --> 00:00:30.029
Kau harus kerja untuk gaji besarmu Ya
00:00:31.999 --> 00:00:32.157
Sangat besar
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
Sapevo che Brayden non mi avrebbe scelto Sono ferma da troppo
00:00:05.713 --> 00:00:07.424
Puoi sempre recuperare
00:00:07.924 --> 00:00:09.003
Non ho tempo
00:00:10.468 --> 00:00:11.928
La pista è sempre lì
00:00:12.804 --> 00:00:14.722
Tieni prendi Scotta
00:00:16.891 --> 00:00:18.726
Devo andare C'è il mio taxi
00:00:18.081 --> 00:00:19.811
Dove vai
00:00:20.562 --> 00:00:22.105
Dimettono Elise
00:00:22.814 --> 00:00:24.357
Non vuoi che venga
00:00:24.441 --> 00:00:26.609
Mi servi qui a difendere il fortino
00:00:27.402 --> 00:00:30.155
Guadagnati il tuo stipendio stellare Già
00:00:31.999 --> 00:00:32.157
Astronomico
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
選ばれるはずないよね ブランクが長すぎる
00:00:05.713 --> 00:00:07.424
勘は取り戻せる
00:00:07.924 --> 00:00:09.003
そんな暇もない
00:00:10.468 --> 00:00:11.928
リンクはある
00:00:12.804 --> 00:00:14.722
これを アチチ
00:00:16.891 --> 00:00:18.809
行くよ タクシーだ
00:00:18.081 --> 00:00:19.811
どこへ
00:00:20.562 --> 00:00:22.105
エリースが退院する
00:00:22.814 --> 00:00:24.044
私も行こうか
00:00:24.441 --> 00:00:26.609
お前はここを守ってくれ
00:00:27.402 --> 00:00:29.153
高い給料をもらってるだろ
00:00:29.154 --> 00:00:30.029
そうね
00:00:31.999 --> 00:00:32.157
天文学的に
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
브레이든이 절 뽑을 리 없는 건 알았어요
00:00:03.503 --> 00:00:04.712
스케이트를 너무 오래 쉬었어요
00:00:05.713 --> 00:00:06.084
실력은 되찾을 수 있어
00:00:07.924 --> 00:00:09.003
남는 시간이 거의 없는걸요
00:00:10.468 --> 00:00:11.928
링크는 언제나 제자리에 있잖니
00:00:12.804 --> 00:00:14.722
자 받아 앗 뜨거워 그래
00:00:16.891 --> 00:00:18.809
가봐야겠다 택시가 왔어
00:00:18.081 --> 00:00:19.811
어디 가시는데요
00:00:20.562 --> 00:00:22.001
엘리스 퇴원시키러
00:00:22.814 --> 00:00:24.044
전 따라가지 말아요
00:00:24.441 --> 00:00:26.609
네 재능은 여기서 발휘해야지 요새를 지키고 있으렴
00:00:27.402 --> 00:00:30.029
엄청난 급여를 벌어야 하잖니 그럼요
00:00:31.999 --> 00:00:32.157
천문학적인 금액이죠
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
Saya tahu Brayden takkan pilih saya Saya dah lama tak meluncur
00:00:05.713 --> 00:00:07.424
Awak boleh berlatih semula
00:00:07.924 --> 00:00:09.003
Saya tak ada masa
00:00:10.468 --> 00:00:11.928
Gelanggang takkan lari
00:00:12.804 --> 00:00:14.722
Ambillah Aduh panasnya Ya
00:00:16.891 --> 00:00:18.809
Ayah pergi dulu Teksi dah sampai
00:00:18.081 --> 00:00:19.811
Ayah nak ke mana
00:00:20.562 --> 00:00:22.105
Elise dah boleh balik
00:00:22.814 --> 00:00:24.044
Saya tak payah ikut
00:00:24.441 --> 00:00:26.609
Ayah perlukan bantuan awak di rumah
00:00:27.402 --> 00:00:30.002
Awak kena kerja keras untuk gaji awak Ya
00:00:31.999 --> 00:00:32.157
Gaji yang besar
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Visste han ikke ville velge meg Jeg har vært for lenge borte fra isen
00:00:05.797 --> 00:00:07.424
Du kan trene deg opp igjen
00:00:07.924 --> 00:00:09.003
Jeg har knapt fritid
00:00:10.468 --> 00:00:11.928
Banen er alltid der
00:00:12.804 --> 00:00:14.722
Her ta Å varmt Ja
00:00:16.891 --> 00:00:18.809
Jeg må dra Drosja er her
00:00:18.081 --> 00:00:19.811
Hvor skal du
00:00:20.562 --> 00:00:22.105
Elisa blir utskrevet
00:00:22.814 --> 00:00:24.044
Skal ikke jeg bli med
00:00:24.441 --> 00:00:29.001
Jeg trenger deg her for å holde fortet Du må jobbe for den høye lønna di
00:00:29.999 --> 00:00:30.029
Ja
00:00:31.999 --> 00:00:32.157
Astronomisk
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
Czułam że mnie nie wybierze Dawno nie jeździłam
00:00:05.713 --> 00:00:07.424
Możesz odzyskać formę
00:00:07.924 --> 00:00:09.003
Nie mam tyle czasu
00:00:10.468 --> 00:00:11.928
Lodowisko zawsze czeka
00:00:12.804 --> 00:00:14.722
Gotowe Gorące
00:00:16.891 --> 00:00:18.809
Lecę Przyjechała taksówka
00:00:18.081 --> 00:00:19.811
Dokąd jedziesz
00:00:20.562 --> 00:00:22.105
Wypisują Elise
00:00:22.814 --> 00:00:24.044
Mam pojechać z tobą
00:00:24.441 --> 00:00:26.609
Przydasz się tutaj Pilnuj klubu
00:00:27.402 --> 00:00:30.029
Zapracuj na tę ogromną pensję No tak
00:00:31.999 --> 00:00:32.157
Astronomiczną
00:00:01.000 --> 00:00:04.795
Sabia que o Brayden não ia me escolher Faz tempo que não patino
00:00:05.796 --> 00:00:07.507
Você pode voltar à forma
00:00:08.997 --> 00:00:09.383
Mal tenho tempo livre
00:00:10.551 --> 00:00:12.999
O rinque está sempre lá
00:00:12.887 --> 00:00:14.805
Pega Nossa está pegando fogo
00:00:16.974 --> 00:00:18.892
Eu preciso ir Meu táxi chegou
00:00:18.893 --> 00:00:19.894
Aonde vai
00:00:20.645 --> 00:00:22.188
A Elise vai ter alta
00:00:22.897 --> 00:00:24.523
Não quer que eu vá junto
00:00:24.524 --> 00:00:27.359
Preciso dos seus talentos aqui segurando as pontas
00:00:27.036 --> 00:00:30.321
Tem que justificar esse salário gigante Claro
00:00:31.155 --> 00:00:32.024
Astronômico
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
Știam că Brayden n o să mă aleagă M am lăsat de prea mult timp
00:00:05.713 --> 00:00:06.084
Îți poți reveni
00:00:07.924 --> 00:00:11.511
Abia dacă am timp liber Patinoarul nu pleacă nicăieri
00:00:12.804 --> 00:00:14.722
Poftim Frige Da
00:00:16.891 --> 00:00:18.809
Plec A sosit taxiul
00:00:18.081 --> 00:00:19.811
Unde te duci
00:00:20.562 --> 00:00:22.001
O externează pe Elise
00:00:22.897 --> 00:00:26.609
Nu vrei să vin și eu Tu trebuie să rămâi la cârmă aici
00:00:27.402 --> 00:00:32.157
Muncește pentru salariul ăla uriaș Da Astronomic
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
Я знала что Брэйден меня не выберет Я очень долго не каталась
00:00:05.713 --> 00:00:06.084
Ты наверстаешь
00:00:07.924 --> 00:00:09.003
У меня и времени нет
00:00:10.468 --> 00:00:11.928
Каток всегда на месте
00:00:12.804 --> 00:00:14.722
Вот возьми Ой как горячо
00:00:16.891 --> 00:00:18.809
Мне пора Такси приехало
00:00:18.081 --> 00:00:19.811
Ты куда
00:00:20.603 --> 00:00:22.105
Элиз выписывают
00:00:22.939 --> 00:00:24.044
Меня с собой не берешь
00:00:24.441 --> 00:00:26.609
Тебе придется держать оборону здесь
00:00:27.402 --> 00:00:30.113
Чтобы заработать кучу денег Да
00:00:31.999 --> 00:00:32.157
Огромную
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
Sabía que Brayden nunca me elegiría Llevo mucho sin patinar
00:00:05.713 --> 00:00:06.084
Recuperarás el ritmo
00:00:07.924 --> 00:00:09.003
No tengo tiempo libre
00:00:10.385 --> 00:00:11.928
La pista siempre está ahí
00:00:12.804 --> 00:00:14.722
Toma Ay está caliente Sí
00:00:16.891 --> 00:00:18.809
Debo irme Llegó mi taxi
00:00:18.081 --> 00:00:19.811
Adónde vas
00:00:20.562 --> 00:00:22.105
Van a dar de alta a Elise
00:00:22.814 --> 00:00:24.044
No quieres que vaya
00:00:24.441 --> 00:00:26.609
Necesito que te hagas cargo aquí
00:00:27.402 --> 00:00:30.196
Tienes que ganarte ese salario enorme Sí
00:00:31.999 --> 00:00:32.157
Es astronómico
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
Brayden skulle aldrig välja mig Det var för länge sen jag åkte
00:00:05.713 --> 00:00:09.003
Du kan träna upp dig igen Jag är nästan aldrig ledig
00:00:10.468 --> 00:00:11.928
Rinken är alltid där
00:00:12.804 --> 00:00:14.722
Här ta Aj varm
00:00:16.891 --> 00:00:18.809
Jag måste åka Min taxi är här
00:00:18.081 --> 00:00:19.811
Vart ska du
00:00:20.562 --> 00:00:22.105
Elisa får åka hem idag
00:00:22.814 --> 00:00:24.044
Ska jag följa med
00:00:24.441 --> 00:00:26.609
Du kan väl stanna och ta hand om allt här
00:00:27.402 --> 00:00:32.574
Du måste ju förtjäna din enorma lön Åh ja Den är astronomisk
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
หน ร อย แล วว าเบรย เดนไม ม ว นเล อกหน หน ไม ได เล นสเก ตมานานเก นไป
00:00:05.713 --> 00:00:07.424
ล กก ฟอร มกล บมาได นะ
00:00:07.924 --> 00:00:09.003
หน แทบไม ม เวลาว างเลย
00:00:10.468 --> 00:00:11.928
ลานสเก ตอย ตรงน นตลอด
00:00:12.804 --> 00:00:14.722
เอ า เอาไป โอ ย ร อนๆ โอเค
00:00:16.891 --> 00:00:18.809
พ อต องไปแล ว แท กซ มาแล ว
00:00:18.081 --> 00:00:19.811
จะไปไหนคะ
00:00:20.562 --> 00:00:22.105
เอล ซ ากำล งจะออกจากโรงพยาบาล
00:00:22.814 --> 00:00:24.044
พ อไม อยากให หน ไปเหรอ
00:00:24.441 --> 00:00:26.609
พ อต องการพรสวรรค ของล กท น เฝ าลานสเก ตหน อย
00:00:27.402 --> 00:00:30.029
ล กต องทำงานให สมก บเง นเด อนก อนโตนะ น นส เนอะ
00:00:31.999 --> 00:00:32.157
ก อนโตมาก
00:00:01.000 --> 00:00:05.254
Brayden'ın beni seçmeyeceğini biliyordum Patenden çok uzak kaldım
00:00:05.755 --> 00:00:09.258
Eski formuna kavuşabilirsin Neredeyse hiç boş vaktim yok
00:00:10.468 --> 00:00:11.886
Pist bir yere kaçmıyor
00:00:12.804 --> 00:00:14.764
İşte şunu Yandım Evet
00:00:16.849 --> 00:00:18.767
Ben gideyim Taksim geldi
00:00:18.768 --> 00:00:19.769
Nereye
00:00:20.561 --> 00:00:22.105
Elisa taburcu oluyor
00:00:22.897 --> 00:00:24.398
Ben gelmeyeyim mi
00:00:24.399 --> 00:00:26.567
Kalıp burayı idare etmeni istiyorum
00:00:27.402 --> 00:00:30.113
O dolgun maaşı hak etmen gerek Tabii
00:00:31.001 --> 00:00:32.115
Astronomik
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
Я знала що Брейден не обере мене бо давно вже не ковзаю
00:00:05.713 --> 00:00:07.424
Ти могла б відновити форму
00:00:07.924 --> 00:00:09.003
Я не маю часу на це
00:00:10.468 --> 00:00:11.928
Ковзанка завжди там
00:00:12.804 --> 00:00:14.722
Ось візьми О гаряче Так
00:00:16.891 --> 00:00:18.809
Маю йти Моє таксі вже тут
00:00:18.081 --> 00:00:19.811
Куди ти їдеш
00:00:20.562 --> 00:00:22.105
Еліс виписують
00:00:22.814 --> 00:00:24.044
Мені поїхати з тобою
00:00:24.441 --> 00:00:26.609
Ти мені потрібна тут на варті дому
00:00:27.402 --> 00:00:30.155
Відпрацьовуй гігантську зарплатню Так
00:00:31.999 --> 00:00:32.157
Просто космічну
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
Con biết Brayden chẳng chọn con đâu Con nghỉ trượt quá lâu rồi
00:00:05.713 --> 00:00:07.424
Con sẽ sớm lấy lại phong độ
00:00:07.924 --> 00:00:09.003
Con đâu có thời gian rảnh
00:00:10.468 --> 00:00:11.928
Sân trượt luôn ở đó
00:00:12.804 --> 00:00:14.764
Đây cầm Ôi nóng quá Được rồi
00:00:16.891 --> 00:00:18.809
Bố phải đi đây Taxi đến rồi
00:00:18.081 --> 00:00:19.811
Bố đi đâu vậy
00:00:20.562 --> 00:00:22.105
Elisa sắp xuất viện
00:00:22.814 --> 00:00:24.044
Bố không muốn con đến ạ
00:00:24.441 --> 00:00:26.609
Bố cần tài năng của con ở đây quản lý mọi việc
00:00:27.402 --> 00:00:30.029
Phải làm cho xứng mức lương khủng đó Phải rồi
00:00:31.999 --> 00:00:32.157
Cao ngất trời
Available in 30 languages
Duration
34 seconds
Views
7
Timestamp in Movie
00:05:40
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
1
Episode
2
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A former ice dancer returns to the rink with an exciting new partner while holding onto feelings for her old one — her first love.