To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I used to watch you, you know? When I was at the rink before. I would watch you from the back, twirling, training. Throwing yourself in the airlike you had a contempt for gravity. It was amazingto see you perfect a routine. It inspired me to be better. Work harder. Look. I'm sorrythat you don't get to go to Worlds. You're a star, Elise. And the whole universeshould see you shine. That's the nicest thing anyone's saidto me in a really long time. You're hanging outwith the wrong people, then
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
I used to watch you you know
00:00:03.836 --> 00:00:05.337
When I was at the rink before
00:00:06.505 --> 00:00:08.215
I would watch you from the back
00:00:08.716 --> 00:00:09.717
twirling
00:00:10.342 --> 00:00:11.302
training
00:00:12.428 --> 00:00:15.556
Throwing yourself in the air like you had a contempt for gravity
00:00:18.999 --> 00:00:20.186
It was amazing to see you perfect a routine
00:00:21.395 --> 00:00:23.981
It inspired me to be better
00:00:24.648 --> 00:00:25.608
Work harder
00:00:27.526 --> 00:00:28.444
Look
00:00:29.904 --> 00:00:32.003
I'm sorry that you don't get to go to Worlds
00:00:33.199 --> 00:00:34.908
You're a star Elise
00:00:34.909 --> 00:00:36.869
And the whole universe should see you shine
00:00:38.829 --> 00:00:41.874
That's the nicest thing anyone's said to me in a really long time
00:00:42.458 --> 00:00:44.418
You're hanging out with the wrong people then
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
كنت أشاهدك
00:00:03.836 --> 00:00:05.337
حين كنت في الحلبة من قبل
00:00:06.505 --> 00:00:08.215
كنت أراقبك من الصفوف الخلفية
00:00:08.716 --> 00:00:09.717
تدورين
00:00:10.342 --> 00:00:11.302
وتتدربين
00:00:12.428 --> 00:00:16.001
وتلقين بنفسك في الهواء وكأنك تحتقرين الجاذبية الأرضية
00:00:18.999 --> 00:00:20.144
كانت تذهلني مشاهدتك وأنت تتقنين استعراض ا
00:00:21.395 --> 00:00:23.981
ألهمتني لأكون أفضل
00:00:24.648 --> 00:00:25.608
وأجتهد أكثر
00:00:27.526 --> 00:00:28.036
اسمعي
00:00:29.904 --> 00:00:32.003
أنا آسف لأنك لن تشاركي في بطولة العالم
00:00:33.199 --> 00:00:35.001
أنت نجمة يا إليز
00:00:35.999 --> 00:00:36.869
يجب أن يرى تألقك الكون بأسره
00:00:38.954 --> 00:00:41.874
هذا ألطف كلام سمعته من أي شخص منذ وقت طويل جد ا
00:00:42.458 --> 00:00:44.418
إذ ا أنت لا ترافقين الأشخاص المناسبين
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
我以前经常看你 你知道吗
00:00:03.836 --> 00:00:05.337
以前我在滑冰场的时候
00:00:06.505 --> 00:00:08.215
我会从后面看着你
00:00:08.716 --> 00:00:09.717
旋转
00:00:10.342 --> 00:00:11.302
训练
00:00:12.428 --> 00:00:16.001
将自己抛向空中 仿佛你蔑视重力一样
00:00:18.999 --> 00:00:20.144
看着你把一套表演动作做到最完美 实在很棒
00:00:21.395 --> 00:00:23.981
这激励着我变得更好
00:00:24.648 --> 00:00:25.608
更加努力
00:00:27.526 --> 00:00:28.036
听着
00:00:29.904 --> 00:00:32.003
很遗憾你无法参加世锦赛
00:00:33.199 --> 00:00:36.869
你是明星 伊莉丝 全宇宙都应该看到你的光芒
00:00:38.829 --> 00:00:41.874
这是在很长一段时间以来 别人对我说过的最好听的话
00:00:42.458 --> 00:00:44.418
那你就是跟不适合的人在一起了
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Nekoć sam te gledao
00:00:03.836 --> 00:00:05.337
Na klizalištu
00:00:06.589 --> 00:00:08.215
Gledao bih te odostraga
00:00:08.716 --> 00:00:09.717
kako se okrećeš
00:00:10.342 --> 00:00:11.302
i treniraš
00:00:12.511 --> 00:00:16.001
Bacaš se u zrak kao da prezireš gravitaciju
00:00:18.999 --> 00:00:20.144
Čudesno je kako usavršavaš nastup
00:00:21.395 --> 00:00:23.981
Nadahnula si me da budem bolji
00:00:24.648 --> 00:00:25.608
Da se potrudim
00:00:27.526 --> 00:00:28.036
Gle
00:00:29.987 --> 00:00:32.003
Žao mi je što ne ideš na Svjetsko
00:00:33.199 --> 00:00:36.869
Zvijezda si Elise Cijeli svijet treba vidjeti tvoj sjaj
00:00:39.997 --> 00:00:41.874
Već mi dugo nitko nije rekao nešto tako lijepo
00:00:42.458 --> 00:00:44.418
Družiš se s pogrešnim ljudima
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Sledoval jsem tě
00:00:03.836 --> 00:00:05.337
Když jsem u vás byl dřív
00:00:06.505 --> 00:00:08.215
Pozoroval jsem tě zezadu
00:00:08.716 --> 00:00:09.717
jak děláš otočky
00:00:10.342 --> 00:00:11.302
trénuješ
00:00:12.428 --> 00:00:16.001
Skáčeš do vzduchu jako bys pohrdala gravitací
00:00:18.999 --> 00:00:20.144
Žasl jsem jak piluješ sestavu
00:00:21.395 --> 00:00:23.981
Motivovalo mě to abych se zlepšoval
00:00:24.607 --> 00:00:25.608
Víc dřel
00:00:27.526 --> 00:00:28.036
Podívej
00:00:29.904 --> 00:00:32.003
Mrzí mě že nejedeš na svěťák
00:00:33.199 --> 00:00:36.869
Jsi hvězda Elise Celý vesmír by tě měl vidět zářit
00:00:38.829 --> 00:00:41.874
Nic tak krásnýho mi dlouho nikdo neřekl
00:00:42.458 --> 00:00:44.418
Pak máš špatnou společnost
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Jeg plejede at se dig
00:00:03.836 --> 00:00:05.337
Sidst jeg var på holdet
00:00:06.505 --> 00:00:10.926
Jeg sad omme bagi og så dig snurre rundt til træning
00:00:12.428 --> 00:00:16.001
Du sprang som om du var ligeglad med tyngdekraften
00:00:18.999 --> 00:00:23.606
Det var fantastisk at se dig være fejlfri Det inspirerede mig til at blive bedre
00:00:24.648 --> 00:00:25.608
Arbejde hårdere
00:00:27.526 --> 00:00:28.036
Hør her
00:00:29.904 --> 00:00:32.999
Jeg er ked af at du misser VM
00:00:33.199 --> 00:00:36.869
Du er en stjerne Elise Hele universet burde se dig glimte
00:00:38.829 --> 00:00:41.874
Det er det sødeste jeg har fået at vide længe
00:00:42.458 --> 00:00:44.418
Du hænger ud med de forkerte
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Ik keek altijd naar je
00:00:03.836 --> 00:00:05.337
Op de ijsbaan
00:00:06.505 --> 00:00:08.215
Ik zag je van achterin
00:00:08.716 --> 00:00:09.717
draaien
00:00:10.342 --> 00:00:11.302
en trainen
00:00:12.428 --> 00:00:16.001
Je wierp jezelf in de lucht alsof je de zwaartekracht tartte
00:00:18.999 --> 00:00:20.144
Je perfectioneerde je routines
00:00:21.395 --> 00:00:23.981
Het inspireerde me om beter te worden
00:00:24.648 --> 00:00:25.691
Harder te werken
00:00:27.526 --> 00:00:28.036
Luister
00:00:29.904 --> 00:00:32.003
Sorry dat je niet naar het WK gaat
00:00:33.157 --> 00:00:36.869
Je bent een ster Het hele universum zou je moeten zien stralen
00:00:38.829 --> 00:00:41.874
Ik heb lang niet zoiets liefs gehoord
00:00:42.458 --> 00:00:44.418
Je gaat met de verkeerde mensen om
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Alam mo pinapanood kita dati
00:00:03.836 --> 00:00:05.337
Noong nasa rink ako dati
00:00:06.505 --> 00:00:08.215
Panonoorin kita sa likod
00:00:08.716 --> 00:00:09.717
umiikot ka
00:00:10.342 --> 00:00:11.302
nagte training
00:00:12.428 --> 00:00:16.182
Lumilipad lipad ka na para bang galit ka sa gravity
00:00:17.975 --> 00:00:20.352
Ang galing na perfect mo 'yong routine
00:00:21.395 --> 00:00:23.981
Na inspire ako na mas galingan ko pa
00:00:24.648 --> 00:00:25.608
Magsipag pa
00:00:27.526 --> 00:00:28.036
Alam mo
00:00:29.904 --> 00:00:32.323
nakakalungkot na di ka natuloy sa Worlds
00:00:33.199 --> 00:00:36.869
Star ka Elise Dapat makita ka ng buong mundo
00:00:38.829 --> 00:00:41.874
Ngayon na lang ulit may nagsabi sa 'kin ng ganyan
00:00:42.458 --> 00:00:44.418
Maling tao kasi ang mga sinasamahan mo
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Katselin sinua aikoinaan
00:00:03.836 --> 00:00:05.588
Kun olin aiemmin hallilla
00:00:06.505 --> 00:00:08.215
Katsoin sinua takarivistä
00:00:08.716 --> 00:00:11.677
Pyörähtelit ja treenasit
00:00:12.428 --> 00:00:16.039
Heittäydyit ilmaan kuin halveksuisit painovoimaa
00:00:18.999 --> 00:00:20.478
Oli upeaa nähdä täydellinen vetosi
00:00:21.395 --> 00:00:25.983
Se inspiroi minua kehittymään Ahkeroin kovemmin
00:00:27.526 --> 00:00:28.569
Kuule
00:00:29.904 --> 00:00:32.448
Olen pahoillani ettet pääse MM kisoihin
00:00:33.199 --> 00:00:36.869
Olet tähti Koko universumin pitäisi nähdä tuikkeesi
00:00:38.829 --> 00:00:41.874
Tuo on kaunein kohteliaisuus pitkään aikaan
00:00:42.458 --> 00:00:44.418
Hengaat väärässä porukassa
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Je te regardais tu sais
00:00:03.794 --> 00:00:05.379
Quand j'étais à la patinoire
00:00:06.547 --> 00:00:08.257
Je te regardais de l'arrière
00:00:08.758 --> 00:00:09.759
tournoyer
00:00:10.384 --> 00:00:11.344
t'entraîner
00:00:12.047 --> 00:00:16.999
Te lancer dans les airs comme si la gravité n'existait pas
00:00:18.001 --> 00:00:20.353
C'était génial de te voir maîtriser une routine
00:00:21.437 --> 00:00:24.023
Ça m'a inspiré à être meilleur
00:00:24.069 --> 00:00:25.065
Travailler fort
00:00:27.568 --> 00:00:28.402
Écoute
00:00:29.946 --> 00:00:31.614
Désolé pour les mondiaux
00:00:33.241 --> 00:00:36.911
Tu es une star Elise Le monde entier devrait te voir briller
00:00:38.871 --> 00:00:41.916
C'est la chose la plus gentille qu'on m'ait dite
00:00:42.005 --> 00:00:44.046
Tu n'as pas un bon entourage
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Ich hab dich beobachtet
00:00:03.794 --> 00:00:05.463
Als ich damals bei euch war
00:00:06.505 --> 00:00:08.215
Ich sah dir von hinten zu
00:00:08.716 --> 00:00:09.717
Deine Drehungen
00:00:10.342 --> 00:00:11.302
dein Training
00:00:12.428 --> 00:00:16.014
Du bist so hoch gesprungen als gäbe es keine Schwerkraft
00:00:17.975 --> 00:00:20.311
Toll wie deine Kür immer besser wurde
00:00:21.395 --> 00:00:23.981
Es inspirierte mich dazu besser zu werden
00:00:24.648 --> 00:00:25.733
Mich anzustrengen
00:00:27.526 --> 00:00:28.036
Weißt du
00:00:29.904 --> 00:00:32.156
Tut mir leid dass du die WM verpasst
00:00:33.199 --> 00:00:36.869
Du bist ein Star Elise Alle sollten dich strahlen sehen
00:00:38.829 --> 00:00:41.874
So was Nettes hat mir lange keiner gesagt
00:00:42.458 --> 00:00:44.418
Dann brauchst du andere Freunde
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Σε έβλεπα κάποτε
00:00:03.836 --> 00:00:05.546
Παλιά στο παγοδρόμιο
00:00:06.505 --> 00:00:08.631
Σε έβλεπα από το βάθος
00:00:08.632 --> 00:00:09.842
να στριφογυρίζεις
00:00:10.342 --> 00:00:11.469
να προπονείσαι
00:00:12.428 --> 00:00:16.182
Να εκτοξεύεσαι στον αέρα σαν να περιφρονείς τη βαρύτητα
00:00:17.975 --> 00:00:20.519
Φοβερό που έβλεπα να τελειοποιείς πρόγραμμα
00:00:21.395 --> 00:00:24.148
Με ενέπνευσε να γίνω καλύτερος
00:00:24.648 --> 00:00:25.858
Να δουλέψω πιο πολύ
00:00:27.526 --> 00:00:28.444
Κοίτα
00:00:29.904 --> 00:00:32.239
Κρίμα που δεν μπορείς να πας Παγκόσμιο
00:00:33.157 --> 00:00:36.869
Είσαι σταρ Ελίς Όλο το σύμπαν θα έπρεπε να δει τη λάμψη σου
00:00:38.871 --> 00:00:41.874
Ό τι πιο ωραίο μου έχουν πει εδώ και πολύ καιρό
00:00:42.458 --> 00:00:44.418
Κάνεις παρέα με τα λάθος άτομα
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
נהגתי לצפות בך את יודעת
00:00:03.836 --> 00:00:05.337
כשהייתי בזירה בעבר
00:00:06.505 --> 00:00:08.215
הייתי צופה בך מאחור
00:00:08.716 --> 00:00:09.717
מסתחררת
00:00:10.342 --> 00:00:11.302
מתאמנת
00:00:12.428 --> 00:00:16.001
משליכה את עצמך לאוויר כאילו שאת מזלזלת בכוח המשיכה
00:00:18.999 --> 00:00:20.436
היה מדהים לראות איך עבדת כדי להשיג שלמות
00:00:21.395 --> 00:00:23.981
זה העניק לי השראה להשתפר
00:00:24.648 --> 00:00:25.608
לעבוד קשה יותר
00:00:27.526 --> 00:00:28.036
תראי
00:00:29.904 --> 00:00:32.003
אני מצטער שלא תשתתפי באליפות העולם
00:00:33.199 --> 00:00:36.869
את כוכבת אליס כל היקום צריך לראות אותך זורחת
00:00:38.829 --> 00:00:41.874
זה הדבר הכי נחמד שמישהו אמר לי כבר הרבה זמן
00:00:42.458 --> 00:00:44.418
את מסתובבת עם האנשים הלא נכונים
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Régen sokat néztelek téged
00:00:03.836 --> 00:00:05.337
Amikor a pályán voltam
00:00:06.505 --> 00:00:08.215
Hátulról figyeltelek
00:00:08.716 --> 00:00:09.717
ahogy forogsz
00:00:10.342 --> 00:00:11.302
edzel
00:00:12.428 --> 00:00:16.348
Úgy dobtad magad a levegőbe mintha fittyet hánynál a gravitációra
00:00:18.999 --> 00:00:20.352
Bámulatosan tökéletesítetted a kűrödet
00:00:21.395 --> 00:00:25.608
Arra ösztönzött hogy jobb legyek Hogy keményebben dolgozzak
00:00:27.526 --> 00:00:28.036
Figyelj
00:00:29.904 --> 00:00:32.156
Sajnálom hogy nem mész a vébére
00:00:33.199 --> 00:00:36.869
Sztár vagy Elise Az egész világnak látnia kellene téged
00:00:38.829 --> 00:00:41.874
Nagyon régóta nem mondtak nekem ilyen kedves dolgot
00:00:42.458 --> 00:00:44.418
Rossz társaságban vagy
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Aku sering melihatmu
00:00:03.836 --> 00:00:05.337
Saat aku di arena dulu
00:00:06.505 --> 00:00:08.215
Aku melihatmu dari belakang
00:00:08.716 --> 00:00:09.633
berputar
00:00:10.342 --> 00:00:11.302
latihan
00:00:12.428 --> 00:00:16.001
Melompat tinggi seakan kau menantang gravitasi
00:00:18.999 --> 00:00:20.227
Memukau melihatmu melatih koreografi
00:00:21.395 --> 00:00:23.981
Aku terinspirasi untuk menjadi lebih baik
00:00:24.648 --> 00:00:25.608
Bekerja keras
00:00:27.526 --> 00:00:28.036
Dengar
00:00:29.862 --> 00:00:32.003
Aku sedih kau tak ke Kejuaraan Dunia
00:00:33.199 --> 00:00:36.869
Kau bintang Elise Alam semesta harus melihatmu bersinar
00:00:38.829 --> 00:00:41.874
Itu pujian terbaik yang pernah orang berikan padaku
00:00:42.458 --> 00:00:43.959
Kau salah memilih teman
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Ti guardavo sempre
00:00:03.836 --> 00:00:05.337
Da piccolo alla pista
00:00:06.505 --> 00:00:08.215
Ti osservavo da lontano
00:00:08.716 --> 00:00:09.842
mentre volteggiavi
00:00:10.342 --> 00:00:11.051
mentre ti allenavi
00:00:12.428 --> 00:00:16.001
Ti lanciavi in aria come se volessi sfidare la gravità
00:00:18.999 --> 00:00:20.144
Vederti era incredibile
00:00:21.395 --> 00:00:23.981
Mi hai dato la spinta per migliorarmi
00:00:24.648 --> 00:00:25.858
E impegnarmi di più
00:00:27.526 --> 00:00:28.036
Ascolta
00:00:29.904 --> 00:00:32.156
Mi spiace che tu non vada ai Mondiali
00:00:33.199 --> 00:00:36.869
Sei una star Elise Meriti di brillare davanti a tutti
00:00:38.704 --> 00:00:41.874
È la cosa più dolce che mi dicono da molto tempo
00:00:42.458 --> 00:00:44.418
Frequenti la gente sbagliata
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
よく君を見てた
00:00:03.836 --> 00:00:05.337
以前 リンクにいた時ね
00:00:06.505 --> 00:00:08.215
後ろから見てた
00:00:08.716 --> 00:00:09.717
スピンや
00:00:10.342 --> 00:00:11.302
練習
00:00:12.428 --> 00:00:16.001
重力をものともせず 宙に浮いてた
00:00:18.999 --> 00:00:20.144
見ていて楽しかったし
00:00:21.395 --> 00:00:23.981
刺激になった
00:00:24.648 --> 00:00:25.608
努力しようって
00:00:27.526 --> 00:00:28.036
ねえ
00:00:29.904 --> 00:00:32.003
出場できず残念だったね
00:00:33.199 --> 00:00:36.869
君はスターだよ 全宇宙が見るべきだ
00:00:38.829 --> 00:00:41.874
そんなうれしい言葉 久しぶり
00:00:42.458 --> 00:00:44.418
周りが悪いね
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
널 지켜보곤 했었어
00:00:03.836 --> 00:00:05.337
예전에 링크에서 말이야
00:00:06.505 --> 00:00:08.215
뒤에서 지켜보곤 했지
00:00:08.716 --> 00:00:09.717
빙글빙글 돌며
00:00:10.342 --> 00:00:11.302
훈련하는 모습을
00:00:12.428 --> 00:00:16.001
중력을 경멸하는 것처럼 공중에 몸을 던지는 것도
00:00:18.999 --> 00:00:20.144
루틴을 완벽하게 해내는 모습이 정말 경이로웠어
00:00:21.395 --> 00:00:23.981
보고 있으면 나도 더 잘하고 싶어졌지
00:00:24.648 --> 00:00:25.608
더 열심히 하고
00:00:27.526 --> 00:00:28.036
있지
00:00:29.904 --> 00:00:32.003
세계 선수권에 못 가게 된 거 유감이야
00:00:33.199 --> 00:00:36.869
넌 스타야 엘리스 온 우주가 빛나는 널 봐야 해
00:00:38.829 --> 00:00:41.874
이렇게 다정한 말은 정말 오랜만에 들어보네
00:00:42.458 --> 00:00:44.418
넌 엉뚱한 사람들과 어울리고 있어
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Saya selalu lihat awak
00:00:03.836 --> 00:00:05.337
Di gelanggang dulu
00:00:06.505 --> 00:00:08.215
Saya lihat dari belakang
00:00:08.716 --> 00:00:09.717
Awak berpusing
00:00:10.342 --> 00:00:11.302
semasa latihan
00:00:12.428 --> 00:00:16.001
Melempar diri ke udara macam tarikan graviti tak wujud
00:00:18.999 --> 00:00:20.144
Seronok lihat kehebatan awak dulu
00:00:21.395 --> 00:00:23.981
Saya pun rasa nak jadi lebih baik
00:00:24.648 --> 00:00:25.608
Nak berusaha
00:00:27.526 --> 00:00:28.036
Dengar sini
00:00:29.904 --> 00:00:32.003
Saya minta maaf sebab awak tak dapat bertanding
00:00:33.199 --> 00:00:36.869
Awak bintang Elise Seluruh dunia patut lihat awak bersinar
00:00:38.829 --> 00:00:41.874
Dah lama saya tak dengar kata kata sebaik itu
00:00:42.458 --> 00:00:44.418
Awak kena cari kawan lain
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Jeg pleide å se på deg
00:00:03.836 --> 00:00:05.337
Da jeg var i hallen før
00:00:06.505 --> 00:00:08.215
Jeg så på deg
00:00:08.716 --> 00:00:11.302
mens du snurret rundt og trente
00:00:12.428 --> 00:00:16.001
Kastet deg selv i lufta som om du foraktet tyngdekraften
00:00:18.999 --> 00:00:20.144
Perfeksjoneringen var fascinerende
00:00:21.395 --> 00:00:23.981
Det inspirerte meg til å bli bedre
00:00:24.648 --> 00:00:25.608
Jobbe hardere
00:00:27.526 --> 00:00:28.036
Hør her
00:00:29.904 --> 00:00:32.114
Det er synd at du går glipp av VM
00:00:33.199 --> 00:00:36.869
Du er en stjerne Hele universet burde se deg skinne
00:00:38.829 --> 00:00:41.874
Det er det fineste noen har sagt til meg på lenge
00:00:42.458 --> 00:00:44.418
Du henger med feil folk
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Obserwowałem cię
00:00:03.836 --> 00:00:05.337
Wcześniej na lodowisku
00:00:06.505 --> 00:00:08.215
Przyglądałem się
00:00:08.716 --> 00:00:09.842
jak robisz piruety
00:00:10.342 --> 00:00:11.302
jak trenujesz
00:00:12.428 --> 00:00:16.001
Wyskakiwałaś w powietrze jakby z pogardą dla grawitacji
00:00:17.933 --> 00:00:20.186
Niesamowicie szlifowałaś układ
00:00:21.395 --> 00:00:23.981
To mnie inspirowało do rozwoju
00:00:24.607 --> 00:00:25.691
Do cięższej pracy
00:00:27.526 --> 00:00:28.036
Słuchaj
00:00:29.904 --> 00:00:32.003
Przykro mi że opuścisz mistrzostwa
00:00:33.199 --> 00:00:36.869
Ale jesteś gwiazdą Wszechświat powinien ujrzeć twój blask
00:00:38.829 --> 00:00:41.874
Już dawno nie słyszałam tak miłych słów
00:00:42.416 --> 00:00:44.418
Bo spotykasz się ze złymi osobami
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Eu ficava te observando
00:00:03.752 --> 00:00:05.463
Quando eu treinava no rinque
00:00:06.505 --> 00:00:08.215
Ficava te vendo lá do fundo
00:00:08.716 --> 00:00:09.717
girando
00:00:10.342 --> 00:00:11.302
e treinando
00:00:12.428 --> 00:00:16.001
Se jogando no ar como se desafiasse a gravidade
00:00:18.999 --> 00:00:20.269
Era incrível te ver aperfeiçoando uma coreografia
00:00:21.395 --> 00:00:23.981
Aquilo me inspirou a ser melhor
00:00:24.648 --> 00:00:25.608
A treinar mais
00:00:27.526 --> 00:00:28.036
Olha
00:00:29.904 --> 00:00:32.281
Lamento por você não ir pro Mundial
00:00:33.199 --> 00:00:36.869
Você é uma estrela O universo inteiro deveria te ver brilhar
00:00:38.829 --> 00:00:41.874
É a coisa mais legal que alguém me diz já faz tempo
00:00:42.458 --> 00:00:44.418
Está andando com a galera errada
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Mai demult te urmăream
00:00:03.836 --> 00:00:05.337
Când eram aici
00:00:06.505 --> 00:00:09.717
Te priveam din spate cum făceai piruete
00:00:10.342 --> 00:00:11.302
și te antrenai
00:00:12.428 --> 00:00:16.001
Cum te aruncai în aer sfidând parcă gravitația
00:00:18.999 --> 00:00:20.144
Era fantastic să ți văd programul
00:00:21.395 --> 00:00:25.608
M ai inspirat să fiu mai bun să muncesc mai mult
00:00:27.526 --> 00:00:28.036
Uite
00:00:29.904 --> 00:00:32.156
Îmi pare rău că nu mergi la Mondiale
00:00:33.199 --> 00:00:36.869
Ești o stea Elise Ar trebui să te vadă toți strălucind
00:00:39.997 --> 00:00:41.874
Nu mi s a mai spus de mult ceva așa de drăguț
00:00:42.458 --> 00:00:44.418
Atunci nu stai cu cine trebuie
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Я за тобой наблюдал
00:00:03.836 --> 00:00:05.337
Когда приходил на каток
00:00:06.505 --> 00:00:08.215
Смотрел издалека
00:00:08.716 --> 00:00:09.717
как ты кружилась
00:00:10.342 --> 00:00:11.302
тренировалась
00:00:12.428 --> 00:00:16.001
Взлетала в воздух напрочь игнорируя гравитацию
00:00:18.999 --> 00:00:20.144
Ты идеально отрабатывала программу
00:00:21.395 --> 00:00:25.608
Это вдохновляло меня работать над собой становиться лучше
00:00:27.526 --> 00:00:28.036
Слушай
00:00:29.904 --> 00:00:32.003
Мне жаль что ты пропускаешь ЧМ
00:00:33.199 --> 00:00:36.869
Ты звезда Элиз Вся вселенная должна видеть как ты сияешь
00:00:38.829 --> 00:00:41.874
Мне сто лет не говорили ничего настолько приятного
00:00:42.458 --> 00:00:44.418
Ты общаешься не с теми людьми
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Te observaba
00:00:03.836 --> 00:00:05.379
Cuando estaba en la pista
00:00:06.505 --> 00:00:08.215
Te observaba desde atrás
00:00:08.716 --> 00:00:09.717
mientras girabas
00:00:10.342 --> 00:00:11.302
y entrenabas
00:00:12.428 --> 00:00:16.014
Saltabas en el aire como si despreciaras la gravedad
00:00:18.999 --> 00:00:20.311
Era increíble verte perfeccionar una rutina
00:00:21.395 --> 00:00:23.981
Me inspiraba a ser mejor
00:00:24.607 --> 00:00:25.608
A esforzarme más
00:00:27.526 --> 00:00:28.036
Mira
00:00:29.904 --> 00:00:32.198
Lamento que no puedas ir al Mundial
00:00:33.157 --> 00:00:36.869
Eres una estrella Elise Todos deberían verte brillar
00:00:38.871 --> 00:00:41.874
Hace mucho que nadie me decía algo tan lindo
00:00:42.458 --> 00:00:44.418
Júntate con otras personas
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Jag brukade titta på dig
00:00:03.836 --> 00:00:05.337
Förra gången jag var här
00:00:06.505 --> 00:00:11.302
Jag brukade se på när du snurrade när du tränade
00:00:12.428 --> 00:00:16.001
Du kastade dig i luften som om gravitationen inte fanns
00:00:18.999 --> 00:00:20.144
Det var fantastiskt att se din perfektion
00:00:21.395 --> 00:00:25.608
Det inspirerade mig att bli bättre och jobba hårdare
00:00:27.526 --> 00:00:28.036
Vet du
00:00:29.862 --> 00:00:32.198
Det är så synd att du inte ska till VM
00:00:33.199 --> 00:00:36.869
Du är en stjärna och hela universum borde få se dig skina
00:00:38.829 --> 00:00:41.874
Det är det snällaste nån har sagt till mig på länge
00:00:42.458 --> 00:00:44.418
Då umgås du med fel personer
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
เม อก อนฉ นชอบด เธอนะ
00:00:03.836 --> 00:00:05.337
ตอนฉ นอย ท ลานก อนหน าน น ะ
00:00:06.505 --> 00:00:08.215
ฉ นจะด เธอจากด านหล ง
00:00:08.716 --> 00:00:09.717
หม นต ว
00:00:10.342 --> 00:00:11.302
ฝ กซ อม
00:00:12.428 --> 00:00:16.001
โยนต วเองข นไปในอากาศ อย างก บเธอด ถ กแรงโน มถ วงง นแหละ
00:00:18.999 --> 00:00:20.144
ม นเจ งมากท ได เห นเธอทำร ท นอย างเพอร เฟกต
00:00:21.395 --> 00:00:23.981
ม นเป นแรงบ นดาลใจให ฉ นอยากเก งข น
00:00:24.648 --> 00:00:25.608
ท มเทมากข น
00:00:27.526 --> 00:00:28.036
น
00:00:29.904 --> 00:00:32.003
เส ยใจด วยนะท เธอไม ได ไปเว ลด ส
00:00:33.199 --> 00:00:36.869
เธอค อดาวเด นนะ เอล ส ท งจ กรวาลควรได เห นเธอเปล งประกาย
00:00:38.829 --> 00:00:41.874
นานมากแล วจร งๆ ท ไม ม ใครพ ดด ๆ ก บฉ นแบบน
00:00:42.458 --> 00:00:44.418
เธอคบคนผ ดกล มอย น ะส
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Hep seni izlerdim
00:00:03.837 --> 00:00:05.296
Buz pistindeyken
00:00:06.506 --> 00:00:08.174
Arkadan izlerdim
00:00:08.675 --> 00:00:09.676
Dönüşlerini
00:00:10.301 --> 00:00:11.302
Antrenmanlarını
00:00:12.429 --> 00:00:16.999
Yer çekimine meydan okurcasına havaya sıçramalarını
00:00:18.999 --> 00:00:20.186
Koreografiyi oturtman harikaydı
00:00:21.396 --> 00:00:25.608
Kendimi geliştirmem için bana ilham verdi Daha çok çalışmam için
00:00:26.985 --> 00:00:28.194
Bak
00:00:29.904 --> 00:00:32.115
Şampiyonaya gidemediğin için üzgünüm
00:00:33.199 --> 00:00:36.828
Sen bir yıldızsın Elise Işığını bütün evrene yaymalısın
00:00:38.872 --> 00:00:41.833
Çoktandır kimse bu kadar hoş bir şey söylememişti
00:00:42.417 --> 00:00:44.377
Demek yanlış kişilerlesin
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Я спостерігав за тобою
00:00:03.836 --> 00:00:05.463
Коли лише потрапив до вас
00:00:06.505 --> 00:00:08.215
Я міг дивитися на тебе ззаду
00:00:08.716 --> 00:00:09.717
на твої оберти
00:00:10.342 --> 00:00:11.302
тренування
00:00:12.428 --> 00:00:16.001
Ти підстрибувала в повітря наче ігноруючи гравітацію
00:00:18.999 --> 00:00:20.144
Твоя програма була такою ідеальною
00:00:21.395 --> 00:00:23.981
Це надихало мене бути кращим
00:00:24.648 --> 00:00:25.608
Важче працювати
00:00:27.526 --> 00:00:28.036
Слухай
00:00:29.904 --> 00:00:32.003
Мені шкода що ти не на чемпіонаті
00:00:33.199 --> 00:00:36.869
Ти зірка Еліс Увесь світ має бачити як ти сяєш
00:00:38.829 --> 00:00:41.874
Я давно вже не чула настільки приємних слів
00:00:42.458 --> 00:00:44.418
Ти спілкуєшся не з тими людьми
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Em từng xem chị trượt
00:00:03.836 --> 00:00:05.337
Hồi trước em ở sân băng
00:00:06.505 --> 00:00:08.215
Em quan sát chị từ phía sau
00:00:08.716 --> 00:00:09.717
xoay người
00:00:10.342 --> 00:00:11.302
tập luyện
00:00:12.428 --> 00:00:16.001
Ném mình lên không trung như thể coi thường trọng lực vậy
00:00:18.999 --> 00:00:20.144
Thật tuyệt khi thấy chị hoàn thành một bài diễn
00:00:21.395 --> 00:00:23.981
Nó truyền cảm hứng cho em phải giỏi hơn
00:00:24.648 --> 00:00:25.608
Nỗ lực hơn
00:00:27.526 --> 00:00:28.036
Này chị
00:00:29.904 --> 00:00:32.003
Rất tiếc vì chị không được dự Vô địch Thế giới
00:00:33.199 --> 00:00:36.869
Chị là một ngôi sao Elise Cả vũ trụ nên thấy chị tỏa sáng
00:00:38.829 --> 00:00:41.874
Đó là điều tử tế nhất đã lâu không ai nói với chị
00:00:42.458 --> 00:00:44.418
Chị đang giao du nhầm người rồi
Available in 30 languages
Duration
46 seconds
Views
25
Timestamp in Movie
00:36:42
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
1
Episode
5
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A former ice dancer returns to the rink with an exciting new partner while holding onto feelings for her old one — her first love.