To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
It's super healthy.- Pepperoni? Not healthy for you. It's protein and peppers? I think I'm gonna stick to actual veggies,but thank you, Dr. Weapon. Hmm! I know. Well, of all the jointsin all of Wentworth
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.918
It's super healthy Pepperoni Not healthy for you
00:00:03.919 --> 00:00:05.921
It's protein and
00:00:06.756 --> 00:00:07.964
peppers
00:00:07.965 --> 00:00:12.051
I think I'm gonna stick to actual veggies but thank you Dr Weapon
00:00:12.511 --> 00:00:13.512
Hmm
00:00:16.039 --> 00:00:17.516
I know
00:00:18.976 --> 00:00:22.521
Well of all the joints in all of Wentworth
00:00:01.000 --> 00:00:03.918
إنه صحي جد ا الببروني ليس صحي ا
00:00:03.919 --> 00:00:05.921
إنه بروتين
00:00:06.756 --> 00:00:07.059
وفلفل
00:00:08.009 --> 00:00:10.342
أظن أنني سألتزم بالخضراوات الحقيقية
00:00:10.343 --> 00:00:12.762
لكنني أشكرك أيها الطبيب سلاح
00:00:16.039 --> 00:00:17.475
أعرف
00:00:18.976 --> 00:00:22.521
من بين كل مقاهي وينتورث
00:00:01.000 --> 00:00:03.918
超健康的 好吧 意大利辣香肠 对你不健康
00:00:03.919 --> 00:00:05.921
它含有蛋白质 还有
00:00:06.756 --> 00:00:07.059
辣椒
00:00:08.009 --> 00:00:12.762
我想我还是坚持吃真正的蔬菜吧 不过谢谢你 大宝剑医生
00:00:16.039 --> 00:00:17.475
我知道
00:00:18.976 --> 00:00:22.521
哇 温特沃斯的餐馆那么多 偏偏选了这家啊
00:00:01.000 --> 00:00:03.918
Jako je zdravo Kobasice nisu zdrave
00:00:03.919 --> 00:00:05.921
To su bjelančevine
00:00:06.756 --> 00:00:07.059
i paprika
00:00:08.009 --> 00:00:12.803
Držat ću se pravog povrća ali hvala dr Oružje
00:00:16.039 --> 00:00:17.475
Znam
00:00:19.001 --> 00:00:22.521
Od svih restorana u cijelom Wentworthu
00:00:01.000 --> 00:00:03.918
Je to fakt zdravý Pepperoni Fakt ne
00:00:03.919 --> 00:00:05.921
Jsou to bílkoviny
00:00:06.756 --> 00:00:07.059
a papriky
00:00:08.009 --> 00:00:12.762
Asi si dám opravdovou zeleninu ale díky dr Drtiči
00:00:16.039 --> 00:00:17.475
Já vím
00:00:18.976 --> 00:00:22.521
Ze všech podniků v celým Wentworthu
00:00:01.000 --> 00:00:03.918
Det er sundt Pepperoni er ikke godt for dig
00:00:03.919 --> 00:00:05.921
Det er protein og
00:00:06.756 --> 00:00:07.059
peberfrugt
00:00:08.009 --> 00:00:12.762
Jeg holder mig til rigtige grøntsager ellers tak dr Weapon
00:00:16.039 --> 00:00:17.475
Ja ikke
00:00:18.976 --> 00:00:22.521
Af alle steder her i Wentworth
00:00:01.000 --> 00:00:03.918
Het is supergezond Pepperoni Niet gezond
00:00:03.919 --> 00:00:05.921
Het is eiwit en
00:00:06.756 --> 00:00:07.059
paprika
00:00:08.009 --> 00:00:12.762
Ik denk dat ik het bij echte groenten hou maar bedankt dokter Wapen
00:00:16.039 --> 00:00:17.475
Ik weet het
00:00:18.976 --> 00:00:22.521
Uitgerekend in deze tent in heel Wentworth
00:00:01.000 --> 00:00:03.918
Healthy kaya 'yon Pepperoni Hindi a
00:00:03.919 --> 00:00:05.921
Protein 'yon at saka
00:00:06.756 --> 00:00:07.059
peppers
00:00:08.009 --> 00:00:12.762
Do'n na lang ako sa totoong gulay pero thank you na rin Dr Weapon
00:00:16.039 --> 00:00:17.475
Oo nga
00:00:18.976 --> 00:00:22.521
Sa dinami dami ba naman ng lugar sa buong Wentworth
00:00:01.000 --> 00:00:03.918
Se on super terveellistä Pepperoni Eikä ole
00:00:03.919 --> 00:00:06.172
Siinä on proteiinia ja
00:00:06.672 --> 00:00:08.089
paprikaa
00:00:08.009 --> 00:00:12.097
Taidan pysyä oikeissa kasviksissa Mutta kiitos tri Tykki
00:00:16.039 --> 00:00:17.725
Tiedän
00:00:18.976 --> 00:00:22.938
Kaikista Wentworthin mestoista
00:00:01.000 --> 00:00:03.918
C'est super santé Le pepperoni C'est pas santé
00:00:03.919 --> 00:00:05.921
Des protéines et
00:00:06.756 --> 00:00:07.059
des poivrons
00:00:08.009 --> 00:00:12.762
Je vais m'en tenir aux légumes merci docteur Weapon
00:00:16.039 --> 00:00:17.475
Je sais
00:00:18.976 --> 00:00:22.521
De tous les endroits à Wentworth
00:00:01.000 --> 00:00:03.918
Voll gesund Ok Salami ist nicht gut für dich
00:00:03.919 --> 00:00:05.921
Sie enthält Proteine und
00:00:06.756 --> 00:00:07.059
Chili
00:00:08.009 --> 00:00:12.803
Ich nehme lieber richtiges Gemüse aber danke Dr Weapon
00:00:16.039 --> 00:00:17.475
Ich weiß
00:00:18.976 --> 00:00:22.521
Nun von allen Ecken in ganz Wentworth
00:00:01.000 --> 00:00:03.918
Είναι τέρμα υγιεινό Το πεπερόνι Ανθυγιεινό
00:00:03.919 --> 00:00:06.047
Είναι πρωτεΐνη και
00:00:06.756 --> 00:00:07.631
πιπεριές
00:00:08.132 --> 00:00:12.887
Νομίζω ότι θα μείνω στα κανονικά λαχανικά αλλά σ' ευχαριστώ δρα Όπλο
00:00:16.039 --> 00:00:17.558
Το ξέρω
00:00:19.001 --> 00:00:22.521
Ε λοιπόν από όλα τα στέκια σε όλο το Γουέντγουορθ
00:00:01.000 --> 00:00:03.918
זה ממש בריא פפרוני זה לא בריא
00:00:03.919 --> 00:00:05.921
זה חלבון ו
00:00:06.756 --> 00:00:07.059
פלפלים
00:00:08.009 --> 00:00:12.762
אני חושבת שאזמין ירקות אמיתיים אבל תודה ד ר ו פ ן
00:00:16.039 --> 00:00:17.475
אני יודעת
00:00:18.976 --> 00:00:22.521
טוב מבין כל המסעדות בכל ונטוורת'
00:00:01.000 --> 00:00:03.918
Nagyon egészséges A szalámi Hát neked nem
00:00:03.919 --> 00:00:05.921
Fehérje és
00:00:06.756 --> 00:00:07.059
bors
00:00:08.009 --> 00:00:12.762
Maradok az igazi zöldségeknél de köszönöm Stukker doki
00:00:16.039 --> 00:00:17.475
Tudom
00:00:18.976 --> 00:00:22.521
Wentworth össze krimója közül pont ide sétáltam be
00:00:01.000 --> 00:00:03.918
Sangat sehat Oke Pepperoni Tidak sehat
00:00:03.919 --> 00:00:05.921
Itu protein
00:00:06.756 --> 00:00:07.059
dan paprika
00:00:08.009 --> 00:00:12.762
Kurasa aku akan tetap memilih sayuran tapi terima kasih dr Senjata
00:00:16.039 --> 00:00:17.475
Aku tahu
00:00:18.976 --> 00:00:22.521
Dari semua restoran di seluruh Wentworth
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Fa bene Il salame piccante Non direi
00:00:03.919 --> 00:00:05.921
Sono proteine e
00:00:06.756 --> 00:00:07.059
peperoncino
00:00:08.009 --> 00:00:10.801
Penso che continuerò a preferire la verdure
00:00:10.885 --> 00:00:12.762
ma grazie dottor Arma letale
00:00:16.039 --> 00:00:17.475
Già
00:00:18.976 --> 00:00:22.521
Pensa un po' tra tutti i locali di Wentworth
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
ヘルシーだ
00:00:02.418 --> 00:00:03.918
ペパロニはよくない
00:00:03.919 --> 00:00:05.921
でもタンパク質と
00:00:06.756 --> 00:00:07.059
トウガラシだ
00:00:08.009 --> 00:00:12.762
私はベジメニューにするわ ドクター ウェポン
00:00:16.039 --> 00:00:17.475
だよね
00:00:18.976 --> 00:00:22.521
あらあら こんな場所で会うとはね
00:00:01.000 --> 00:00:03.918
건강에 완전 좋아 페퍼로니가 건강에 안 좋거든
00:00:03.919 --> 00:00:05.921
단백질하고
00:00:06.756 --> 00:00:07.059
고추인데
00:00:08.009 --> 00:00:12.762
난 진짜 채소 먹을 거지만 고마워요 웨폰 박사님
00:00:16.039 --> 00:00:17.475
알아
00:00:18.976 --> 00:00:22.521
하고많은 웬트워스 음식점 중에서 하필이면
00:00:01.000 --> 00:00:03.918
Sihatlah Okey Peperoni tak sihat langsung
00:00:03.919 --> 00:00:05.921
Ada protein dan
00:00:06.756 --> 00:00:07.059
Lada
00:00:08.009 --> 00:00:12.762
Saya rasa saya nak pilih sayur Tapi terima kasih Dr Weapon
00:00:16.039 --> 00:00:17.475
Saya tahu
00:00:18.976 --> 00:00:22.521
Tak sangka awak ada di sini dalam banyak banyak kedai
00:00:01.000 --> 00:00:03.918
Det er sunt Pepperoni Ikke sunt for deg
00:00:03.919 --> 00:00:05.921
Det er protein og
00:00:06.756 --> 00:00:07.059
paprika
00:00:08.009 --> 00:00:12.762
Jeg holder meg til ordentlige grønnsaker men takk dr Kanonen
00:00:16.039 --> 00:00:17.475
Jeg vet
00:00:18.976 --> 00:00:22.521
Vel av alle stedene i hele Wentworth
00:00:01.000 --> 00:00:03.918
Samo zdrowie Pepperoni Nie dla ciebie
00:00:03.919 --> 00:00:05.921
To białko i
00:00:06.756 --> 00:00:07.059
papryczki
00:00:08.009 --> 00:00:12.762
Zostanę przy prawdziwych warzywach ale dziękuję doktorze Byku
00:00:16.039 --> 00:00:17.475
Wiem
00:00:18.976 --> 00:00:22.521
Ze wszystkich lokali w Wentworth wybrała właśnie ten
00:00:01.000 --> 00:00:03.918
É saudável Tá Pepperoni não é saudável
00:00:03.919 --> 00:00:05.921
É proteína
00:00:06.756 --> 00:00:07.059
e pimentão
00:00:08.009 --> 00:00:12.762
Acho que vou ficar com legumes de verdade mas valeu Dr Fuzil
00:00:16.039 --> 00:00:17.475
Eu sei
00:00:18.976 --> 00:00:22.521
Logo aqui de todos os lugares de Wentworth
00:00:01.000 --> 00:00:03.876
E foarte sănătos Pepperoni Nu e sănătos
00:00:03.877 --> 00:00:05.879
Conține proteine și
00:00:06.714 --> 00:00:07.548
ardei
00:00:08.048 --> 00:00:12.072
Cred că o să rămân la legume dar mersi doctore Pușcă
00:00:16.348 --> 00:00:17.433
Exact
00:00:18.976 --> 00:00:22.479
Dintre toate locurile din Wentworth
00:00:01.000 --> 00:00:03.918
Полезная штука Пепперони Сплошной вред
00:00:03.919 --> 00:00:05.921
Но там же белок
00:00:06.756 --> 00:00:07.059
и перец
00:00:08.009 --> 00:00:12.762
Лучше я возьму настоящие овощи Спасибо доктор Ствол
00:00:16.039 --> 00:00:17.475
Я знаю
00:00:18.976 --> 00:00:22.521
Из всех забегаловок во всём Уэнтворте
00:00:01.000 --> 00:00:03.918
Es saludable El peperoni no es saludable
00:00:03.919 --> 00:00:05.921
Es proteína y
00:00:06.756 --> 00:00:07.059
pimientos
00:00:08.009 --> 00:00:12.887
Mejor voy a elegir verduras de verdad pero gracias Dr Pistola
00:00:16.039 --> 00:00:17.475
Lo sé
00:00:18.976 --> 00:00:22.521
De todos los restaurantes en todo Wentworth
00:00:01.000 --> 00:00:03.918
Det är jättenyttigt Pepperonikorv är inte nyttigt
00:00:03.919 --> 00:00:07.059
Det är gjort av protein och paprika
00:00:08.009 --> 00:00:12.762
Jag håller mig nog till riktiga grönsaker Men tack ändå dr Weapon
00:00:16.039 --> 00:00:17.475
Jag vet
00:00:18.976 --> 00:00:22.521
Nämen av alla hak i hela Wentworth
00:00:01.000 --> 00:00:03.918
ด ต อส ขภาพส ดๆ โอเค เปปเปอโรน เหรอ ไม ด ต อส ขภาพหรอก
00:00:03.919 --> 00:00:05.921
ม นค อโปรต นและ
00:00:06.756 --> 00:00:07.059
พร กไทยม ง
00:00:08.009 --> 00:00:12.762
ฉ นค ดว าฉ นจะก นผ กจร งๆ แต ขอบค ณนะ ดร เวพ อน
00:00:16.039 --> 00:00:17.475
ใช
00:00:18.976 --> 00:00:22.521
แหม ในเวนต เว ร ทก ม ร านออกจะเยอะแยะ
00:00:01.000 --> 00:00:03.876
Çok sağlıklı Sucuk senin için sağlıklı değil
00:00:03.877 --> 00:00:07.589
Sonuçta protein ve biber
00:00:08.009 --> 00:00:12.761
Ben gerçek sebzelerden şaşmayacağım ama sağ ol Doktor Silah
00:00:16.348 --> 00:00:17.474
Biliyorum
00:00:18.976 --> 00:00:22.479
Wentworth'te onca kafe varken
00:00:01.000 --> 00:00:03.918
Це дуже здорова їжа Ясно Пепероні Аж ніяк
00:00:03.919 --> 00:00:05.921
Там протеїн і
00:00:06.756 --> 00:00:07.059
перець
00:00:08.009 --> 00:00:12.762
Гадаю краще їстиму справжні овочі але дякую лікарю Пістоне
00:00:16.039 --> 00:00:17.475
Знаю
00:00:18.976 --> 00:00:22.521
З усіх кафе у всьому Вентворті
00:00:01.000 --> 00:00:03.918
Nó siêu lành mạnh Pepperoni ư Không lành mạnh đâu
00:00:03.919 --> 00:00:05.921
Có protein và
00:00:06.756 --> 00:00:07.059
ớt
00:00:08.009 --> 00:00:12.762
Em nghĩ em sẽ trung thành với rau thật nhưng cảm ơn anh Bác sĩ Weapon
00:00:16.039 --> 00:00:17.475
Tớ biết
00:00:18.976 --> 00:00:22.521
Trong tất cả quán xá ở Wentworth
Available in 30 languages
Duration
24 seconds
Views
7
Timestamp in Movie
00:15:50
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
1
Episode
6
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A former ice dancer returns to the rink with an exciting new partner while holding onto feelings for her old one — her first love.