To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Let's keep up, okay?- Yeah, okay. You excited for tonight, Mimi? She's gone. - What?- Adriana. She put on her coat. Just ran out the door. I don't know. I was just wondering if you wantedto walk to the bonfire with me. I'm not scared of the woodsanymore. I grew out of that. Good. I can still help youwith that big old speaker, though. Thanks. Hey, maybe I should make you playaction-figure tea party while we're up here. You were always so stubbornabout Batman having milk in his. Well, yeah, 'cause bats are mammals. Don't worry. I grew out of that too. That's too bad.I always liked having a little sister. You still do. Ready?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Let's keep up okay Yeah okay
00:00:04.587 --> 00:00:06.087
You excited for tonight Mimi
00:00:06.088 --> 00:00:07.131
She's gone
00:00:07.631 --> 00:00:09.841
What Adriana She put on her coat
00:00:09.842 --> 00:00:11.342
Just ran out the door I don't know
00:00:11.343 --> 00:00:13.928
I was just wondering if you wanted to walk to the bonfire with me
00:00:13.929 --> 00:00:17.998
I'm not scared of the woods anymore I grew out of that
00:00:18.601 --> 00:00:21.687
Good I can still help you with that big old speaker though
00:00:22.438 --> 00:00:23.314
Thanks
00:00:24.001 --> 00:00:26.691
Hey maybe I should make you play action figure tea party
00:00:26.692 --> 00:00:27.734
while we're up here
00:00:27.735 --> 00:00:31.237
You were always so stubborn about Batman having milk in his
00:00:31.238 --> 00:00:33.281
Well yeah 'cause bats are mammals
00:00:33.282 --> 00:00:36.327
Don't worry I grew out of that too
00:00:37.119 --> 00:00:39.454
That's too bad I always liked having a little sister
00:00:39.455 --> 00:00:41.999
You still do
00:00:42.249 --> 00:00:43.292
Ready
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
فلتجار خطواتي اتفقنا حسن ا
00:00:04.628 --> 00:00:07.131
هل أنت متحمسة لهذه الليلة يا ميمي لقد رحلت
00:00:07.631 --> 00:00:08.965
ماذا آدريانا
00:00:08.966 --> 00:00:11.468
ارتدت معطفها وخرجت مندفعة من الباب لا أعرف
00:00:11.469 --> 00:00:13.846
أتساءل إن كنت تريدين المشي معي إلى نار المخيم
00:00:15.999 --> 00:00:17.641
لم أعد أخشى الغابة لقد كبرت على ذلك
00:00:18.601 --> 00:00:19.684
جيد
00:00:19.685 --> 00:00:21.937
لا يزال بوسعي مساعدتك في حمل مكب ر الصوت الضخم
00:00:22.438 --> 00:00:23.314
شكر ا
00:00:24.315 --> 00:00:27.651
بما أننا هنا لعلك تلعب معي بدمى الشخصيات المصورة وهي تقيم حفل شاي
00:00:28.486 --> 00:00:31.237
كنت تصر ين دائم ا على وضع الحليب في شاي باتمان
00:00:31.238 --> 00:00:33.783
أجل لأن الوطاويط من الثدييات
00:00:34.617 --> 00:00:36.327
لا تقلق لقد كبرت على ذلك أيض ا
00:00:37.119 --> 00:00:39.955
هذا مؤسف لطالما أحببت أن تكون لي أخت صغرى
00:00:40.498 --> 00:00:41.624
لا يزال لديك أخت صغرى
00:00:42.249 --> 00:00:43.292
جاهزة
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
跟紧我 好吗 好的
00:00:04.587 --> 00:00:06.087
小玛 期待今晚的派对吗
00:00:06.088 --> 00:00:07.131
她出门了
00:00:07.631 --> 00:00:08.965
什么 阿德里亚娜
00:00:08.966 --> 00:00:11.468
她穿上外套跑出去了 不知道怎么了
00:00:11.469 --> 00:00:14.043
我只是想知道 你想不想跟我一起 走到篝火晚会那里
00:00:15.999 --> 00:00:17.641
我不再害怕那片树林了 我长大了
00:00:18.601 --> 00:00:21.687
很好 不过我还是可以帮你 把这个大音响搬出去
00:00:22.438 --> 00:00:23.314
谢谢
00:00:24.019 --> 00:00:26.691
或许我应该逼你陪我玩 玩偶过家家
00:00:26.692 --> 00:00:27.693
既然咱俩都在这儿了
00:00:28.444 --> 00:00:31.237
你以前总是特别固执 拒绝给蝙蝠侠的茶里加牛奶
00:00:31.238 --> 00:00:33.866
当然了 因为蝙蝠是哺乳动物啊
00:00:34.617 --> 00:00:36.327
别担心 我长大了 也不玩过家家了
00:00:37.119 --> 00:00:39.955
太可惜了 我一直喜欢有妹妹的感觉
00:00:40.498 --> 00:00:41.624
我还是你妹妹的
00:00:42.249 --> 00:00:43.292
准备好了吗
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Drži korak Može
00:00:04.587 --> 00:00:06.087
Jesi li uzbuđena Mimi
00:00:06.088 --> 00:00:07.131
Otišla je
00:00:07.631 --> 00:00:08.965
Tko Adriana
00:00:08.966 --> 00:00:11.468
Odjenula je kaput i istrčala Ne znam
00:00:11.469 --> 00:00:14.043
Zanimalo me želiš li ići do krijesa sa mnom
00:00:15.999 --> 00:00:17.641
Ne bojim se šume nisam više klinka
00:00:18.601 --> 00:00:21.687
Dobro Svejedno ti mogu pomoći s golemim zvučnikom
00:00:22.521 --> 00:00:23.397
Hvala
00:00:24.019 --> 00:00:27.651
Mogli bismo održati čajanku s figuricama dok smo ovdje
00:00:28.444 --> 00:00:31.237
Uporno si tupila da Batman pije čaj s mlijekom
00:00:31.238 --> 00:00:33.866
Normalno šišmiši su sisavci
00:00:34.617 --> 00:00:36.327
Bez brige I to sam prerasla
00:00:37.203 --> 00:00:39.955
Šteta Svidjelo mi se imati mlađu sestru
00:00:40.581 --> 00:00:41.624
Još je imaš
00:00:42.249 --> 00:00:43.292
Spremna
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Spěcháme jo Jasně
00:00:04.587 --> 00:00:06.087
Těšíš se na večer Mimi
00:00:06.088 --> 00:00:07.131
Je pryč
00:00:07.631 --> 00:00:08.965
Co Adriana
00:00:08.966 --> 00:00:11.468
Vzala si kabát a vyběhla ze dveří
00:00:11.469 --> 00:00:13.846
Nechceš jít k táboráku se mnou
00:00:15.999 --> 00:00:17.641
Už se do lesa nebojím z toho jsem vyrostla
00:00:18.601 --> 00:00:21.687
Dobře Ale můžu ti pomoct s tím reprákem
00:00:22.438 --> 00:00:23.314
Díky
00:00:24.106 --> 00:00:27.651
Nechceš si rovnou zahrát na čajový dýchánek s figurkami
00:00:28.444 --> 00:00:31.237
Batman musel vždycky mít čaj s mlíkem
00:00:31.238 --> 00:00:33.866
Netopýři jsou přece savci
00:00:34.617 --> 00:00:36.327
Klid i z toho jsem vyrostla
00:00:37.119 --> 00:00:39.955
To je škoda Bylo fajn mít mladší ségru
00:00:40.498 --> 00:00:41.624
Pořád máš
00:00:42.249 --> 00:00:43.292
Vyrazíme
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Følg med Okay
00:00:04.587 --> 00:00:07.131
Glæder du dig til i aften Hun er væk
00:00:07.631 --> 00:00:08.965
Hvad Adriana
00:00:08.966 --> 00:00:11.468
Hun tog jakken på og løb ud ad døren
00:00:11.469 --> 00:00:13.846
Vil du følges med mig ned til bålet
00:00:15.999 --> 00:00:17.641
Jeg er vokset fra min frygt for skoven
00:00:18.601 --> 00:00:21.687
Godt Men lad mig bære den store højttaler for dig
00:00:22.438 --> 00:00:23.314
Tak
00:00:24.019 --> 00:00:27.651
Vi burde måske lege teselskab med actionfigurerne
00:00:28.444 --> 00:00:31.237
Du sagde altid at Batman skulle drikke mælk
00:00:31.238 --> 00:00:33.199
Ja for flagermus er pattedyr
00:00:34.617 --> 00:00:36.327
Det er jeg også vokset fra
00:00:37.119 --> 00:00:39.955
Surt Jeg var glad for at have en lillesøster
00:00:40.498 --> 00:00:41.624
Det har du stadig
00:00:42.249 --> 00:00:43.292
Er du klar
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Doorlopen Ja
00:00:04.587 --> 00:00:06.087
Zin in vanavond Mimi
00:00:06.088 --> 00:00:07.131
Ze is weg
00:00:07.631 --> 00:00:08.965
Wat Adriana
00:00:08.966 --> 00:00:11.468
Ze trok haar jas aan en vertrok
00:00:11.469 --> 00:00:14.043
Wil je met me naar het vreugdevuur lopen
00:00:15.999 --> 00:00:17.641
Ik ben niet meer bang voor het bos
00:00:18.559 --> 00:00:21.687
Mooi Ik kan je best helpen met die grote luidspreker
00:00:22.438 --> 00:00:23.314
Dank je
00:00:24.019 --> 00:00:26.691
Misschien moet ik je 'actiefiguur theekransje '
00:00:26.692 --> 00:00:27.651
laten spelen
00:00:28.444 --> 00:00:31.237
Batman moest per se thee met melk drinken
00:00:31.238 --> 00:00:33.866
Ja want vleermuizen zijn zoogdieren
00:00:34.617 --> 00:00:36.327
Daar ben ik ook uit gegroeid
00:00:37.119 --> 00:00:39.955
Jammer Ik vond het leuk een zusje te hebben
00:00:40.498 --> 00:00:41.624
Dat heb je nog
00:00:42.249 --> 00:00:43.292
Klaar
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Bilisan mo Oo sige
00:00:04.587 --> 00:00:06.087
Excited ka mamaya Mimi
00:00:06.088 --> 00:00:07.131
Umalis siya
00:00:07.631 --> 00:00:08.965
Ano Si Adriana
00:00:08.966 --> 00:00:11.468
Nag coat siya sabay umalis na lang
00:00:11.469 --> 00:00:13.846
Baka gusto mong sumabay sa 'kin sa bonfire
00:00:15.999 --> 00:00:17.998
Hindi na ako takot sa gubat Malaki na 'ko
00:00:18.517 --> 00:00:21.729
Sige Tulungan na lang kita d'yan sa malaking speaker
00:00:22.438 --> 00:00:23.314
Thank you
00:00:24.019 --> 00:00:26.691
Maglaro na rin kaya tayo ng bahay bahayan tau tauhan
00:00:26.692 --> 00:00:27.902
habang nandito tayo
00:00:28.402 --> 00:00:31.237
Ang kulit mo no'n pinipilit mo na dapat may gatas si Batman
00:00:31.238 --> 00:00:33.199
Siyempre mammals ang paniki e
00:00:34.617 --> 00:00:36.327
Malaki na rin ako para do'n
00:00:37.119 --> 00:00:39.371
Sayang Gusto ko pa naman ng bunsong kapatid
00:00:40.456 --> 00:00:41.624
Meron ka pa rin naman a
00:00:42.249 --> 00:00:43.167
Ready ka na
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Älä jää jälkeen Joo
00:00:04.587 --> 00:00:07.063
Oletko innoissasi illasta Mimi Hän lähti
00:00:07.631 --> 00:00:08.965
Mitä Adriana
00:00:08.966 --> 00:00:11.551
Hän lähti ovesta takki päällään En tiedä
00:00:11.552 --> 00:00:14.043
Mietin haluatko kävellä kanssani kokolle
00:00:15.999 --> 00:00:17.006
En pelkää enää metsää kuten lapsena
00:00:18.601 --> 00:00:21.479
Hyvä Voin silti auttaa ison kaiuttimen kanssa
00:00:22.438 --> 00:00:23.564
Kiitti
00:00:24.148 --> 00:00:27.943
Ehkä voit pitää samalla ukkojen teekutsut yläkerrassa
00:00:28.444 --> 00:00:32.405
Halusit aina väkisin Batmanille maitoa No kai nyt
00:00:32.406 --> 00:00:36.327
Lepakot ovat nisäkkäitä Älä huoli Sekin vaihe jäi taakse
00:00:37.119 --> 00:00:39.955
Harmi Minusta oli kiva saada pikkusisko
00:00:40.498 --> 00:00:41.749
Olen yhä tässä
00:00:42.249 --> 00:00:43.626
Joko mennään
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Suis moi d'accord Ouais
00:00:04.378 --> 00:00:06.087
Tu as hâte à ce soir Mimi
00:00:06.088 --> 00:00:07.131
Elle est partie
00:00:07.631 --> 00:00:08.965
Qui Adriana
00:00:08.966 --> 00:00:11.468
Elle a mis son manteau et s'est sauvée
00:00:11.469 --> 00:00:14.043
Veux tu marcher jusqu'au feu avec moi
00:00:15.999 --> 00:00:17.641
Je n'ai plus peur des bois J'ai grandi
00:00:18.559 --> 00:00:21.687
Bien Je peux quand même t'aider avec ce gros haut parleur
00:00:22.438 --> 00:00:23.314
Merci
00:00:24.019 --> 00:00:27.902
On devrait jouer au thé avec les figurines tandis qu'on est là
00:00:28.444 --> 00:00:31.237
Tu ne voulais jamais que Batman prenne du lait
00:00:31.238 --> 00:00:33.908
Ouais les chauves souris sont des mammifères
00:00:34.408 --> 00:00:36.327
Je suis trop grande t'inquiète
00:00:37.001 --> 00:00:39.955
Dommage j'ai toujours aimé avoir une petite sœur
00:00:40.498 --> 00:00:41.624
Tu en as une
00:00:42.249 --> 00:00:43.292
Prête
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Trödel nicht Ja ok
00:00:04.587 --> 00:00:07.131
Freust du dich auf später Sie ist weg
00:00:07.631 --> 00:00:08.965
Was Adriana
00:00:08.966 --> 00:00:11.468
Sie zog ihren Mantel an und verschwand
00:00:11.469 --> 00:00:13.846
Willst du mit mir zum Feuer laufen
00:00:15.999 --> 00:00:17.725
Aus der Angst vorm Wald bin ich rausgewachsen
00:00:18.601 --> 00:00:21.771
Gut Ich kann dir aber mit der riesigen Box helfen
00:00:22.438 --> 00:00:23.314
Danke
00:00:24.019 --> 00:00:27.086
Wie wär's mit einer Spiele Teeparty während wir hier sind
00:00:28.444 --> 00:00:31.237
Batman brauchte immer Milch in seiner Tasse
00:00:31.238 --> 00:00:33.866
Ja Fledermäuse sind nun mal Säugetiere
00:00:34.617 --> 00:00:36.327
Keine Sorge Ich bin groß
00:00:37.119 --> 00:00:39.955
Schade Es war schön mit einer kleinen Schwester
00:00:40.498 --> 00:00:41.624
Bin ich doch noch
00:00:42.249 --> 00:00:43.292
Bereit
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Λίγο γρήγορα ε Ναι εντάξει
00:00:04.629 --> 00:00:06.129
Ψοφάς για απόψε Μίμι
00:00:06.013 --> 00:00:07.173
Έφυγε
00:00:07.673 --> 00:00:08.965
Τι Η Εϊντριάνα
00:00:08.966 --> 00:00:11.551
Φόρεσε παλτό κι έφυγε τρέχοντας Δεν ξέρω
00:00:11.552 --> 00:00:13.888
Έλεγα αν ήθελες να πάμε μέχρι τη φωτιά
00:00:15.999 --> 00:00:17.085
Δεν φοβάμαι πια το δάσος Μεγάλωσα γι' αυτά
00:00:18.643 --> 00:00:21.854
Καλά Πάντως μπορώ να σε βοηθήσω με αυτό το ηχείο
00:00:22.048 --> 00:00:23.439
Σ' ευχαριστώ
00:00:24.273 --> 00:00:27.086
Έτσι όπως είμαστε να σε βάλω να παίξουμε Τσαγάκι με ήρωες
00:00:28.486 --> 00:00:31.279
Είχες πάντα πείσμα του Μπάτμαν να έχει γάλα
00:00:31.028 --> 00:00:33.991
Αφού οι νυχτερίδες είναι θηλαστικά
00:00:34.659 --> 00:00:36.369
Καλά μεγάλωσα και γι' αυτό
00:00:37.161 --> 00:00:39.997
Κρίμα Πάντα μου άρεσε να έχω μια μικρή αδερφή
00:00:40.054 --> 00:00:41.666
Ακόμα έχεις
00:00:42.291 --> 00:00:43.459
Έτοιμη
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
בוא נעמוד בקצב בסדר כן בסדר
00:00:04.587 --> 00:00:07.131
את מתרגשת לקראת הערב מימי היא הלכה
00:00:07.631 --> 00:00:08.965
מה אדריאנה
00:00:08.966 --> 00:00:11.468
היא לבשה מעיל ורצה החוצה לא יודעת למה
00:00:11.469 --> 00:00:14.043
רק רציתי לשאול אם את רוצה ללכת איתי לקומזיץ
00:00:15.999 --> 00:00:17.641
אני כבר לא מפחדת ביער התבגרתי
00:00:18.601 --> 00:00:21.687
טוב אבל אני עדיין יכול לעזור לך עם הרמקול הגדול הזה
00:00:22.438 --> 00:00:26.691
תודה אולי אכריח אותך לשחק ב מסיבת תה עם דמויות פעולה
00:00:26.692 --> 00:00:27.943
אם אנחנו כבר כאן
00:00:28.444 --> 00:00:31.237
תמיד התעקשת למזוג לבאטמן חלב בספל שלו
00:00:31.238 --> 00:00:33.866
כן כי עטלפים הם יונקים
00:00:34.617 --> 00:00:36.327
אל תדאג אמרתי לך התבגרתי
00:00:37.119 --> 00:00:39.955
חבל מאוד תמיד אהבתי שיש לי אחות קטנה
00:00:40.498 --> 00:00:41.624
עדיין יש לך
00:00:42.249 --> 00:00:43.292
מוכנה
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Ne maradj le jó Oké
00:00:04.587 --> 00:00:06.087
Izgulsz az este miatt
00:00:06.088 --> 00:00:07.131
Elment
00:00:07.631 --> 00:00:08.965
Mi Adriana
00:00:08.966 --> 00:00:11.217
Felkapta a kabátját és elszaladt
00:00:11.218 --> 00:00:14.043
Csak azt akartam kérdezni jössz e velem a tábortűzhöz
00:00:15.999 --> 00:00:17.641
Már nem félek az erdőtől Kinőttem belőle
00:00:18.601 --> 00:00:21.687
Jó de azért segíthetek azzal a hatalmas hangfallal
00:00:22.438 --> 00:00:23.314
Kösz
00:00:24.019 --> 00:00:27.651
Talán teázhatnánk az akciófigurákkal amíg itt vagyunk
00:00:28.444 --> 00:00:31.237
Az volt a mániád hogy Batman tejjel issza
00:00:31.238 --> 00:00:33.866
Igen mert a denevérek emlősök
00:00:34.617 --> 00:00:36.327
Nyugi Abból is kinőttem
00:00:37.119 --> 00:00:39.955
Kár Szerettem hogy volt egy kishúgom
00:00:40.498 --> 00:00:41.624
Még mindig van
00:00:42.249 --> 00:00:43.292
Mehetünk
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Ikuti aku Ya oke
00:00:04.587 --> 00:00:06.087
Kau bersemangat Mimi
00:00:06.088 --> 00:00:07.131
Dia pergi
00:00:07.631 --> 00:00:08.965
Apa Adriana
00:00:08.966 --> 00:00:11.468
Dia pakai mantel lari keluar Entahlah
00:00:11.469 --> 00:00:13.846
Aku mau mengajakmu jalan ke api unggun
00:00:15.999 --> 00:00:17.641
Aku tak takut hutan lagi Aku sudah besar
00:00:18.601 --> 00:00:21.687
Bagus Aku bisa membantumu membawa speaker besar itu
00:00:22.438 --> 00:00:23.314
Makasih
00:00:24.019 --> 00:00:27.651
Mungkin kita harus main pesta minum teh action figure
00:00:28.444 --> 00:00:31.237
Kau selalu bersikeras Batman minum susu
00:00:31.238 --> 00:00:33.199
Ya karena kelelawar itu mamalia
00:00:34.617 --> 00:00:36.327
Aku sudah tak main itu lagi
00:00:37.119 --> 00:00:39.371
Sayang Aku suka punya adik perempuan
00:00:40.498 --> 00:00:41.624
Aku masih adikmu
00:00:42.249 --> 00:00:43.292
Siap
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Tieni il passo ok Sì
00:00:04.587 --> 00:00:06.999
Emozionata per stasera
00:00:06.088 --> 00:00:07.131
Se n'è andata
00:00:07.631 --> 00:00:08.883
Cosa Adriana
00:00:08.966 --> 00:00:11.385
Si è messa il cappotto ed è corsa via
00:00:11.469 --> 00:00:13.846
Se vuoi ti accompagno al falò
00:00:15.999 --> 00:00:17.641
Non ho più paura del bosco Sono cresciuta
00:00:18.434 --> 00:00:21.687
Bene Posso comunque aiutarti con quella cassa gigante
00:00:22.438 --> 00:00:23.314
Grazie
00:00:23.981 --> 00:00:27.943
Già che ci siamo potrei farti giocare al tè con le action figure
00:00:28.444 --> 00:00:31.155
Dicevi sempre che Batman lo prende col latte
00:00:31.238 --> 00:00:33.866
Ovvio i pipistrelli sono mammiferi
00:00:34.617 --> 00:00:36.327
Tranquillo sono cresciuta
00:00:37.001 --> 00:00:39.371
Peccato Mi piaceva avere una sorellina
00:00:40.498 --> 00:00:41.624
Ce l'hai ancora
00:00:42.249 --> 00:00:43.292
Pronta
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
ついてきて
00:00:01.876 --> 00:00:02.543
ああ
00:00:04.587 --> 00:00:06.087
今夜が楽しみ
00:00:06.088 --> 00:00:07.131
行っちゃった
00:00:08.132 --> 00:00:11.468
アドリアナが 上着を着て 出ていった
00:00:11.469 --> 00:00:14.043
たき火の場所まで 付き添おうか
00:00:15.999 --> 00:00:17.641
もう森は怖くないよ
00:00:18.601 --> 00:00:19.559
そっか
00:00:19.056 --> 00:00:21.687
必要ならスピーカーはある
00:00:22.438 --> 00:00:23.314
ありがと
00:00:24.019 --> 00:00:27.651
アクションフィギュアの お茶会は やろうかな
00:00:28.444 --> 00:00:31.237
いつもバットマンに ミルクを飲ませてた
00:00:31.238 --> 00:00:33.866
コウモリは哺乳類だからね
00:00:34.617 --> 00:00:36.327
安心して 卒業した
00:00:37.119 --> 00:00:39.955
残念だな 妹がいて楽しかった
00:00:40.498 --> 00:00:41.624
今もだよ
00:00:42.249 --> 00:00:43.292
行く
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
잘 따라와 알겠지 그래 알았어
00:00:04.587 --> 00:00:06.087
오늘 밤 기대되니 미미
00:00:06.088 --> 00:00:07.131
가버렸어
00:00:07.631 --> 00:00:08.965
뭐 에이드리아나 언니
00:00:08.966 --> 00:00:11.468
코트 입더니 문밖으로 뛰쳐나갔어 모르겠네
00:00:11.469 --> 00:00:13.846
모닥불 파티장까지 같이 가주면 좋겠는지 물어보려고 한 거야
00:00:15.999 --> 00:00:17.641
이젠 숲이 무섭지 않아 그건 졸업했어
00:00:18.601 --> 00:00:21.687
잘됐네 그래도 그 크고 오래된 스피커는 옮겨줄 수 있어
00:00:22.438 --> 00:00:23.314
고마워
00:00:24.019 --> 00:00:27.651
여기 머무는 동안 '액션 피겨 소꿉놀이'나 시켜야겠네
00:00:28.444 --> 00:00:31.237
넌 늘 배트맨 찻잔에는 우유를 넣어야 한다고 고집했지
00:00:31.238 --> 00:00:33.866
그야 박쥐는 포유류니까
00:00:34.617 --> 00:00:36.327
걱정 마 그것도 졸업했으니까
00:00:37.119 --> 00:00:39.955
유감인걸 여동생이 있는 것 같아서 참 좋았는데
00:00:40.498 --> 00:00:41.624
그건 안 변했어
00:00:42.249 --> 00:00:43.292
가볼까
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Cepat sikit Okey
00:00:04.587 --> 00:00:07.131
Awak teruja untuk malam ini Dia tiada
00:00:07.631 --> 00:00:08.965
Apa Adriana
00:00:08.966 --> 00:00:11.468
Dia pakai kot dan lari keluar Entahlah
00:00:11.469 --> 00:00:14.043
Saya hanya nak ajak awak pergi unggun api bersama
00:00:15.999 --> 00:00:17.641
Saya tak takut hutan Saya dah besar
00:00:18.601 --> 00:00:21.687
Baguslah Saya boleh tolong angkat pembesar suara
00:00:22.438 --> 00:00:23.314
Terima kasih
00:00:24.019 --> 00:00:26.691
Mungkin kita boleh main minum minum
00:00:26.692 --> 00:00:27.651
di sini
00:00:28.444 --> 00:00:31.237
Dulu awak selalu cakap Batman suka teh susu
00:00:31.238 --> 00:00:33.866
Ya sebab kelawar haiwan mamalia
00:00:34.617 --> 00:00:36.327
Tak apa saya dah tak main
00:00:37.119 --> 00:00:39.955
Sayang sekali Saya gembira ada adik perempuan
00:00:40.498 --> 00:00:41.624
Awak masih ada
00:00:42.249 --> 00:00:43.292
Sedia
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Hold følge ok Greit
00:00:04.587 --> 00:00:06.087
Klar for i kveld Mimi
00:00:06.088 --> 00:00:07.131
Hun er borte
00:00:07.631 --> 00:00:08.965
Hva Adriana
00:00:08.966 --> 00:00:11.468
Hun tok på seg jakka og løp ut døra
00:00:11.469 --> 00:00:14.043
Jeg lurte på om du vil gå med meg til bålfesten
00:00:15.999 --> 00:00:17.641
Jeg er ikke skogredd lenger Vokst fra det
00:00:18.601 --> 00:00:21.687
Bra Men la meg hjelpe deg med den store høyttaleren
00:00:22.438 --> 00:00:23.314
Takk
00:00:24.019 --> 00:00:27.651
Kanskje vi kan leke actionfigur teselskap mens vi er her
00:00:28.444 --> 00:00:31.237
Du insisterte på at Batman skulle ha melk
00:00:31.238 --> 00:00:33.866
Ja for flaggermus er pattedyr
00:00:34.617 --> 00:00:36.327
Slapp av Vokst fra det også
00:00:37.119 --> 00:00:41.624
Synd Det var fint å ha en lillesøster Det har du fortsatt
00:00:42.249 --> 00:00:43.292
Klar
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Nie zwalniaj Dobra
00:00:04.587 --> 00:00:06.087
Cieszysz się na imprezę
00:00:06.088 --> 00:00:07.131
Odeszła
00:00:07.631 --> 00:00:08.965
Kto Adriana
00:00:08.966 --> 00:00:11.468
Włożyła płaszcz i wybiegła Nie rozumiem
00:00:11.469 --> 00:00:14.043
Masz ochotę pójść ze mną na ognisko
00:00:15.999 --> 00:00:17.641
Nie boję się już lasu Wyrosłam z tego
00:00:18.559 --> 00:00:21.687
To dobrze Ale mogę ci pomóc z tym wielkim głośnikiem
00:00:22.438 --> 00:00:23.314
Dzięki
00:00:24.019 --> 00:00:27.651
Chyba znów musiałabym wciągnąć cię w herbatkę z figurkami
00:00:28.444 --> 00:00:31.237
Zawsze nalegałaś żeby Batman pił mleko
00:00:31.238 --> 00:00:33.866
Bo nietoperze to ssaki
00:00:34.617 --> 00:00:36.327
Spoko Z tego też wyrosłam
00:00:37.119 --> 00:00:39.955
Szkoda Lubiłem mieć młodszą siostrę
00:00:40.498 --> 00:00:41.624
Nadal masz
00:00:42.249 --> 00:00:43.292
Idziemy
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Me acompanha tá Beleza
00:00:04.712 --> 00:00:07.256
Está animada pra hoje Mimi Ela saiu
00:00:07.756 --> 00:00:09.009
O quê A Adriana
00:00:09.999 --> 00:00:11.593
Ela pôs o casaco e saiu Sei lá
00:00:11.594 --> 00:00:13.971
Quer ir até a fogueira comigo
00:00:15.139 --> 00:00:17.766
Não tenho mais medo da floresta Já cresci
00:00:18.726 --> 00:00:21.812
Ótimo Ainda posso te ajudar com essa caixa de som
00:00:22.563 --> 00:00:23.439
Valeu
00:00:24.019 --> 00:00:26.816
Posso te fazer brincar de chá dos bonecos
00:00:26.817 --> 00:00:28.001
já que estamos aqui
00:00:28.569 --> 00:00:31.946
Você sempre queria que o Batman bebesse leite
00:00:31.947 --> 00:00:34.998
Mas é claro Morcegos são mamíferos
00:00:34.742 --> 00:00:36.452
Relaxa Já passei dessa fase
00:00:37.244 --> 00:00:40.998
Que pena Eu sempre gostei de ter uma irmãzinha
00:00:40.623 --> 00:00:41.749
Você ainda tem
00:00:42.374 --> 00:00:43.417
Pronta
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Fuguța Bine
00:00:04.067 --> 00:00:06.087
Ești nerăbdătoare
00:00:06.088 --> 00:00:07.131
A plecat
00:00:07.631 --> 00:00:08.965
Poftim Adriana
00:00:08.966 --> 00:00:11.468
Și a luat haina și a fugit Nu știu
00:00:11.469 --> 00:00:13.846
Vrei să mergi cu mine la petrecere
00:00:15.999 --> 00:00:17.006
Nu mi mai e frică în pădure acum sunt mare
00:00:18.601 --> 00:00:21.687
Bine Dar pot să te ajut să cari boxa asta mare
00:00:22.438 --> 00:00:23.314
Mersi
00:00:24.231 --> 00:00:27.651
Poate ne jucăm de a petrecerea cu ceai cu figurinele
00:00:28.527 --> 00:00:31.237
Insistai mereu că Batman vrea cu lapte
00:00:31.238 --> 00:00:33.783
Da pentru că liliecii sunt mamifere
00:00:34.617 --> 00:00:36.327
Dar am depășit și faza aia
00:00:37.119 --> 00:00:41.999
Păcat Îmi plăcea să am o soră mai mică Încă ai
00:00:42.249 --> 00:00:43.292
Ești gata
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Не тормози Да хорошо
00:00:04.067 --> 00:00:06.087
Ждешь вечера Мими
00:00:06.088 --> 00:00:06.922
Она ушла
00:00:07.631 --> 00:00:08.965
Кто Адриана
00:00:08.966 --> 00:00:11.468
Надела пальто и выбежала Я не знаю
00:00:11.469 --> 00:00:13.846
Я хотел позвать тебя со мной на костер
00:00:15.999 --> 00:00:17.641
Лес меня больше не пугает Я выросла
00:00:18.642 --> 00:00:21.687
Хорошо Тогда могу помочь с той старой колонкой
00:00:22.438 --> 00:00:23.314
Спасибо
00:00:24.019 --> 00:00:27.651
Может поиграем в чаепитие с фигурками раз уж мы тут
00:00:28.527 --> 00:00:31.237
Ты всегда так упорно лила Бэтмену молоко
00:00:31.238 --> 00:00:33.866
Да потому что летучие мыши млекопитающие
00:00:34.617 --> 00:00:36.327
Не бойся Я выросла из этого
00:00:37.161 --> 00:00:39.371
Жаль Я радовался что у меня была сестра
00:00:40.498 --> 00:00:41.624
Она всё еще есть
00:00:42.249 --> 00:00:43.003
Готова
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Rápido sí Sí claro
00:00:04.587 --> 00:00:07.131
Estás contenta por la fiesta Se fue
00:00:07.631 --> 00:00:08.965
Qué Adriana
00:00:08.966 --> 00:00:11.468
Se puso el abrigo y salió No sé
00:00:11.469 --> 00:00:13.846
Quieres caminar a la fogata conmigo
00:00:15.999 --> 00:00:17.998
El bosque ya no me da miedo
00:00:18.601 --> 00:00:21.687
Bueno pero te puedo ayudar a llevar ese parlante
00:00:22.438 --> 00:00:23.314
Gracias
00:00:24.019 --> 00:00:27.735
Quizá debería hacerte jugar a tomar té con figuras de acción
00:00:28.444 --> 00:00:31.237
Siempre insistías en que Batman tomara leche
00:00:31.238 --> 00:00:33.866
Sí porque es un mamífero
00:00:34.617 --> 00:00:36.327
Tranquilo ya no juego a eso
00:00:37.119 --> 00:00:39.371
Qué pena Me gustaba tener una hermanita
00:00:40.498 --> 00:00:41.624
Aún la tienes
00:00:42.249 --> 00:00:43.292
Lista
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Skynda på okej Okej
00:00:04.587 --> 00:00:06.087
Ser du fram emot ikväll
00:00:06.088 --> 00:00:08.131
Hon har redan gått Vad
00:00:08.132 --> 00:00:11.259
Adriana Hon tog på sig jackan och gick
00:00:11.026 --> 00:00:13.846
Jag tänkte fråga om du vill ha följe till festen
00:00:14.093 --> 00:00:17.767
Jag är inte rädd för skogen det har jag växt ifrån
00:00:18.601 --> 00:00:21.687
Bra Men jag kan hjälpa dig med högtalaren
00:00:22.438 --> 00:00:23.314
Tack
00:00:24.106 --> 00:00:27.735
Jag kanske ska passa på att tvinga dig att dricka te med mina actionfigurer
00:00:28.319 --> 00:00:31.237
Du sa alltid att Batman måste ha mjölk i sitt te
00:00:31.238 --> 00:00:33.199
Ja fladdermöss är ju däggdjur
00:00:34.617 --> 00:00:36.327
Jag har växt ifrån det också
00:00:37.119 --> 00:00:41.999
Synd Jag gillade att ha en lillasyster Det har du fortfarande
00:00:42.249 --> 00:00:43.292
Ska vi
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
เด นตามให ท นนะ จ ะ โอเค
00:00:04.587 --> 00:00:06.087
ต นเต นก บค นน ไหม ม ม
00:00:06.088 --> 00:00:07.131
นางไปแล ว
00:00:07.631 --> 00:00:08.965
อะไรนะ เอเดร ยน า
00:00:08.966 --> 00:00:11.468
นางใส เส อโค ต ว งออกจากบ านไป ไม ร ส
00:00:11.469 --> 00:00:14.043
ฉ นแค อยากร ว า เธออยากเด นไปงานกองไฟก บฉ นไหม
00:00:15.999 --> 00:00:17.641
ฉ นไม กล วป าแล วละ โตจนเล กกล วแล ว
00:00:18.601 --> 00:00:21.687
ด ฉ นย งช วยเธอลาก ลำโพงอ นใหญ น นไปได ด วยนะ
00:00:22.438 --> 00:00:23.314
ขอบค ณ
00:00:24.019 --> 00:00:27.651
ฉ นน าจะบ งค บให พ เล น ปาร ต น ำชาต กต นต กตา ระหว างท เราอย ท น นะ
00:00:28.444 --> 00:00:31.237
เธอด อมากตลอด จะให แบทแมนด มชาใส นมให ได
00:00:31.238 --> 00:00:33.866
ใช แล ว ก ค างคาวเป นส ตว เล ยงล กด วยนมน นา
00:00:34.408 --> 00:00:36.327
ไม ต องห วง ฉ นเล กเล นแบบน นแล วเหม อนก น
00:00:37.119 --> 00:00:39.955
เส ยดายจ ง ฉ นชอบม น องสาวมาตลอดเลยนะ
00:00:40.498 --> 00:00:41.624
ก ย งม อย นะ
00:00:42.249 --> 00:00:43.292
พร อมร ย ง
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Yavaşlamak yok Tamam
00:00:04.628 --> 00:00:07.131
Bu gece için heyecanlı mısın Mimi Gitti
00:00:07.631 --> 00:00:09.997
Ne Adriana
00:00:09.991 --> 00:00:11.509
Paltosunu giydi çıkıp gitti Bilmiyorum
00:00:11.051 --> 00:00:14.043
Şenlik ateşine birlikte yürüyelim mi diyecektim
00:00:15.999 --> 00:00:17.725
Artık ormandan korkmuyorum Büyüyünce aştım
00:00:18.601 --> 00:00:21.729
İyi bari Yine de o koca hoparlörü taşıyabilirim
00:00:22.048 --> 00:00:23.481
Teşekkürler
00:00:24.315 --> 00:00:27.693
Hazır gelmişken aksiyon figürleriyle çay saati mi oynasak
00:00:28.486 --> 00:00:31.237
Batman'in çayına süt konacak diye tuttururdun
00:00:31.238 --> 00:00:33.908
Evet çünkü yarasalar memelidir
00:00:34.617 --> 00:00:36.327
Merak etme Onu da aştım
00:00:37.161 --> 00:00:39.955
Bu kötü oldu Kız kardeşimin olması güzeldi
00:00:40.498 --> 00:00:41.624
Hâlâ var
00:00:42.249 --> 00:00:43.375
Hazır mısın
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Не відставай ясно Так
00:00:04.587 --> 00:00:06.087
Чекаєш на вечірку Мімі
00:00:06.088 --> 00:00:07.131
Її немає
00:00:07.631 --> 00:00:08.965
Що Адріани
00:00:08.966 --> 00:00:11.468
Вона вдягла куртку і побігла кудись
00:00:11.469 --> 00:00:14.043
Хотів запитати чи хочеш піти до багаття зі мною
00:00:15.999 --> 00:00:17.641
Мене більше не лякає ліс Я переросла це
00:00:18.601 --> 00:00:21.687
Добре Але я можу допомогти з цією великою колонкою
00:00:22.438 --> 00:00:23.314
Дякую
00:00:24.019 --> 00:00:26.691
Може змусити тебе грати в доньки матері
00:00:26.692 --> 00:00:27.651
доки будемо там
00:00:28.444 --> 00:00:31.237
Ти завжди вимагаєш молока в каві Бетмена
00:00:31.238 --> 00:00:33.866
Ну авжеж бо кажани ссавці
00:00:34.617 --> 00:00:36.327
Не хвилюйся Це теж переросла
00:00:37.119 --> 00:00:39.955
Шкода Мені подобалося мати молодшу сестру
00:00:40.498 --> 00:00:41.624
Ти досі її маєш
00:00:42.249 --> 00:00:43.292
Готова
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Anh cố theo kịp nhé Được
00:00:04.587 --> 00:00:06.087
Mong chờ tối nay chứ Mimi
00:00:06.088 --> 00:00:07.131
Chị ấy đi rồi
00:00:07.631 --> 00:00:08.965
Gì cơ Adriana
00:00:08.966 --> 00:00:11.468
Chị ấy khoác áo Chạy ra cửa Em không biết nữa
00:00:11.469 --> 00:00:14.472
Không biết em muốn đi bộ ra lửa trại cùng anh không
00:00:15.999 --> 00:00:17.641
Em không sợ rừng nữa Em đã hết sợ rồi
00:00:18.601 --> 00:00:21.687
Tốt Anh vẫn có thể giúp em mang cái loa to đùng đó
00:00:22.438 --> 00:00:23.314
Cảm ơn anh
00:00:24.019 --> 00:00:26.691
Hay là bắt anh chơi Tiệc trà cho mô hình hành động
00:00:26.692 --> 00:00:27.651
khi ở trên đây
00:00:28.444 --> 00:00:31.237
Em cứ cứng đầu là Batman phải có sữa trong cốc
00:00:31.238 --> 00:00:33.866
Vì dơi là động vật có vú mà
00:00:34.533 --> 00:00:36.327
Đừng lo Em cũng hết muốn rồi
00:00:37.119 --> 00:00:39.955
Tiếc quá Anh luôn thích có em gái nhỏ
00:00:40.498 --> 00:00:41.624
Giờ vẫn thế mà
00:00:42.249 --> 00:00:43.292
Sẵn sàng chưa
Available in 30 languages
Duration
45 seconds
Views
10
Timestamp in Movie
00:20:40
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
1
Episode
2
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A former ice dancer returns to the rink with an exciting new partner while holding onto feelings for her old one — her first love.