To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Lise, you have to tell her. If she competes tomorrow,it will just make things worse. I hate this. I hate this family. I get it. No, you don't. You have no ideawhat it feels like to be on the outside. Category is "Custom Katya Couture." It's giving icy, feisty,and a little bit spicy. Meow! - Slay!- You guys are so dead. - Please don't tell her!- No, you can't tell her. Oh my God, what? I'm the team snitch now? I'm not gonna tell her!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
Lise you have to tell her
00:00:04.042 --> 00:00:07.715
If she competes tomorrow it will just make things worse
00:00:10.593 --> 00:00:12.999
I hate this
00:00:13.001 --> 00:00:14.847
I hate this family
00:00:16.223 --> 00:00:17.307
I get it
00:00:17.308 --> 00:00:18.809
No you don't
00:00:19.727 --> 00:00:22.688
You have no idea what it feels like to be on the outside
00:00:25.608 --> 00:00:28.736
Category is Custom Katya Couture
00:00:29.904 --> 00:00:33.114
It's giving icy feisty and a little bit spicy
00:00:33.115 --> 00:00:34.575
Meow
00:00:35.201 --> 00:00:37.744
Slay You guys are so dead
00:00:37.745 --> 00:00:39.954
Please don't tell her No you can't tell her
00:00:39.955 --> 00:00:41.874
Oh my God what I'm the team snitch now
00:00:43.125 --> 00:00:44.335
I'm not gonna tell her
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
ليز يجب أن تخبريها
00:00:04.042 --> 00:00:07.715
إن كانت ستشارك في التصفيات غد ا فسيزيد ذلك الأمور سوء ا
00:00:10.634 --> 00:00:12.999
أكره هذا الوضع
00:00:13.137 --> 00:00:14.847
أكره هذه العائلة
00:00:16.307 --> 00:00:17.224
أفهمك
00:00:17.725 --> 00:00:18.809
كلا أنت تفهمين
00:00:19.727 --> 00:00:22.688
ليس لديك فكرة عن ذلك الشعور حين تكونين دخيلة
00:00:25.608 --> 00:00:28.736
الفئة هي أزياء كاتيا الم صم مة خصيص ا
00:00:29.904 --> 00:00:33.996
لها إيحاء بارد وشرس وجريء بعض الشيء
00:00:35.201 --> 00:00:36.409
رهيب
00:00:36.041 --> 00:00:37.744
أنتما في عداد الأموات
00:00:37.745 --> 00:00:39.954
أرجوك أل ا تخبريها لا يمكنك إخبارها
00:00:39.955 --> 00:00:41.874
غير معقول هل أصبحت واشية هذا الفريق
00:00:43.125 --> 00:00:44.335
لن أخبرها
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
莉丝 你得告诉她
00:00:04.042 --> 00:00:07.715
她明天要参赛 那样只会让事情变得更糟
00:00:10.593 --> 00:00:12.999
我讨厌这样
00:00:13.001 --> 00:00:14.847
我讨厌这个家
00:00:16.223 --> 00:00:17.224
我明白
00:00:17.725 --> 00:00:18.809
不 你才不明白
00:00:19.727 --> 00:00:22.688
你根本不知道被排除在外是什么滋味
00:00:25.608 --> 00:00:28.736
类别是 卡佳定制高级时装
00:00:29.904 --> 00:00:33.114
这散发冰冷和活力 还有一点火辣的感觉
00:00:33.115 --> 00:00:34.575
喵
00:00:35.201 --> 00:00:36.409
赞死了
00:00:36.041 --> 00:00:37.744
你们死定了
00:00:37.745 --> 00:00:39.954
求求你别告诉她 不行 你不能告诉她
00:00:39.955 --> 00:00:41.874
天啊 什么 我是队里的告密者吗
00:00:43.125 --> 00:00:44.335
我不会告诉她的
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Lise moraš joj reći
00:00:04.462 --> 00:00:07.632
Ako se sutra bude natjecala pogoršat ću situaciju
00:00:10.593 --> 00:00:11.928
Mrzim ovo
00:00:13.054 --> 00:00:14.764
Mrzim ovu obitelj
00:00:16.014 --> 00:00:17.141
Shvaćam
00:00:17.642 --> 00:00:18.726
Ne ne shvaćaš
00:00:19.644 --> 00:00:22.605
Nemaš pojma kako je kad si isključena
00:00:25.525 --> 00:00:28.653
Kategorija je Visoka moda po mjeri Katye
00:00:29.821 --> 00:00:33.999
Ledeno žestoko i pomalo seksi
00:00:33.996 --> 00:00:34.492
Mijau
00:00:35.118 --> 00:00:36.326
Vrh
00:00:36.327 --> 00:00:37.661
Mrtvi ste
00:00:37.662 --> 00:00:39.871
Nemoj joj reći Ne smiješ
00:00:39.872 --> 00:00:41.791
Zar mislite da sam cinkarošica
00:00:43.002 --> 00:00:44.252
Neću joj reći
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
Lise musíš jí to říct
00:00:04.042 --> 00:00:07.715
Zítra soutěží jenom to zhorším
00:00:10.593 --> 00:00:12.999
To je hrůza
00:00:13.001 --> 00:00:14.847
Nesnáším tuhle rodinu
00:00:16.223 --> 00:00:17.224
Chápu
00:00:17.725 --> 00:00:18.809
Nechápeš
00:00:19.727 --> 00:00:22.688
Nemáš tušení jaké to je být odstrčená
00:00:25.608 --> 00:00:28.736
Kategorie Katya Haute couture
00:00:29.904 --> 00:00:33.114
Modely jsou ledové smělé a svůdně dráždivé
00:00:33.115 --> 00:00:34.575
Mňau
00:00:35.201 --> 00:00:36.409
Slay
00:00:36.041 --> 00:00:37.744
Katya vás zabije
00:00:37.745 --> 00:00:39.954
Neříkej jí to To nemůžeš
00:00:39.955 --> 00:00:41.874
Bože jsem snad týmový práskač
00:00:43.125 --> 00:00:44.335
Neřeknu jí to
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Lise du må fortælle hende det
00:00:04.042 --> 00:00:07.715
Konkurrencen er i morgen Det vil kun gøre det værre
00:00:10.593 --> 00:00:11.802
Jeg hader det her
00:00:13.001 --> 00:00:14.068
Jeg hader den her familie
00:00:16.223 --> 00:00:18.726
Det forstår jeg godt Nej du gør ej
00:00:19.727 --> 00:00:22.688
Du aner ikke hvordan det er at stå udenfor
00:00:25.608 --> 00:00:28.736
Kategorien er Katya couture
00:00:29.904 --> 00:00:33.114
Stemningen er ilter vilter og lidt vild
00:00:33.115 --> 00:00:34.575
Mjav
00:00:35.201 --> 00:00:36.409
I styrer
00:00:36.041 --> 00:00:37.744
I er færdige
00:00:37.745 --> 00:00:39.954
Du må ikke sige det til hende Nej
00:00:39.955 --> 00:00:41.874
Er jeg holdets stikker nu
00:00:43.125 --> 00:00:44.335
Jeg siger det ikke
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
Lise je moet het haar vertellen
00:00:04.042 --> 00:00:07.715
Als ze morgen meedoet maakt dat het alleen maar erger
00:00:10.593 --> 00:00:12.999
Ik haat dit
00:00:13.001 --> 00:00:14.847
Ik haat dit gezin
00:00:16.223 --> 00:00:18.809
Ik snap het Echt niet
00:00:19.727 --> 00:00:22.688
Je weet niet hoe 't is om buiten de boot te vallen
00:00:25.608 --> 00:00:28.736
De categorie is 'Handgemaakte Katya Couture'
00:00:29.904 --> 00:00:33.996
IJskoud sprekend en een beetje pittig
00:00:35.201 --> 00:00:37.744
Slay Jullie zijn er geweest
00:00:37.745 --> 00:00:39.954
Zeg alsjeblieft niks Niets zeggen
00:00:39.955 --> 00:00:41.874
Wat Ben ik nu de verklikker
00:00:43.125 --> 00:00:44.335
Ik zeg heus niets
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
Lise sabihin mo kay Adey
00:00:04.042 --> 00:00:07.715
Kung may laban siya bukas lalo lang lalala
00:00:10.593 --> 00:00:12.999
Nakakainis
00:00:13.001 --> 00:00:14.847
Naiinis ako sa pamilyang 'to
00:00:16.223 --> 00:00:17.224
Gets kita
00:00:17.725 --> 00:00:18.809
Hindi
00:00:19.727 --> 00:00:22.688
Di mo alam ang pakiramdam ng maiwan
00:00:25.608 --> 00:00:28.736
Ang category Custom Katya Couture
00:00:29.904 --> 00:00:33.114
Ang dating malamig palaban at may konting anghang
00:00:33.115 --> 00:00:34.575
Meow
00:00:35.201 --> 00:00:36.409
Slay
00:00:36.041 --> 00:00:37.744
Lagot kayo
00:00:37.745 --> 00:00:39.288
Wag mong sabihin Quiet ka lang
00:00:39.872 --> 00:00:41.874
Grabe ano'ng akala n'yo sa 'kin sumbungera
00:00:43.125 --> 00:00:44.335
Di ko sasabihin 'no
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Lise sinun on kerrottava hänelle
00:00:04.378 --> 00:00:07.715
Jos hän kilpailee huomenna tilanne vain vaikeutuu
00:00:10.593 --> 00:00:12.052
Tämä on kamalaa
00:00:13.001 --> 00:00:15.999
Vihaan tätä perhettä
00:00:16.223 --> 00:00:17.224
Ymmärrän
00:00:17.725 --> 00:00:18.976
Etkä ymmärrä
00:00:19.727 --> 00:00:22.688
Et tiedä yhtään millaista on olla ulkopuolella
00:00:25.608 --> 00:00:28.736
Kategoria on Custom Katya Couture
00:00:29.904 --> 00:00:33.114
Siinä on jäätä särmää ja sähäkkyyttä
00:00:33.115 --> 00:00:34.575
Miau
00:00:35.159 --> 00:00:36.409
Slay
00:00:36.041 --> 00:00:37.744
Olette mennyttä
00:00:37.745 --> 00:00:39.954
Älä kerro hänelle Et voi kertoa
00:00:39.955 --> 00:00:41.874
Mitä Olenko nyt tiimin vasikka
00:00:43.125 --> 00:00:44.335
En kerro hänelle
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
Lise tu dois lui dire
00:00:04.042 --> 00:00:07.715
Si elle compétitionne demain ça sera pire
00:00:10.593 --> 00:00:12.999
Je déteste ça
00:00:13.001 --> 00:00:14.847
Je déteste cette famille
00:00:16.182 --> 00:00:17.099
Je comprends
00:00:17.006 --> 00:00:18.809
Tu ne comprends pas
00:00:19.727 --> 00:00:22.688
Tu ne sais pas ce que c'est que d'être exclue
00:00:25.608 --> 00:00:28.736
La catégorie Katya Haute Couture
00:00:29.904 --> 00:00:33.114
C'est glacial féroce et un peu aguicheur
00:00:33.115 --> 00:00:34.575
Miaou
00:00:35.201 --> 00:00:36.409
Tu gères
00:00:36.041 --> 00:00:37.744
Vous êtes morts
00:00:37.745 --> 00:00:39.954
Ne lui dis pas Tu ne peux pas
00:00:39.955 --> 00:00:42.166
Quoi Je suis la balance de l'équipe
00:00:43.125 --> 00:00:44.335
Je ne vais rien dire
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Lise du musst ihr das sagen
00:00:04.042 --> 00:00:07.715
Wenn sie morgen antritt macht es das nur noch schlimmer
00:00:10.593 --> 00:00:12.052
Ich hasse das
00:00:13.001 --> 00:00:14.889
Ich hasse diese Familie
00:00:16.223 --> 00:00:17.224
Ich verstehe es
00:00:17.725 --> 00:00:18.809
Tust du nicht
00:00:19.727 --> 00:00:22.688
Du warst noch nie eine Außenseiterin
00:00:25.608 --> 00:00:28.736
Die Kategorie lautet Kuriose Katya Couture
00:00:29.904 --> 00:00:33.114
Mit eisigen reizbaren und leicht anzüglichen Tönen
00:00:33.115 --> 00:00:34.575
Miau
00:00:35.201 --> 00:00:36.409
Slay
00:00:36.041 --> 00:00:37.744
Ihr seid so tot
00:00:37.745 --> 00:00:39.954
Sag ihr nichts Nein bitte nicht
00:00:39.955 --> 00:00:41.874
Was Bin ich jetzt die Petze
00:00:43.125 --> 00:00:44.335
Ich sag ihr nichts
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Λις πρέπει να της το πεις
00:00:04.378 --> 00:00:07.715
Αν αγωνιστεί αύριο τα πράγματα απλώς θα χειροτερέψουν
00:00:10.593 --> 00:00:12.052
Το μισώ όλο αυτό
00:00:13.001 --> 00:00:14.889
Τη μισώ αυτήν την οικογένεια
00:00:16.223 --> 00:00:17.349
Καταλαβαίνω
00:00:17.085 --> 00:00:18.976
Δεν καταλαβαίνεις
00:00:19.727 --> 00:00:22.688
Δεν έχεις ιδέα τι σημαίνει να είσαι στην απ' έξω
00:00:25.608 --> 00:00:28.736
Η κατηγορία είναι Υψηλή Ραπτική της Κάτιας
00:00:29.904 --> 00:00:33.198
Ύφος παγερό ζωηρό κι ολίγον καυτερό
00:00:33.199 --> 00:00:34.575
Μιάου
00:00:35.201 --> 00:00:36.409
Σφάξε
00:00:36.041 --> 00:00:37.744
Την έχετε άσχημα
00:00:37.745 --> 00:00:39.954
Σε παρακαλώ όχι Μην της το πεις
00:00:39.955 --> 00:00:41.874
Θεέ μου Τώρα είμαι και καρφί
00:00:43.125 --> 00:00:44.335
Σιγά μην της το πω
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
ליס את חייבת לספר לה
00:00:04.042 --> 00:00:07.715
אם היא תתחרה מחר זה רק יחמיר את המצב
00:00:10.593 --> 00:00:12.999
אני שונאת את זה
00:00:13.001 --> 00:00:14.847
אני שונאת את המשפחה הזאת
00:00:16.223 --> 00:00:17.224
אני מבינה אותך
00:00:17.725 --> 00:00:18.809
לא את לא
00:00:19.727 --> 00:00:22.688
אין לך מושג מה זה להיות מחוץ למשחק
00:00:25.608 --> 00:00:28.736
הקטגוריה היא אופנת עילית קטיה
00:00:29.904 --> 00:00:33.114
זה נותן תחושה קפואה לוחמנית וקצת פיקנטית
00:00:33.115 --> 00:00:34.575
מיאו
00:00:35.201 --> 00:00:36.409
קטלני
00:00:36.041 --> 00:00:37.744
היא תרצח אתכם
00:00:37.745 --> 00:00:39.954
בבקשה אל תגידי לה אסור לך לספר לה
00:00:39.955 --> 00:00:42.458
אלוהים מה אני מלשנית הצוות עכשיו
00:00:43.125 --> 00:00:44.335
אני לא אספר לה
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
Lise el kell mondanod neki
00:00:04.042 --> 00:00:07.715
Ha holnap versenyezni fog ezzel csak rontok a helyzeten
00:00:10.593 --> 00:00:12.999
Gyűlölöm ezt
00:00:13.001 --> 00:00:14.847
Gyűlölöm ezt a családot
00:00:16.223 --> 00:00:17.224
Megértem
00:00:17.725 --> 00:00:18.809
Dehogy érted
00:00:19.727 --> 00:00:22.688
Fogalmad sincs milyen kikerülni belőle
00:00:25.608 --> 00:00:28.736
A kategória Katya kacér külleme
00:00:29.904 --> 00:00:33.114
Egyszerre fagyos tüzes és egy kissé pikáns
00:00:33.115 --> 00:00:34.575
Miaú
00:00:35.201 --> 00:00:36.409
Slay
00:00:36.041 --> 00:00:37.744
Nektek annyi
00:00:37.745 --> 00:00:39.954
Ne köpj be minket Légyszi ne
00:00:39.955 --> 00:00:41.874
Úristen Spicli lettem
00:00:43.125 --> 00:00:44.335
Nem mondom el neki
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
Lise kau harus memberitahunya
00:00:04.042 --> 00:00:07.715
Jika dia bertanding besok itu akan memperburuk keadaan
00:00:10.593 --> 00:00:12.999
Aku benci ini
00:00:13.179 --> 00:00:14.847
Aku benci keluarga ini
00:00:16.223 --> 00:00:18.559
Aku paham Kau tak paham
00:00:19.727 --> 00:00:22.688
Kau tak tahu rasanya tak masuk tim
00:00:25.608 --> 00:00:28.736
Kategorinya adalah Busana Ala Katya
00:00:29.904 --> 00:00:33.114
Terkesan dingin berani dan agak mencolok
00:00:33.115 --> 00:00:34.575
Meong
00:00:35.201 --> 00:00:36.409
Keren
00:00:36.041 --> 00:00:37.744
Kalian akan mati
00:00:37.745 --> 00:00:39.954
Jangan beri tahu dia Tak boleh
00:00:39.955 --> 00:00:41.874
Astaga apa aku pengadu di tim
00:00:43.125 --> 00:00:44.335
Aku takkan bilang
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
Lise glielo devi dire
00:00:04.042 --> 00:00:07.715
Se domani gareggia la farei solo stare peggio
00:00:10.593 --> 00:00:12.999
Odio tutto questo
00:00:13.001 --> 00:00:14.847
Odio questa famiglia
00:00:16.223 --> 00:00:17.224
Ti capisco
00:00:17.725 --> 00:00:18.809
No non capisci
00:00:19.727 --> 00:00:22.688
Non hai idea di cosa si provi a sentirsi esclusi
00:00:25.608 --> 00:00:28.736
Categoria Katya couture su misura
00:00:29.904 --> 00:00:33.996
Raggelante esuberante e un po' piccante
00:00:35.201 --> 00:00:36.327
Figo
00:00:36.041 --> 00:00:37.661
Siete morti
00:00:37.745 --> 00:00:39.288
Non dirglielo Non puoi
00:00:39.872 --> 00:00:41.874
Oddio sono ufficialmente la spia
00:00:43.125 --> 00:00:44.335
Non le dirò niente
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
アドリアナに話してよ
00:00:04.042 --> 00:00:07.715
明日は予選よ 状況を悪化させるだけ
00:00:10.593 --> 00:00:12.999
もう最悪
00:00:13.001 --> 00:00:14.847
この家族も嫌い
00:00:16.223 --> 00:00:17.224
分かるよ
00:00:17.725 --> 00:00:18.809
分かりっこない
00:00:19.727 --> 00:00:22.688
チームを外される気分が 分かる
00:00:25.608 --> 00:00:28.736
カーチャの オートクチュール ご覧あれ
00:00:29.904 --> 00:00:33.114
冷たくて 高慢で スパイシーでしょ
00:00:33.115 --> 00:00:34.575
ミャーオ
00:00:35.201 --> 00:00:36.409
ヤバい
00:00:36.041 --> 00:00:37.744
殺されるわよ
00:00:37.745 --> 00:00:39.954
彼女には黙ってて
00:00:39.955 --> 00:00:41.874
ウソでしょ 密告者扱い
00:00:43.125 --> 00:00:44.335
言わないわよ
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
리즈 에이드리아나에게 말해줘야 해
00:00:04.042 --> 00:00:07.715
내일 경기가 있는데 그러면 상황만 더 나빠질 거야
00:00:10.593 --> 00:00:11.927
진짜 싫다
00:00:13.001 --> 00:00:14.722
이 가족이 너무 싫어
00:00:16.223 --> 00:00:17.224
이해해
00:00:17.725 --> 00:00:18.809
아니 넌 이해 못 해
00:00:19.727 --> 00:00:22.688
바깥에서 지켜보는 게 어떤 기분인지 넌 전혀 몰라
00:00:25.608 --> 00:00:28.736
이번 부문은 '커스텀 카탸 쿠튀르'입니다
00:00:29.904 --> 00:00:33.114
싸늘하고 강렬하고 살짝 매콤하죠
00:00:33.115 --> 00:00:34.575
야옹
00:00:35.201 --> 00:00:36.409
죽여준다
00:00:36.041 --> 00:00:37.744
너희 진짜 다 죽었어
00:00:37.745 --> 00:00:39.954
제발 이르지 마 안 돼 카탸한테 말하면 안 되지
00:00:39.955 --> 00:00:41.874
웬일이야 뭐니 이젠 내가 이 팀의 밀고자야
00:00:43.125 --> 00:00:44.335
말 안 해
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
Lise awak kena beritahu dia
00:00:04.042 --> 00:00:07.715
Jika dia bertanding esok ia akan memburukkan keadaan
00:00:10.593 --> 00:00:12.999
Saya benci semua ini
00:00:13.001 --> 00:00:14.847
Saya benci keluarga ini
00:00:16.223 --> 00:00:17.224
Saya faham
00:00:17.725 --> 00:00:18.809
Awak tak faham
00:00:19.727 --> 00:00:22.688
Awak tak tahu perasaan disingkirkan
00:00:25.608 --> 00:00:28.736
Kategorinya ialah Gaya Couture Katya
00:00:29.904 --> 00:00:33.996
Nampak dingin garang dan agak nakal
00:00:35.201 --> 00:00:36.409
Bergaya
00:00:36.041 --> 00:00:37.744
Habislah kamu semua
00:00:37.745 --> 00:00:39.954
Jangan beritahu dia Tolonglah
00:00:39.955 --> 00:00:41.874
Kenapa Saya bukan pembelot
00:00:43.125 --> 00:00:44.335
Saya takkan cakap
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
Du må fortelle henne det
00:00:04.042 --> 00:00:07.715
Hvis hun konkurrerer i morgen blir det bare verre
00:00:10.593 --> 00:00:12.999
Jeg hater dette
00:00:13.001 --> 00:00:14.847
Jeg hater denne familien
00:00:16.223 --> 00:00:17.224
Jeg skjønner
00:00:17.725 --> 00:00:18.851
Det gjør du ikke
00:00:19.727 --> 00:00:22.688
Du vet ikke hvordan det føles å være utenfor
00:00:25.608 --> 00:00:28.736
Kategorien er Spesialdesignet Katya Couture
00:00:29.904 --> 00:00:33.114
Stilen er iskald rå og litt frekk
00:00:33.115 --> 00:00:34.575
Mjau
00:00:35.201 --> 00:00:36.409
Rått
00:00:36.041 --> 00:00:37.744
Dere er så døde
00:00:37.745 --> 00:00:39.954
Ikke si det til henne Ikke si det
00:00:39.955 --> 00:00:41.874
Hva Er jeg lagets tyster nå
00:00:43.125 --> 00:00:44.335
Jeg sier ingenting
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
Musisz jej powiedzieć
00:00:04.042 --> 00:00:07.715
Jeśli jutro wystąpi to tylko pogorszy sprawę
00:00:10.593 --> 00:00:12.999
Nie znoszę tego
00:00:13.001 --> 00:00:14.847
Nie znoszę tej rodziny
00:00:16.223 --> 00:00:17.224
Rozumiem
00:00:17.725 --> 00:00:18.809
Wcale nie
00:00:19.727 --> 00:00:22.688
Nie masz pojęcia jak to jest być na bocznym torze
00:00:25.608 --> 00:00:28.736
Kategoria Katya Couture na zamówienie
00:00:29.904 --> 00:00:33.114
Kolekcja chłodna zadziorna i z lekką nutą pikanterii
00:00:33.115 --> 00:00:34.575
Miau
00:00:35.201 --> 00:00:36.409
Czad
00:00:36.041 --> 00:00:37.744
Już po was
00:00:37.745 --> 00:00:39.954
Nie mów jej Nie możesz
00:00:39.955 --> 00:00:41.874
Boże teraz jestem kapusiem
00:00:43.125 --> 00:00:44.335
Nie wygadam
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
Lise você precisa contar pra ela
00:00:04.503 --> 00:00:07.715
Se ela competir amanhã só vai piorar tudo
00:00:10.593 --> 00:00:11.844
Eu odeio isto
00:00:13.001 --> 00:00:14.805
Odeio esta família
00:00:16.223 --> 00:00:17.224
Eu entendo
00:00:17.725 --> 00:00:18.809
Não entende nada
00:00:19.727 --> 00:00:22.688
Não faz ideia de como é ficar de fora da temporada
00:00:25.608 --> 00:00:28.736
A categoria é Moda Katya Sob Medida
00:00:29.904 --> 00:00:33.114
Servindo frieza braveza e safadeza
00:00:33.115 --> 00:00:34.575
Miau
00:00:35.201 --> 00:00:36.409
Arrasou
00:00:36.041 --> 00:00:37.744
Vocês estão ferrados
00:00:37.745 --> 00:00:39.954
Não conta pra ela Não pode contar
00:00:39.955 --> 00:00:41.874
Virei a X9 da equipe agora
00:00:43.125 --> 00:00:44.335
Não vou contar
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
Lise trebuie să i spui
00:00:04.042 --> 00:00:07.715
Dacă concurează mâine o să fie și mai rău
00:00:10.593 --> 00:00:12.999
Nu mi place deloc
00:00:13.001 --> 00:00:14.847
Nu suport familia asta
00:00:16.223 --> 00:00:17.224
Înțeleg
00:00:17.725 --> 00:00:18.809
Ba nu înțelegi
00:00:19.727 --> 00:00:22.688
Habar n ai cum e să fii pe din afară
00:00:25.608 --> 00:00:28.736
Categoria Custom Katya Couture
00:00:29.904 --> 00:00:33.996
Rece țâfnoasă și un pic scandaloasă
00:00:35.201 --> 00:00:36.409
Rupere
00:00:36.041 --> 00:00:37.744
Vă omoară
00:00:37.745 --> 00:00:39.954
Te rog nu i spune Nu i spune
00:00:39.955 --> 00:00:41.874
Doamne Acum eu sunt pârâcioasa
00:00:43.125 --> 00:00:44.335
Nu i spun
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
Лиз ты должна ей сказать
00:00:04.421 --> 00:00:07.674
Если она завтра выступит будет только хуже
00:00:10.635 --> 00:00:11.097
Как же бесит
00:00:13.012 --> 00:00:14.806
Ненавижу эту семью
00:00:16.224 --> 00:00:17.183
Понимаю
00:00:17.684 --> 00:00:18.768
Куда тебе
00:00:19.686 --> 00:00:22.647
Ты понятия не имеешь каково это быть на обочине
00:00:25.567 --> 00:00:28.695
Категория Элитная мода от Катя Кутюр
00:00:29.863 --> 00:00:33.073
В этом образе холод дерзость и капля пикантности
00:00:33.998 --> 00:00:34.534
Мяу
00:00:35.016 --> 00:00:36.368
Феерично
00:00:36.369 --> 00:00:37.703
Ну всё вы попали
00:00:37.704 --> 00:00:39.913
Не говори ей Ты ей не скажешь
00:00:39.914 --> 00:00:41.833
Вы что в стукачи меня записали
00:00:43.003 --> 00:00:44.294
Не скажу я ей
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Lise tienes que decirle
00:00:04.042 --> 00:00:07.715
Si compite mañana solo lo empeorará
00:00:10.593 --> 00:00:12.999
Lo odio
00:00:13.001 --> 00:00:14.847
Odio a esta familia
00:00:16.223 --> 00:00:17.224
Lo entiendo
00:00:17.725 --> 00:00:18.809
No es cierto
00:00:19.727 --> 00:00:22.688
No sabes lo que se siente estar afuera
00:00:25.608 --> 00:00:28.736
La categoría es Alta costura personalizada de Katya
00:00:29.904 --> 00:00:33.114
Se ve bien fría bien fiera y con un toque picante
00:00:33.115 --> 00:00:34.575
Miau
00:00:35.201 --> 00:00:36.409
Arrasaste
00:00:36.041 --> 00:00:37.744
Los va a matar
00:00:37.745 --> 00:00:39.288
No le digas Ay no
00:00:39.872 --> 00:00:41.874
Ahora soy la soplona del equipo
00:00:43.125 --> 00:00:44.335
No le voy a decir
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
Lise du måste berätta för henne
00:00:04.042 --> 00:00:07.715
Hon ska tävla imorgon Det kommer bara göra saken värre
00:00:10.593 --> 00:00:12.999
Jag hatar det här
00:00:13.001 --> 00:00:14.847
Jag hatar den här familjen
00:00:16.223 --> 00:00:18.809
Jag förstår Nej det gör du inte
00:00:19.727 --> 00:00:22.688
Du vet inte hur det känns att stå utanför
00:00:25.608 --> 00:00:28.736
Kategorin är Skräddarsydd Katya Couture
00:00:29.904 --> 00:00:33.996
Det är coolt kaxigt och lite bitchigt
00:00:35.201 --> 00:00:37.744
Du äger Hon kommer att döda er
00:00:37.745 --> 00:00:39.288
Säg inget Du får inte säga nåt
00:00:39.872 --> 00:00:44.335
Allvarligt tror ni att jag skulle tjalla Jag tänker inte säga nåt
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
ล ส พ ต องบอกนางนะ
00:00:04.042 --> 00:00:07.715
ถ านางแข งพร งน ม นม แต จะย งทำให อะไรๆ แย ลง
00:00:10.593 --> 00:00:12.999
พ ไม ชอบแบบน เลย
00:00:13.001 --> 00:00:14.847
พ เกล ยดครอบคร วน
00:00:16.223 --> 00:00:17.224
ฉ นเข าใจ
00:00:17.725 --> 00:00:18.809
เธอไม เข าใจหรอก
00:00:19.727 --> 00:00:22.688
เธอไม ร หรอกว าม นร ส กย งไงท ต องออกจากท ม
00:00:25.608 --> 00:00:28.736
ธ มค อ ช ดก ต ร ด ไซน พ เศษของคาเท ย
00:00:29.904 --> 00:00:33.114
ล คน ได ฟ ลเย นยะเย อก แซ บซ า แล วก แอบเผ ดน ดๆ
00:00:33.115 --> 00:00:34.575
เม ยว
00:00:35.201 --> 00:00:36.409
เร ด
00:00:36.041 --> 00:00:37.744
พวกเธอตายแน
00:00:37.745 --> 00:00:39.037
อย าบอกนางนะ บอกนางไม ได นะ
00:00:39.371 --> 00:00:41.874
ตายแล ว อะไรเน ย ฉ นกลายเป นอ ข ฟ องของท มไปแล วเหรอ
00:00:43.125 --> 00:00:44.335
ฉ นไม บอกนางหรอก
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
Lise ona söylemelisin
00:00:04.379 --> 00:00:07.674
Eğer yarın yarışırsa işler iyice sarpa saracak
00:00:10.593 --> 00:00:11.097
Bundan nefret ediyorum
00:00:13.012 --> 00:00:14.848
Bu aileden nefret ediyorum
00:00:16.224 --> 00:00:17.225
Anlıyorum
00:00:17.726 --> 00:00:18.081
Anlamazsın
00:00:19.686 --> 00:00:22.647
Dışarıda kalmak ne demek bilemezsin
00:00:25.567 --> 00:00:28.695
Kategorimiz Katya Özel Tasarımı
00:00:29.946 --> 00:00:33.115
Buz gibi iddialı biraz da ateşli
00:00:33.116 --> 00:00:34.534
Miyav
00:00:35.016 --> 00:00:36.452
Efsane
00:00:36.453 --> 00:00:37.703
Yandınız siz
00:00:37.704 --> 00:00:39.913
Lütfen söyleme Ona söyleyemezsin
00:00:39.914 --> 00:00:41.833
Yok artık ispiyoncu muyum ben
00:00:43.003 --> 00:00:44.294
Söylemeyeceğim
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
Ліс ти маєш сказати їй
00:00:04.042 --> 00:00:07.715
Якщо її змагання завтра від цього буде лише гірше
00:00:10.593 --> 00:00:12.999
Ненавиджу це
00:00:13.001 --> 00:00:14.847
Ненавиджу цю родину
00:00:16.223 --> 00:00:17.224
Розумію
00:00:17.725 --> 00:00:18.809
Ні не розумієш
00:00:19.727 --> 00:00:22.688
Ти гадки не маєш як воно бути за бортом
00:00:25.608 --> 00:00:28.736
Категорія Катя от кутюр
00:00:29.904 --> 00:00:33.114
Трохи холодна сварлива і з перчиком
00:00:33.115 --> 00:00:34.575
Няв
00:00:35.201 --> 00:00:36.409
Бомбезно
00:00:36.041 --> 00:00:37.744
Вам гаплик народе
00:00:37.745 --> 00:00:39.954
Прошу не кажи їй Ні не кажи
00:00:39.955 --> 00:00:41.874
О боже що Думаєте я стукачка
00:00:43.125 --> 00:00:44.335
Я не скажу їй
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
Lise chị phải nói với chị hai
00:00:04.042 --> 00:00:07.715
Nếu mai con bé thi đấu thì càng tệ hơn
00:00:10.593 --> 00:00:12.999
Chị ghét điều này
00:00:13.001 --> 00:00:14.847
Chị ghét gia đình này
00:00:16.223 --> 00:00:17.224
Em hiểu mà
00:00:17.725 --> 00:00:18.809
Không em chẳng hiểu
00:00:19.727 --> 00:00:22.688
Em không hiểu cảm giác bị cho ra rìa đâu
00:00:25.608 --> 00:00:28.736
Hạng mục là Thời trang Katya Thiết kế
00:00:29.904 --> 00:00:33.114
Nó toát lên vẻ lạnh lùng mạnh mẽ và một chút cá tính
00:00:33.115 --> 00:00:34.575
Meo
00:00:35.201 --> 00:00:36.409
Đỉnh
00:00:36.041 --> 00:00:37.744
Mấy đứa tiêu đời rồi
00:00:37.745 --> 00:00:39.954
Đừng kể với chị ấy Chị đừng kể
00:00:39.955 --> 00:00:41.874
Gì cơ Giờ chị là kẻ mách lẻo ư
00:00:43.125 --> 00:00:44.335
Chị sẽ không kể đâu
Available in 30 languages
Duration
46 seconds
Views
9
Timestamp in Movie
00:32:01
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
1
Episode
4
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A former ice dancer returns to the rink with an exciting new partner while holding onto feelings for her old one — her first love.