To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Nothing can keep you two apart. Seems like you tried pretty hard. Adey! Hey, can we talk? Please. Talk. I should never have kissed Freddie,and I kissed him. I take full responsibility.I'm the one that did all the leaning in. Maria, she went all rage monster on me. - Rightfully so--- Why me?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Nothing can keep you two apart
00:00:03.586 --> 00:00:05.042
Seems like you tried pretty hard
00:00:05.421 --> 00:00:07.715
Adey Hey can we talk
00:00:08.883 --> 00:00:09.008
Please
00:00:12.178 --> 00:00:13.001
Talk
00:00:13.637 --> 00:00:16.514
I should never have kissed Freddie and I kissed him
00:00:16.515 --> 00:00:19.727
I take full responsibility I'm the one that did all the leaning in
00:00:20.227 --> 00:00:22.027
Maria she went all rage monster on me
00:00:22.271 --> 00:00:24.064
Rightfully so Why me
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
لا يستطيع شيء أن يفر ق بينكما
00:00:03.586 --> 00:00:05.462
يبدو أنك حاولت جاهدة
00:00:05.463 --> 00:00:06.038
آدي
00:00:06.881 --> 00:00:07.715
أيمكننا التحدث
00:00:08.883 --> 00:00:09.008
أرجوك
00:00:12.219 --> 00:00:13.001
تحد ثي
00:00:13.637 --> 00:00:16.598
ما كان يجب أن أقب ل فريدي وقد قب لته
00:00:16.599 --> 00:00:19.727
أتحم ل المسؤولية كاملة أنا من اقتربت منه
00:00:20.227 --> 00:00:22.812
صب ت علي ماريا جام غضبها وهي على حق
00:00:22.813 --> 00:00:24.064
لماذا أنا
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
什么都分不开你们俩呢
00:00:03.586 --> 00:00:05.042
貌似你努力过了
00:00:05.421 --> 00:00:07.715
娜娜 我们可以说说话吗
00:00:08.883 --> 00:00:09.008
求求你
00:00:12.219 --> 00:00:13.001
说吧
00:00:13.637 --> 00:00:16.514
我绝对不应该吻弗雷迪的 而我吻了他
00:00:16.515 --> 00:00:19.727
我承担全部责任 投怀送抱的人是我
00:00:20.227 --> 00:00:22.812
玛丽亚对我勃然大怒 那是理所当然
00:00:22.813 --> 00:00:24.064
为什么是我
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Ništa vas ne može zavaditi
00:00:03.669 --> 00:00:05.462
Ti si se svojski potrudila
00:00:05.463 --> 00:00:07.757
Adey Možemo li razgovarati
00:00:09.991 --> 00:00:09.842
Molim te
00:00:12.261 --> 00:00:13.001
Govori
00:00:13.679 --> 00:00:16.556
Nisam ga smjela poljubiti a učinila sam to
00:00:16.557 --> 00:00:19.769
Preuzimam odgovornost Ja sam bila ta koja se nagnula
00:00:20.269 --> 00:00:22.854
Maria je pobjesnila na mene S pravom
00:00:22.855 --> 00:00:24.148
Zašto ja
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Vás nic nerozdělí
00:00:03.586 --> 00:00:05.042
Ale dost ses snažila
00:00:05.421 --> 00:00:07.715
Adey Můžeme si promluvit
00:00:08.883 --> 00:00:09.008
Prosím
00:00:12.219 --> 00:00:13.001
Mluv
00:00:13.637 --> 00:00:16.556
Neměla jsem Freddieho líbat Ale udělala jsem to
00:00:16.557 --> 00:00:19.727
Zodpovědnost nesu já To já jsem to iniciovala
00:00:20.227 --> 00:00:22.812
Maria mi to pěkně spočítala A právem
00:00:22.813 --> 00:00:24.064
Proč já
00:00:01.000 --> 00:00:05.042
Intet kan holde jer fra hinanden Du gjorde ellers dit bedste
00:00:05.421 --> 00:00:07.715
Adey Kan vi snakke sammen
00:00:08.883 --> 00:00:09.008
Vær nu sød
00:00:12.219 --> 00:00:13.001
Snak
00:00:13.637 --> 00:00:19.727
Jeg skulle aldrig have kysset Freddie Det var mig der lagde op til det
00:00:20.227 --> 00:00:22.812
Maria blev rasende på mig Med rette
00:00:22.813 --> 00:00:24.064
Hvorfor mig
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Onafscheidelijk jullie
00:00:03.586 --> 00:00:05.042
Je hebt je best gedaan
00:00:05.421 --> 00:00:07.715
Adey Kunnen we praten
00:00:08.883 --> 00:00:09.008
Alsjeblieft
00:00:12.219 --> 00:00:13.001
Praat
00:00:13.637 --> 00:00:19.727
Ik had Freddie nooit moeten kussen Het is mijn schuld Ik nam het initiatief
00:00:20.227 --> 00:00:22.812
Maria was woedend En terecht
00:00:22.813 --> 00:00:24.064
Waarom ik
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Di talaga kayo mapaghiwalay
00:00:03.586 --> 00:00:05.042
Mukhang sinubukan mo nga e
00:00:05.421 --> 00:00:07.715
Adey Uy puwede ba tayong mag usap
00:00:08.883 --> 00:00:09.008
Sige na
00:00:12.219 --> 00:00:13.001
Sige
00:00:13.637 --> 00:00:16.514
Di ko dapat hinalikan si Freddie pero ginawa ko
00:00:16.515 --> 00:00:19.101
Kasalanan ko 'yon ako ang lumapit sa kanya
00:00:20.227 --> 00:00:22.812
Galit na galit si Maria sa 'kin At dapat lang naman
00:00:22.813 --> 00:00:24.064
Bakit ako
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Teitä ei erota mikään
00:00:03.586 --> 00:00:05.042
Yritit kovasti
00:00:05.421 --> 00:00:07.715
Adey Voimmeko jutella
00:00:08.883 --> 00:00:09.925
Ole kiltti
00:00:12.136 --> 00:00:13.001
Puhu
00:00:13.637 --> 00:00:16.514
En olisi saanut suudella Freddietä Ja tein sen
00:00:16.515 --> 00:00:19.685
Otan täyden vastuun Minä nojauduin häneen
00:00:20.227 --> 00:00:22.812
Maria raivostui minulle Ihan ansaitusti
00:00:22.813 --> 00:00:24.273
Miksi minä
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Rien ne peut vous séparer
00:00:03.586 --> 00:00:05.042
On dirait que tu as essayé
00:00:05.421 --> 00:00:07.715
Adi Hé on peut parler
00:00:08.883 --> 00:00:09.008
S'il te plaît
00:00:12.219 --> 00:00:13.001
Parle
00:00:13.637 --> 00:00:16.514
Je n'aurais pas dû embrasser Freddie et je l'ai fait
00:00:16.515 --> 00:00:19.727
Je prends toute la responsabilité C'est moi qui me suis approchée
00:00:20.227 --> 00:00:22.812
Maria est devenue un monstre enragé avec raison
00:00:22.813 --> 00:00:24.064
Pourquoi moi
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Euch trennt nichts
00:00:03.586 --> 00:00:05.042
Du hast es offenbar probiert
00:00:05.421 --> 00:00:07.715
Adey Hey können wir reden
00:00:08.883 --> 00:00:09.008
Bitte
00:00:12.219 --> 00:00:13.001
Rede
00:00:13.637 --> 00:00:15.638
Ich hätte ihn nie küssen dürfen
00:00:15.639 --> 00:00:19.727
Und ich habe ihn geküsst Ich nehm's auf mich Es ging von mir aus
00:00:20.227 --> 00:00:22.812
Maria ging zu Recht wütend auf mich los
00:00:22.813 --> 00:00:24.064
Warum ich
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Τίποτα δεν σας κρατά χώρια
00:00:03.586 --> 00:00:05.587
Πάντως το προσπάθησες πολύ
00:00:05.588 --> 00:00:07.757
Έιντι Να μιλήσουμε
00:00:08.883 --> 00:00:09.967
Σε παρακαλώ
00:00:12.261 --> 00:00:13.001
Μίλα
00:00:13.679 --> 00:00:16.515
Δεν έπρεπε να φιλήσω τον Φρέντι και τον φίλησα
00:00:16.516 --> 00:00:20.185
Αναλαμβάνω όλη την ευθύνη Εγώ ήμουν αυτή που έκανε την αρχή
00:00:20.186 --> 00:00:22.854
Η Μαρία κόντεψε να με φάει Και δικαίως
00:00:22.855 --> 00:00:24.273
Γιατί σ' εμένα
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
כלום לא יכול להפריד ביניכם
00:00:03.628 --> 00:00:05.462
נראה שהתאמצת די קשה
00:00:05.463 --> 00:00:07.757
איידי היי אנחנו יכולות לדבר
00:00:08.925 --> 00:00:09.842
בבקשה
00:00:12.261 --> 00:00:13.001
דברי
00:00:13.679 --> 00:00:16.556
לא הייתי צריכה לנשק את פרדי ונישקתי אותו
00:00:16.557 --> 00:00:19.769
אני לוקחת אחריות מלאה אני זו שיזמתי את זה
00:00:20.269 --> 00:00:22.854
מריה התנפלה עליי כמו מפלצת זועמת ובצדק
00:00:22.855 --> 00:00:24.106
למה אני
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Semmi sem állhat közétek
00:00:03.586 --> 00:00:05.042
Pedig mindent megpróbáltál
00:00:05.421 --> 00:00:07.715
Adey Beszélhetnénk
00:00:08.883 --> 00:00:09.008
Légyszi
00:00:12.219 --> 00:00:13.001
Beszélj
00:00:13.637 --> 00:00:16.514
Nem lett volna szabad megcsókolnom őt de megtettem
00:00:16.515 --> 00:00:19.727
Vállalom a felelősséget Én hajoltam oda hozzá
00:00:20.227 --> 00:00:22.812
Maria rendesen letolt teljesen jogosan
00:00:22.813 --> 00:00:24.064
Miért én
00:00:01.000 --> 00:00:05.042
Tak ada yang bisa memisahkan kalian Tapi kau berusaha cukup keras
00:00:05.421 --> 00:00:07.715
Adey Hei bisa kita bicara
00:00:08.883 --> 00:00:09.008
Kumohon
00:00:12.219 --> 00:00:13.001
Bicaralah
00:00:13.637 --> 00:00:16.514
Seharusnya Freddie tak kucium tapi itu terjadi
00:00:16.515 --> 00:00:19.101
Itu salahku Aku yang mendekatinya
00:00:20.227 --> 00:00:22.812
Maria marah padaku Dan dia berhak
00:00:22.813 --> 00:00:24.064
Kenapa aku
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Niente può separarvi
00:00:03.502 --> 00:00:05.337
Però ci hai provato parecchio
00:00:05.421 --> 00:00:07.715
Adry Possiamo parlare
00:00:08.883 --> 00:00:09.008
Ti prego
00:00:12.219 --> 00:00:13.001
Parla
00:00:13.637 --> 00:00:16.432
Non avrei dovuto baciare Freddie ma l'ho fatto
00:00:16.515 --> 00:00:20.999
Me ne assumo la responsabilità Ho fatto tutto io
00:00:20.144 --> 00:00:22.073
Maria era arrabbiatissima Ne aveva diritto
00:00:22.813 --> 00:00:24.064
Perché proprio io
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
2人は引き離せない
00:00:03.586 --> 00:00:05.042
邪魔しておいて何
00:00:05.421 --> 00:00:07.715
待って 話せない
00:00:08.883 --> 00:00:09.008
お願い
00:00:12.219 --> 00:00:13.001
話して
00:00:13.637 --> 00:00:16.514
キスして後悔してる
00:00:16.515 --> 00:00:19.727
悪いのは私よ 私から一方的に迫った
00:00:20.227 --> 00:00:22.812
マリアにブチ切れられて
00:00:22.813 --> 00:00:24.064
なぜ私に
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
그 무엇도 너희 둘을 갈라놓을 순 없구나
00:00:03.586 --> 00:00:05.042
꽤 노력한 것 같은데 안됐네
00:00:05.421 --> 00:00:07.715
에이디 얘기 좀 할까
00:00:08.883 --> 00:00:09.008
부탁이야
00:00:12.219 --> 00:00:13.001
얘기해
00:00:13.637 --> 00:00:16.514
프레디한테 키스해서는 안 됐는데 해버렸지
00:00:16.515 --> 00:00:19.727
다 내 책임이야 내가 부추겨서 그렇게 됐거든
00:00:20.227 --> 00:00:22.812
마리아는 나한테 노발대발하더라 그래도 마땅하지만
00:00:22.813 --> 00:00:24.064
왜 나야
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Kamu tak boleh dipisahkan
00:00:03.586 --> 00:00:05.042
Tapi awak masih nak cuba
00:00:05.421 --> 00:00:07.715
Adey Hei boleh kita berbual
00:00:08.883 --> 00:00:09.008
Tolonglah
00:00:12.219 --> 00:00:13.001
Cakaplah
00:00:13.637 --> 00:00:16.514
Saya tak patut cium Freddie tapi saya cium dia
00:00:16.515 --> 00:00:19.727
Saya tak patut buat begitu Saya yang mulakannya
00:00:20.227 --> 00:00:22.812
Maria betul betul marah saya Memang patut
00:00:22.813 --> 00:00:24.064
Kenapa saya
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Ingenting kan skille dere
00:00:03.586 --> 00:00:05.042
Du prøvde iallfall hardt
00:00:05.421 --> 00:00:07.715
Adey Kan vi snakke
00:00:08.883 --> 00:00:09.008
Vær så snill
00:00:12.219 --> 00:00:13.001
Snakk
00:00:13.637 --> 00:00:16.473
Jeg burde ikke kysset Freddie Jeg kysset ham
00:00:16.474 --> 00:00:19.727
Jeg tar fullt ansvar Det var jeg som lente meg mot ham
00:00:20.227 --> 00:00:22.812
Maria var rasende på meg Med rette
00:00:22.813 --> 00:00:24.064
Hvorfor meg
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Nic was nie rozdzieli
00:00:03.586 --> 00:00:05.042
Choć bardzo się starałaś
00:00:05.421 --> 00:00:07.715
Adey Możemy pomówić
00:00:08.883 --> 00:00:09.008
Proszę
00:00:12.219 --> 00:00:13.001
Mów
00:00:13.637 --> 00:00:16.514
Nie powinnam była ale pocałowałam Freddiego
00:00:16.515 --> 00:00:19.727
Biorę pełną odpowiedzialność Ja to zainicjowałam
00:00:20.227 --> 00:00:22.812
Maria się na mnie wściekła Ale słusznie
00:00:22.813 --> 00:00:24.064
Dlaczego ja
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Nada consegue separar vocês
00:00:03.067 --> 00:00:07.799
Parece que você tentou bastante Adri a gente pode conversar
00:00:08.967 --> 00:00:09.884
Por favor
00:00:12.303 --> 00:00:13.137
Fala
00:00:13.721 --> 00:00:16.598
Nunca devia ter beijado o Freddie mas beijei
00:00:16.599 --> 00:00:19.811
Eu assumo a culpa Fui eu que cheguei nele
00:00:20.311 --> 00:00:22.896
A Maria virou um monstro pra cima de mim Com razão
00:00:22.897 --> 00:00:24.148
Por que comigo
00:00:01.000 --> 00:00:05.042
Se pare că nimic nu vă poate despărți Tu te ai străduit
00:00:05.421 --> 00:00:07.715
Adey putem vorbi
00:00:08.883 --> 00:00:09.008
Te rog
00:00:12.344 --> 00:00:15.139
Zi N ar fi trebuit să l sărut pe Freddie
00:00:15.639 --> 00:00:19.685
Eu l am sărutat E vina mea Eu m am apropiat de el
00:00:20.227 --> 00:00:22.812
Maria m a luat la rost Pe bună dreptate
00:00:22.813 --> 00:00:24.064
De ce eu
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Вас ничто не разлучит
00:00:03.586 --> 00:00:05.042
Хотя ты очень старалась
00:00:05.421 --> 00:00:07.715
Ади Мы можем поговорить
00:00:08.883 --> 00:00:09.008
Пожалуйста
00:00:12.219 --> 00:00:13.001
Говори
00:00:13.637 --> 00:00:16.514
Не надо было целовать Фредди но я поцеловала
00:00:16.515 --> 00:00:19.727
Я беру на себя всю ответственность Это я виновата
00:00:20.227 --> 00:00:22.812
Мария обрушила на меня всю свою ярость
00:00:22.813 --> 00:00:24.064
Почему я
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Nada puede separarlos
00:00:03.627 --> 00:00:05.042
Tú te esforzaste bastante
00:00:05.421 --> 00:00:07.715
Adey Oye podemos hablar
00:00:08.883 --> 00:00:09.008
Por favor
00:00:12.219 --> 00:00:13.001
Habla
00:00:13.637 --> 00:00:16.514
Nunca debí besar a Freddie y yo lo besé a él
00:00:16.515 --> 00:00:19.727
Fue mi culpa Yo fui la que se inclinó
00:00:20.227 --> 00:00:22.812
Maria se puso furiosa conmigo y con razón
00:00:22.813 --> 00:00:24.064
Por qué yo
00:00:01.000 --> 00:00:05.462
Ni hittar alltid tillbaka till varandra Inte tack vare dig i alla fall
00:00:05.463 --> 00:00:07.757
Adie Kan vi prata
00:00:08.925 --> 00:00:09.842
Snälla
00:00:12.261 --> 00:00:13.001
Prata på
00:00:13.679 --> 00:00:16.556
Jag borde inte ha kysst Freddie men det gjorde jag
00:00:16.557 --> 00:00:20.185
Jag tar på mig ansvaret det var jag som tog initiativet
00:00:20.186 --> 00:00:22.854
Maria blev så arg på mig Med all rätt
00:00:22.855 --> 00:00:24.106
Varför jag
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
ไม ม อะไรแยกเธอสองคนได เลย
00:00:03.586 --> 00:00:05.042
ด เหม อนพ จะพยายามแยกมากนะ
00:00:05.421 --> 00:00:07.715
เอด น ค ยก นหน อยได ไหม
00:00:08.883 --> 00:00:09.008
ขอล ะ
00:00:12.219 --> 00:00:13.001
ค ยส
00:00:13.637 --> 00:00:16.514
พ ไม น าจ บเฟรดด เลย แต พ ก จ บเขา
00:00:16.515 --> 00:00:19.727
พ ขอร บผ ดชอบท งหมด พ เป นฝ ายเร มก อนเอง
00:00:20.227 --> 00:00:22.812
มาเร ยน ะ นางปร ดแตกใส พ เลยนะ ซ งก สมควรแล ว
00:00:22.813 --> 00:00:24.064
ทำไมต องเป นฉ น
00:00:01.000 --> 00:00:03.128
Hiçbir şey sizi ayıramıyor
00:00:03.628 --> 00:00:05.421
Sen bayağı uğraştın galiba
00:00:05.422 --> 00:00:07.674
Adey Konuşabilir miyiz
00:00:08.842 --> 00:00:09.843
Lütfen
00:00:12.178 --> 00:00:13.001
Konuş
00:00:13.096 --> 00:00:16.557
Freddie'yi öpmemeliydim ama öptüm
00:00:16.558 --> 00:00:19.686
Bütün suç bende Ona ben yaklaştım
00:00:20.186 --> 00:00:22.771
Maria beni bir güzel haşladı Haklı da
00:00:22.772 --> 00:00:24.001
Neden ben
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Ніщо не розділить вас
00:00:03.586 --> 00:00:05.042
Бачу ти хоч старалася
00:00:05.421 --> 00:00:07.715
Аді Поговоримо
00:00:08.883 --> 00:00:09.008
Прошу
00:00:12.219 --> 00:00:13.001
Кажи
00:00:13.637 --> 00:00:16.514
Не варто було цілувати Фредді а я поцілувала
00:00:16.515 --> 00:00:19.727
Лише я відповідальна за це Саме я спровокувала його
00:00:20.227 --> 00:00:22.812
Марія накинулася на мене Заслужено
00:00:22.813 --> 00:00:24.064
Чому я
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Không gì tách được hai đứa
00:00:03.628 --> 00:00:05.462
Có vẻ chị đã rất nỗ lực
00:00:05.463 --> 00:00:07.757
Adey Này mình nói chuyện nhé
00:00:08.925 --> 00:00:09.842
Đi mà
00:00:12.261 --> 00:00:13.001
Nói đi
00:00:13.679 --> 00:00:16.556
Lẽ ra chị không nên hôn Freddie và chị đã hôn cậu ấy
00:00:16.557 --> 00:00:19.769
Chị nhận hết trách nhiệm Chính chị là người chủ động
00:00:20.269 --> 00:00:22.854
Maria nổi điên với chị Điều đó đúng thôi
00:00:22.855 --> 00:00:24.106
Sao lại là em
Available in 30 languages
Duration
25 seconds
Views
8
Timestamp in Movie
00:42:03
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
1
Episode
6
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A former ice dancer returns to the rink with an exciting new partner while holding onto feelings for her old one — her first love.