To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Of course. That was the last time I was in Paris. Me too. Mmm. What, were we 12? - Your mom--- My mom! It was so cold. She was so mad. We wouldn't get off that stupid carousel. I, um… I'm glad you kept it. Um… so how's Brayden? He's totally fine. I'm sorry, I… It was my fault. I wasn't looking. - You had the right of way.- No. Yes. - If something had happened, I--- But it didn't
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Of course
00:00:05.213 --> 00:00:07.215
That was the last time I was in Paris
00:00:08.997 --> 00:00:08.965
Me too
00:00:08.966 --> 00:00:10.991
Mmm
00:00:10.003 --> 00:00:11.344
What were we 12
00:00:13.721 --> 00:00:15.389
Your mom My mom
00:00:17.516 --> 00:00:19.476
It was so cold She was so mad
00:00:19.477 --> 00:00:21.562
We wouldn't get off that stupid carousel
00:00:23.898 --> 00:00:24.899
I um
00:00:27.443 --> 00:00:28.736
I'm glad you kept it
00:00:31.322 --> 00:00:33.407
Um so how's Brayden
00:00:34.003 --> 00:00:35.409
He's totally fine
00:00:36.369 --> 00:00:38.001
I'm sorry I
00:00:38.871 --> 00:00:40.372
It was my fault I wasn't looking
00:00:40.373 --> 00:00:42.999
You had the right of way No
00:00:42.997 --> 00:00:43.002
Yes
00:00:43.834 --> 00:00:46.017
If something had happened I But it didn't
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
بالطبع
00:00:05.213 --> 00:00:07.215
كانت تلك آخر مر ة زرت فيها باريس
00:00:08.997 --> 00:00:08.883
وأنا أيض ا
00:00:10.003 --> 00:00:11.344
كم كان عمرنا 12 عام ا
00:00:13.721 --> 00:00:15.514
والدتك أمي
00:00:17.516 --> 00:00:19.476
كان البرد قارس ا وكانت غاضبة جد ا
00:00:19.477 --> 00:00:21.562
رفضنا النزول عن دوامة الخيل السخيفة
00:00:23.898 --> 00:00:24.815
أنا
00:00:27.443 --> 00:00:28.736
يسعدني أنك احتفظت بها
00:00:32.406 --> 00:00:33.407
كيف حال برايدن
00:00:34.003 --> 00:00:34.992
إنه بخير حال
00:00:36.369 --> 00:00:37.062
آسف لأنني
00:00:39.997 --> 00:00:40.372
كانت غلطتي لم أنظر
00:00:40.373 --> 00:00:42.123
كان لكما حق المرور لا
00:00:42.124 --> 00:00:43.002
بلى
00:00:43.834 --> 00:00:46.017
لو كان قد حدث شيء ما لكنه لم يحدث
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
当然
00:00:05.213 --> 00:00:07.215
那是我上一次去巴黎的纪念
00:00:08.997 --> 00:00:08.883
我也是
00:00:10.003 --> 00:00:11.344
我们那时候几岁 12岁吗
00:00:13.721 --> 00:00:15.514
你妈 我妈
00:00:17.516 --> 00:00:19.476
当时好爽 而她好生气
00:00:19.477 --> 00:00:21.562
我们不肯从那该死的旋转木马上下来
00:00:23.898 --> 00:00:24.815
我
00:00:27.443 --> 00:00:28.736
我很高兴你保留着它
00:00:32.406 --> 00:00:33.407
那么布雷登怎么样
00:00:34.003 --> 00:00:34.992
他完全没事
00:00:36.369 --> 00:00:37.062
对不起 我
00:00:38.871 --> 00:00:40.372
都是我不好 我没在看
00:00:40.373 --> 00:00:42.999
你有优先权 不
00:00:42.997 --> 00:00:43.002
是的
00:00:43.834 --> 00:00:46.017
万一出了什么事 我 不过没出事啊
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Naravno
00:00:05.296 --> 00:00:07.215
Otad nisam bila u Parizu
00:00:08.997 --> 00:00:08.883
Ni ja
00:00:10.003 --> 00:00:11.344
Imali smo 12 godina
00:00:13.721 --> 00:00:15.514
Tvoja mama Moja mama
00:00:17.516 --> 00:00:19.476
Bilo je ledeno Naljutila se
00:00:19.477 --> 00:00:21.562
Nismo htjeli sići s vrtuljka
00:00:23.094 --> 00:00:24.815
Pa
00:00:27.443 --> 00:00:28.736
Lijepo što je imaš
00:00:32.448 --> 00:00:33.407
Kako je Brayden
00:00:34.003 --> 00:00:34.992
Nije mu ništa
00:00:36.452 --> 00:00:37.062
Oprosti ja sam
00:00:38.871 --> 00:00:40.372
Kriv sam Nisam gledao
00:00:40.373 --> 00:00:42.999
Imali ste prednost Ne
00:00:42.997 --> 00:00:43.002
Da
00:00:43.876 --> 00:00:46.128
Da se nešto dogodilo Ali nije
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Jasně
00:00:05.213 --> 00:00:07.215
To jsem byla v Paříži naposled
00:00:08.997 --> 00:00:08.883
Já taky
00:00:10.003 --> 00:00:11.344
Kolik nám bylo 12
00:00:13.721 --> 00:00:15.514
Tvoje máma Moje máma
00:00:17.516 --> 00:00:19.476
Byla hrozná kosa Zuřila
00:00:19.477 --> 00:00:21.562
A my nechtěli slézt z kolotoče
00:00:23.898 --> 00:00:24.941
Jsem ráda
00:00:27.443 --> 00:00:28.736
že sis ho nechal
00:00:32.406 --> 00:00:33.407
Co Brayden
00:00:34.003 --> 00:00:34.992
Nic mu není
00:00:36.369 --> 00:00:37.062
Promiň já
00:00:38.871 --> 00:00:42.999
Byla to moje chyba Měli jste přednost Ne
00:00:42.997 --> 00:00:43.002
Jo
00:00:43.834 --> 00:00:46.017
Kdyby se něco stalo Ale nestalo
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Selvfølgelig
00:00:05.213 --> 00:00:08.883
Det var sidste gang jeg var i Paris Det samme for mig
00:00:10.003 --> 00:00:11.344
Var vi 12 år
00:00:13.721 --> 00:00:15.514
Din mor Min mor
00:00:17.516 --> 00:00:21.562
Det var koldt Hun blev så vred Vi ville ikke ned fra karrusellen
00:00:23.898 --> 00:00:24.815
Jeg
00:00:27.443 --> 00:00:28.736
Godt at du har beholdt den
00:00:32.406 --> 00:00:34.992
Hvordan har Brayden det Han er helt okay
00:00:36.369 --> 00:00:37.062
Undskyld jeg
00:00:38.871 --> 00:00:42.999
Det var min skyld Jeg var uopmærksom Nej
00:00:42.997 --> 00:00:43.002
Jo
00:00:43.793 --> 00:00:46.017
Hvis der var sket Det gjorde der ikke
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Natuurlijk
00:00:05.213 --> 00:00:07.215
M'n laatste bezoek aan Parijs
00:00:08.997 --> 00:00:08.883
En de mijne
00:00:10.003 --> 00:00:11.344
Waren we 12
00:00:13.721 --> 00:00:15.514
Je moeder Mijn moeder
00:00:17.475 --> 00:00:19.476
Het was zo koud Ze was zo boos
00:00:19.477 --> 00:00:21.562
We wilden niet van die draaimolen af
00:00:23.898 --> 00:00:24.815
Ik
00:00:27.318 --> 00:00:28.736
Fijn dat je 't nog hebt
00:00:32.406 --> 00:00:33.407
En Brayden
00:00:34.003 --> 00:00:34.992
Hij is in orde
00:00:36.369 --> 00:00:37.062
Het spijt me ik
00:00:38.871 --> 00:00:40.372
Ik keek niet
00:00:40.373 --> 00:00:42.999
Jij had voorrang Nee
00:00:42.997 --> 00:00:43.002
Jawel
00:00:43.834 --> 00:00:46.017
Als er iets was gebeurd Gelukkig niet
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Oo naman
00:00:05.213 --> 00:00:07.215
Ito 'yong huling nasa Paris ako
00:00:08.997 --> 00:00:08.883
Ako rin
00:00:10.003 --> 00:00:11.344
Ano ba tayo no'n 12
00:00:13.721 --> 00:00:15.514
'Yong mama mo Si Mama
00:00:17.516 --> 00:00:19.476
Sobrang lamig no'n Galit na galit siya
00:00:19.477 --> 00:00:21.562
Ayaw nating bumaba sa carousel
00:00:23.898 --> 00:00:24.815
Ano
00:00:27.443 --> 00:00:28.736
Buti tinabi mo 'yan
00:00:32.406 --> 00:00:33.407
Kumusta si Brayden
00:00:34.003 --> 00:00:34.992
Ayos naman
00:00:36.327 --> 00:00:37.995
Pasensiya na ha Ano kasi
00:00:39.998 --> 00:00:40.372
Di kasi ako tumitingin e
00:00:40.373 --> 00:00:42.999
Nasa tama kayo Hindi
00:00:42.997 --> 00:00:43.002
Oo
00:00:43.834 --> 00:00:46.128
Kung may nangyari hindi Pero wala
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Tietysti
00:00:05.213 --> 00:00:07.215
Silloin kävin viimeksi Pariisissa
00:00:07.965 --> 00:00:08.883
Samoin
00:00:10.003 --> 00:00:11.344
Olimmeko 12
00:00:13.721 --> 00:00:15.598
Äitisi Äitini
00:00:17.516 --> 00:00:19.476
Oli kylmä Hän suuttui
00:00:19.477 --> 00:00:21.562
Emme nousseet karusellista
00:00:23.898 --> 00:00:25.191
Minä
00:00:27.443 --> 00:00:28.736
Hyvä että pidit sen
00:00:32.323 --> 00:00:33.407
Miten Brayden voi
00:00:33.991 --> 00:00:35.409
Hänellä ei ole hätää
00:00:36.369 --> 00:00:40.372
Anteeksi minä Syy oli minun En katsonut
00:00:40.373 --> 00:00:42.999
Sinulla oli etuoikeus Ei
00:00:42.997 --> 00:00:43.002
Kyllä
00:00:43.834 --> 00:00:46.379
Jos jotain olisi tapahtunut Ei tapahtunut
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Bien sûr
00:00:05.213 --> 00:00:07.215
La dernière fois que je suis allée à Paris
00:00:08.997 --> 00:00:08.883
Moi aussi
00:00:10.003 --> 00:00:11.344
On avait quoi 12 ans
00:00:13.721 --> 00:00:15.514
Ta mère Ma mère
00:00:17.516 --> 00:00:21.562
On gelait Elle était fâchée On ne descendait pas du carrousel
00:00:23.898 --> 00:00:24.815
Je
00:00:27.443 --> 00:00:28.736
Heureux que tu l'aies gardé
00:00:32.406 --> 00:00:33.407
Comment va Brayden
00:00:34.001 --> 00:00:34.992
Il va très bien
00:00:36.369 --> 00:00:37.062
Désolé je
00:00:38.871 --> 00:00:40.372
Je n'ai pas fait attention
00:00:40.373 --> 00:00:42.999
Tu avais priorité Non
00:00:42.997 --> 00:00:43.002
Oui
00:00:43.834 --> 00:00:46.017
Si quelque chose t'était arrivé Je n'ai rien
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Natürlich
00:00:05.213 --> 00:00:07.215
Das war mein letztes Mal in Paris
00:00:08.997 --> 00:00:08.883
Meins auch
00:00:10.003 --> 00:00:11.344
Waren wir da zwölf
00:00:13.721 --> 00:00:15.765
Deine Mom Meine Mom
00:00:17.516 --> 00:00:21.562
Es war so kalt Sie war so sauer Wir wollten nicht vom Karussell
00:00:23.898 --> 00:00:24.815
Schön dass
00:00:27.485 --> 00:00:28.736
du sie noch hast
00:00:32.406 --> 00:00:34.998
Wie geht's Brayden
00:00:34.003 --> 00:00:34.992
Ihm geht's gut
00:00:36.369 --> 00:00:37.703
Es tut mir leid ich
00:00:38.871 --> 00:00:40.372
Ich habe nicht geschaut
00:00:40.373 --> 00:00:42.999
Ihr hattet Vorrang Nein
00:00:42.997 --> 00:00:43.002
Doch
00:00:43.834 --> 00:00:46.017
Wäre was passiert Ist es aber nicht
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Φυσικά
00:00:05.213 --> 00:00:07.215
Η τελευταία μου φορά στο Παρίσι
00:00:08.999 --> 00:00:08.883
Κι η δική μου
00:00:09.967 --> 00:00:11.344
Πόσο ήμασταν 12
00:00:13.721 --> 00:00:15.514
Που η μητέρα σου Η μαμά μου
00:00:17.516 --> 00:00:19.476
Είχε ψωφόκρυο και τα 'χε πάρει
00:00:19.477 --> 00:00:21.562
Δεν κατεβαίναμε από τα αλογάκια
00:00:23.898 --> 00:00:24.815
Απλά
00:00:27.036 --> 00:00:28.736
Χαίρομαι που το έχεις
00:00:32.406 --> 00:00:33.407
Ο Μπρέιντεν
00:00:34.001 --> 00:00:35.409
Είναι μια χαρά
00:00:36.369 --> 00:00:37.662
Συγγνώμη ήταν
00:00:38.871 --> 00:00:40.033
Εγώ έφταιγα Δεν είδα
00:00:40.331 --> 00:00:42.999
Είχατε προτεραιότητα Όχι
00:00:42.997 --> 00:00:43.002
Ναι
00:00:43.793 --> 00:00:46.017
Αν γινόταν κάτι δεν Δεν έγινε όμως
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
כמובן
00:00:05.213 --> 00:00:07.215
זו הייתה הפעם האחרונה שלי בפריז
00:00:08.997 --> 00:00:08.883
גם שלי
00:00:10.003 --> 00:00:11.344
מה היינו בני 12
00:00:13.721 --> 00:00:15.514
אמא שלך אמא שלי
00:00:17.516 --> 00:00:21.562
היה כל כך קר היא ממש כעסה לא הסכמנו לרדת מהקרוסלה המטופשת ההיא
00:00:23.898 --> 00:00:24.815
אני
00:00:27.443 --> 00:00:28.736
אני שמחה ששמרת אותו
00:00:32.323 --> 00:00:33.407
אז מה שלום בריידן
00:00:34.003 --> 00:00:34.992
הוא בסדר גמור
00:00:36.369 --> 00:00:37.062
אני מצטער אני
00:00:38.871 --> 00:00:40.372
זה באשמתי לא הסתכלתי
00:00:40.373 --> 00:00:42.999
הייתה לכם זכות קדימה לא
00:00:42.997 --> 00:00:43.002
כן
00:00:43.834 --> 00:00:46.017
אם משהו היה קורה אני אבל לא קרה
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Persze
00:00:05.213 --> 00:00:07.215
Azóta nem jártam Párizsban
00:00:08.997 --> 00:00:08.883
Én sem
00:00:09.926 --> 00:00:11.344
Tizenkét évesek voltunk
00:00:13.721 --> 00:00:15.514
Az anyukád Anya
00:00:17.516 --> 00:00:19.476
Jéghideg volt Úgy haragudott
00:00:19.477 --> 00:00:21.562
Le sem szálltunk a körhintáról
00:00:23.898 --> 00:00:24.815
Hát
00:00:27.401 --> 00:00:28.736
Jó hogy megtartottad
00:00:32.406 --> 00:00:33.407
Hogy van Brayden
00:00:34.003 --> 00:00:34.992
Semmi baja
00:00:36.369 --> 00:00:37.062
Sajnálom
00:00:38.871 --> 00:00:42.999
Az én hibám volt Nem figyeltem Nem
00:00:42.997 --> 00:00:43.002
De
00:00:43.834 --> 00:00:46.017
Ha baj történt volna Nem történt
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Tentu saja
00:00:05.213 --> 00:00:07.215
Itu terakhir kali aku ke Paris
00:00:08.997 --> 00:00:08.883
Aku juga
00:00:10.003 --> 00:00:11.344
Usia kita 12 tahun
00:00:13.721 --> 00:00:15.514
Ibumu Ibuku
00:00:17.516 --> 00:00:21.562
Keren sekali Ibumu marah Kita menolak turun dari korsel itu
00:00:23.898 --> 00:00:24.815
Aku
00:00:27.443 --> 00:00:28.736
Aku senang kau menyimpannya
00:00:32.406 --> 00:00:34.909
Bagaimana Brayden Dia baik baik saja
00:00:36.369 --> 00:00:37.062
Maaf aku
00:00:38.871 --> 00:00:42.999
Itu salahku Aku tak awas Arahmu benar Tidak
00:00:42.997 --> 00:00:43.002
Ya
00:00:43.834 --> 00:00:46.017
Jika terjadi sesuatu Tak terjadi
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Certo
00:00:05.213 --> 00:00:07.215
Non sono più tornata a Parigi
00:00:08.997 --> 00:00:08.883
Neanch'io
00:00:10.003 --> 00:00:11.344
Cosa avevamo 12 anni
00:00:13.721 --> 00:00:15.514
Tua mamma Mia mamma
00:00:17.516 --> 00:00:19.393
Faceva un freddo cane Era furiosa
00:00:19.477 --> 00:00:21.562
Non scendevamo più dalla giostra
00:00:23.898 --> 00:00:24.815
Sono
00:00:27.235 --> 00:00:28.736
felice tu l'abbia tenuta
00:00:32.406 --> 00:00:33.407
Come sta Brayden
00:00:34.003 --> 00:00:35.409
Neanche un graffio
00:00:36.369 --> 00:00:37.062
Scusami è
00:00:38.871 --> 00:00:41.958
È colpa mia Spettava a voi passare No
00:00:42.997 --> 00:00:43.002
Sì
00:00:43.834 --> 00:00:46.017
Se fosse Non è successo niente
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
もちろんだ
00:00:05.213 --> 00:00:07.215
パリに行ったのは あれ以来
00:00:08.997 --> 00:00:08.883
僕もだ
00:00:10.003 --> 00:00:11.344
12歳だっけ
00:00:13.638 --> 00:00:14.221
あの時
00:00:14.222 --> 00:00:15.514
ママったらね
00:00:17.516 --> 00:00:19.476
かなり怒ってたよね
00:00:19.477 --> 00:00:21.562
メリーゴーラウンドから 降りなさいって
00:00:23.898 --> 00:00:24.815
でも
00:00:27.443 --> 00:00:28.736
持っててうれしい
00:00:32.406 --> 00:00:33.407
ブレイデンは
00:00:34.003 --> 00:00:34.992
無事よ
00:00:36.369 --> 00:00:37.062
ごめん 僕
00:00:38.871 --> 00:00:42.999
僕のせいだ 君たちの動線上だった
00:00:42.997 --> 00:00:44.751
大けがにつながってたかも
00:00:44.752 --> 00:00:46.017
大丈夫だった
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
당연하지
00:00:05.213 --> 00:00:07.215
파리에 간 건 이때가 마지막이었어
00:00:08.997 --> 00:00:08.883
나도 그래
00:00:10.003 --> 00:00:11.344
뭐야 우리 12살이었나
00:00:13.721 --> 00:00:15.514
너희 엄마가 우리 엄마
00:00:17.516 --> 00:00:19.476
진짜 추웠지 엄청 화내셨잖아
00:00:19.477 --> 00:00:21.562
우리가 그 멍청한 회전목마에서 안 내려오려고 해서
00:00:23.898 --> 00:00:24.815
난
00:00:27.443 --> 00:00:28.736
네가 간직하고 있어서 기뻐
00:00:32.406 --> 00:00:33.407
브레이든은 어때
00:00:34.003 --> 00:00:34.992
아주 멀쩡해
00:00:36.369 --> 00:00:37.062
미안해 난
00:00:38.871 --> 00:00:40.372
내 잘못이었어 내가 한눈팔았어
00:00:40.373 --> 00:00:42.999
너희한테 우선권이 있었는데 아니야
00:00:42.997 --> 00:00:43.002
맞아
00:00:43.834 --> 00:00:46.017
만약 잘못되기라도 했다면 난 하지만 안 그랬잖아
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Mestilah
00:00:05.213 --> 00:00:07.215
Itu kali terakhir saya di Paris
00:00:08.997 --> 00:00:08.883
Saya pun sama
00:00:10.003 --> 00:00:11.344
Kita 12 tahun
00:00:13.721 --> 00:00:15.514
Ibu awak Ibu saya
00:00:17.516 --> 00:00:19.476
Kelakarnya Dia sangat marah
00:00:19.477 --> 00:00:21.562
Kita tak nak turun dari karusel
00:00:23.898 --> 00:00:24.815
Saya
00:00:27.443 --> 00:00:28.736
Saya gembira awak simpan
00:00:32.406 --> 00:00:33.407
Brayden okey
00:00:34.003 --> 00:00:34.992
Dia okey
00:00:36.369 --> 00:00:37.062
Maaf saya
00:00:38.871 --> 00:00:40.372
Saya patut tengok tadi
00:00:40.373 --> 00:00:42.999
Itu laluan awak Tak
00:00:42.997 --> 00:00:43.002
Ya
00:00:43.834 --> 00:00:46.017
Jika apa apa berlaku Tiada apa apa
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Selvsagt
00:00:05.213 --> 00:00:07.215
Det var sist jeg var i Paris
00:00:08.997 --> 00:00:08.883
Jeg også
00:00:10.003 --> 00:00:11.344
Var vi tolv
00:00:13.721 --> 00:00:15.514
Mora di Mamma
00:00:17.516 --> 00:00:19.476
Det var kaldt Hun var så sint
00:00:19.477 --> 00:00:21.562
Vi ville ikke gå av karusellen
00:00:23.898 --> 00:00:24.815
Jeg er
00:00:27.443 --> 00:00:28.736
glad du beholdt den
00:00:32.406 --> 00:00:33.407
Er Brayden ok
00:00:34.003 --> 00:00:34.992
Alt er bra
00:00:36.369 --> 00:00:37.062
Beklager jeg
00:00:38.871 --> 00:00:40.288
Min feil Jeg så ikke
00:00:40.289 --> 00:00:42.999
Dere hadde retten Nei
00:00:42.997 --> 00:00:43.002
Jo
00:00:43.834 --> 00:00:46.017
Hadde noe skjedd Det gjorde det ikke
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
No jasne
00:00:05.213 --> 00:00:07.215
Wtedy ostatni raz byłam w Paryżu
00:00:08.997 --> 00:00:08.883
Ja też
00:00:10.003 --> 00:00:11.344
Mieliśmy po 12 lat
00:00:13.721 --> 00:00:15.514
Twoja mama Moja mama
00:00:17.516 --> 00:00:21.562
Było super Wściekła się Nie chcieliśmy zejść z tej karuzeli
00:00:23.898 --> 00:00:24.815
Ale
00:00:27.443 --> 00:00:28.736
Fajnie że to masz
00:00:32.406 --> 00:00:33.407
Jak tam Brayden
00:00:34.003 --> 00:00:34.992
Bez szwanku
00:00:36.369 --> 00:00:37.062
Przepraszam
00:00:38.871 --> 00:00:40.372
Mój błąd Nie patrzyłem
00:00:40.373 --> 00:00:42.999
Wjechałem w was Nie
00:00:42.997 --> 00:00:43.002
Tak
00:00:43.834 --> 00:00:46.017
Gdyby coś się stało Jest dobrze
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
É claro
00:00:05.213 --> 00:00:08.883
Foi a última vez em que estive em Paris Eu também
00:00:10.003 --> 00:00:11.344
Tínhamos uns 12 anos
00:00:13.721 --> 00:00:15.514
Sua mãe Minha mãe
00:00:17.516 --> 00:00:19.476
Estava frio Ela ficou brava
00:00:19.477 --> 00:00:21.562
Não queríamos sair do carrossel
00:00:23.898 --> 00:00:24.815
Eu
00:00:27.401 --> 00:00:28.736
Ainda bem que guardou
00:00:32.406 --> 00:00:34.992
Como o Brayden está Ele está bem
00:00:36.369 --> 00:00:37.062
Desculpa eu
00:00:38.829 --> 00:00:40.372
A culpa foi minha Eu não olhei
00:00:40.373 --> 00:00:42.999
Você tinha preferência Não
00:00:42.997 --> 00:00:43.002
Tinha sim
00:00:43.834 --> 00:00:46.017
Se algo tivesse acontecido Mas não aconteceu
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Normal
00:00:05.213 --> 00:00:08.883
Atunci am fost ultima oară la Paris Și eu
00:00:10.003 --> 00:00:11.344
Cât aveam 12 ani
00:00:13.721 --> 00:00:15.514
Mama ta Mama mea
00:00:17.516 --> 00:00:19.476
Ce frig era S a înfuriat rău
00:00:19.477 --> 00:00:21.562
Nu ne mai dădeam jos din carusel
00:00:23.898 --> 00:00:24.732
Eu
00:00:27.443 --> 00:00:28.736
Mă bucur că l mai ai
00:00:32.406 --> 00:00:34.992
Cum se simte Brayden Bine
00:00:36.369 --> 00:00:37.062
Îmi pare rău
00:00:38.871 --> 00:00:41.666
A fost vina mea Voi aveați prioritate Nu
00:00:42.166 --> 00:00:43.002
Ba da
00:00:43.876 --> 00:00:46.128
Dacă se întâmpla ceva E bine
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Конечно
00:00:05.213 --> 00:00:07.215
Моя последняя поездка в Париж
00:00:08.997 --> 00:00:08.883
И моя
00:00:10.003 --> 00:00:11.344
Нам было лет по 12
00:00:13.721 --> 00:00:15.514
Твоя мама Моя мама
00:00:17.516 --> 00:00:19.476
Было холодно она так злилась
00:00:19.477 --> 00:00:21.562
Мы бы не слезли с той карусели
00:00:23.898 --> 00:00:24.815
Я
00:00:27.401 --> 00:00:28.736
Я рада что он у тебя
00:00:32.406 --> 00:00:33.407
Как там Брэйден
00:00:34.003 --> 00:00:34.992
Прекрасно
00:00:36.369 --> 00:00:37.062
Прости я
00:00:39.998 --> 00:00:41.582
Я вас не видел и не пропустил Нет
00:00:42.998 --> 00:00:43.002
Да
00:00:43.834 --> 00:00:46.003
Если бы что то случилось Нет
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Por supuesto
00:00:05.213 --> 00:00:07.215
Fue la última vez que fui a París
00:00:08.997 --> 00:00:08.883
Yo también
00:00:10.003 --> 00:00:11.344
Teníamos 12 o no
00:00:13.721 --> 00:00:15.514
Tu mamá Mi mamá
00:00:17.516 --> 00:00:19.476
Hacía mucho frío y se enojó
00:00:19.477 --> 00:00:21.562
No nos bajábamos del carrusel
00:00:23.898 --> 00:00:24.815
Me
00:00:27.443 --> 00:00:28.736
Me alegra que lo guardaras
00:00:32.406 --> 00:00:33.407
Cómo está Brayden
00:00:34.003 --> 00:00:34.992
Está bien
00:00:36.369 --> 00:00:37.062
Lo siento me
00:00:38.955 --> 00:00:40.372
Fue mi culpa No miré
00:00:40.373 --> 00:00:42.123
Ustedes iban pasando No
00:00:42.124 --> 00:00:43.002
Sí
00:00:43.834 --> 00:00:46.017
Si hubiera pasado algo no No pasó
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Naturligtvis
00:00:05.213 --> 00:00:08.883
Jag har inte varit i Paris sen dess Inte jag heller
00:00:10.003 --> 00:00:11.344
Hur gamla var vi 12
00:00:13.721 --> 00:00:15.514
Din mamma Min mamma
00:00:17.516 --> 00:00:21.562
Det var så kallt Hon var så arg Vi vägrade gå av karusellen
00:00:23.898 --> 00:00:24.815
Jag
00:00:27.401 --> 00:00:28.736
Kul att du har kvar den
00:00:32.406 --> 00:00:33.407
Hur mår Brayden
00:00:34.003 --> 00:00:34.992
Han mår bra
00:00:36.041 --> 00:00:40.372
Förlåt jag Det var mitt fel Jag tittade inte
00:00:40.373 --> 00:00:42.999
Ni hade företräde Nej
00:00:42.997 --> 00:00:43.002
Jo
00:00:43.793 --> 00:00:46.017
Hade nåt hänt Men det gjorde det inte
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
อย แล ว
00:00:05.213 --> 00:00:07.215
น นเป นคร งส ดท ายท ฉ นไปปาร ส
00:00:08.997 --> 00:00:08.883
เหม อนก น
00:00:10.003 --> 00:00:11.344
ตอนน นเรา 12 ขวบใช ไหม
00:00:13.721 --> 00:00:15.514
แม เธอ แม ฉ น
00:00:17.516 --> 00:00:19.476
ม นเจ งมาก แม เธอโกรธมาก
00:00:19.477 --> 00:00:21.562
เราไม ยอมลงจากม าหม นง เง าน นเลย
00:00:23.898 --> 00:00:24.815
ฉ น
00:00:27.443 --> 00:00:28.736
ฉ นด ใจท นายเก บม นไว
00:00:32.406 --> 00:00:33.407
เบรย เดนเป นย งไงบ าง
00:00:34.003 --> 00:00:34.992
ไม เป นอะไรเลย
00:00:36.369 --> 00:00:37.062
ฉ นขอโทษ ฉ น
00:00:38.871 --> 00:00:40.372
ฉ นผ ดเอง ฉ นไม ได มอง
00:00:40.373 --> 00:00:42.999
เธอควรได ไปก อน ไม
00:00:42.997 --> 00:00:43.002
ใช
00:00:43.834 --> 00:00:46.017
ถ าเก ดอะไรข น ฉ น แต ม นไม เก ดข น
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Tabii ki
00:00:05.254 --> 00:00:07.215
Paris'e son gidişimdi
00:00:08.999 --> 00:00:08.883
Benim de
00:00:10.051 --> 00:00:11.344
Yaşımız kaçtı 12 mi
00:00:13.721 --> 00:00:15.598
Annen Annem
00:00:17.516 --> 00:00:19.476
Hava çok soğuktu Çok kızmıştı
00:00:19.477 --> 00:00:21.562
Atlıkarıncadan inmek bilmemiştik
00:00:23.094 --> 00:00:24.941
Ben
00:00:27.443 --> 00:00:28.736
Saklamana sevindim
00:00:32.406 --> 00:00:33.407
Brayden nasıl
00:00:34.003 --> 00:00:34.992
Gayet iyi
00:00:36.041 --> 00:00:37.062
Affedersin ben
00:00:39.998 --> 00:00:41.624
Benim hatamdı Öncelik sizindi Hayır
00:00:42.124 --> 00:00:43.002
Evet
00:00:43.876 --> 00:00:46.128
Eğer bir şey olsaydı ben Ama olmadı
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Звісно
00:00:05.213 --> 00:00:07.215
Тоді я востаннє була в Парижі
00:00:08.997 --> 00:00:08.883
Я теж
00:00:10.003 --> 00:00:11.344
Нам було десь по 12
00:00:13.721 --> 00:00:15.514
Твоя мама Моя мама
00:00:17.516 --> 00:00:19.476
Було так круто Вона шаленіла
00:00:19.477 --> 00:00:21.562
Ми не злізали з тієї каруселі
00:00:23.898 --> 00:00:24.815
Я
00:00:27.443 --> 00:00:28.736
Рада що ти лишив це
00:00:32.406 --> 00:00:33.407
То як Брейден
00:00:34.003 --> 00:00:35.999
З ним усе добре
00:00:36.369 --> 00:00:37.062
Вибач я
00:00:38.871 --> 00:00:40.372
Це була моя провина
00:00:40.373 --> 00:00:42.999
Ти нічого не зробила Ні
00:00:42.997 --> 00:00:43.002
Так
00:00:43.834 --> 00:00:46.017
Якби щось сталося Але ж не сталося
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Tất nhiên rồi
00:00:05.213 --> 00:00:07.215
Đó là lần cuối tớ ở Paris
00:00:08.997 --> 00:00:08.883
Tớ cũng vậy
00:00:09.967 --> 00:00:11.344
Lúc đó tụi mình 12 nhỉ
00:00:13.721 --> 00:00:15.514
Mẹ cậu Mẹ tớ
00:00:17.516 --> 00:00:19.476
Trời lạnh cóng Cô đã rất giận
00:00:19.477 --> 00:00:21.562
Tụi mình không chịu xuống đu quay
00:00:23.898 --> 00:00:24.815
Tớ
00:00:27.443 --> 00:00:28.736
Tớ vui vì cậu đã giữ nó
00:00:32.406 --> 00:00:33.407
Brayden sao rồi
00:00:34.003 --> 00:00:34.992
Anh ấy ổn
00:00:36.369 --> 00:00:37.062
Xin lỗi tớ
00:00:38.871 --> 00:00:40.372
Lỗi của tớ Tớ đã không nhìn
00:00:40.373 --> 00:00:42.001
Cậu được ưu tiên Không
00:00:42.998 --> 00:00:43.002
Đúng mà
00:00:43.834 --> 00:00:46.017
Nếu mà có chuyện tớ Có gì đâu
Available in 30 languages
Duration
48 seconds
Views
7
Timestamp in Movie
00:23:46
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
1
Episode
7
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A former ice dancer returns to the rink with an exciting new partner while holding onto feelings for her old one — her first love.