To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Oh my God. I thought I'd seen all the photos of her. You think Adey could do that?For her gala skate at Worlds? And if it's not too much, you could skate to her song too. I think she'd like that. Her old costume is up here somewhere. When did she start it? The wing thing. About your age. She was going through some things with her parents, at school. I can't remember, but she used to always say that being onthe ice made her forget all her troubles. When life felt hellish, at least for four minutes on the ice,she could be someone else. Someone who could fly
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Oh my God
00:00:03.878 --> 00:00:06.089
I thought I'd seen all the photos of her
00:00:07.002 --> 00:00:10.926
You think Adey could do that For her gala skate at Worlds
00:00:10.927 --> 00:00:12.428
And if it's not too much
00:00:12.929 --> 00:00:14.889
you could skate to her song too
00:00:16.474 --> 00:00:18.393
I think she'd like that
00:00:19.894 --> 00:00:21.896
Her old costume is up here somewhere
00:00:22.522 --> 00:00:23.856
When did she start it
00:00:24.044 --> 00:00:25.004
The wing thing
00:00:26.192 --> 00:00:27.061
About your age
00:00:28.361 --> 00:00:30.238
She was going through some things
00:00:30.863 --> 00:00:32.865
with her parents at school
00:00:33.741 --> 00:00:35.001
I can't remember but
00:00:35.868 --> 00:00:39.538
she used to always say that being on the ice made her forget all her troubles
00:00:39.539 --> 00:00:41.029
When life felt hellish
00:00:41.291 --> 00:00:44.711
at least for four minutes on the ice she could be someone else
00:00:46.002 --> 00:00:47.672
Someone who could fly
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
يا للهول
00:00:03.878 --> 00:00:06.089
ظننت أنني رأيت كل صورها
00:00:07.048 --> 00:00:08.924
هل يمكن أن ترتدي آدي مثله
00:00:08.925 --> 00:00:10.926
حين تتزلج في حفل بطولة العالم
00:00:10.927 --> 00:00:12.428
وإن لم يكن في ذلك م بالغة
00:00:13.429 --> 00:00:15.306
فيمكنك التزلج على أنغام أغنيتها أيض ا
00:00:16.474 --> 00:00:17.809
أظن أن هذا كان سيسعدها
00:00:19.894 --> 00:00:21.896
زي ها القديم هنا في مكان ما
00:00:22.522 --> 00:00:23.856
متى بدأت ترتدي ذلك الزي
00:00:24.044 --> 00:00:25.004
الجناحان
00:00:26.192 --> 00:00:27.485
في مثل سن ك تقريب ا
00:00:28.361 --> 00:00:30.238
كانت تمر ببعض الصعاب
00:00:30.947 --> 00:00:32.865
مع والديها وفي المدرسة
00:00:33.741 --> 00:00:35.001
لا أستطيع التذكر
00:00:35.868 --> 00:00:39.998
لكنها كانت تقول دائم ا إنها تنسى كل متاعبها على الجليد
00:00:39.622 --> 00:00:41.029
حين كانت تضيق بها الحياة
00:00:41.291 --> 00:00:43.125
على الأقل لأربع دقائق على الجليد
00:00:43.126 --> 00:00:44.711
كان بوسعها أن تصبح شخص ا آخر
00:00:46.002 --> 00:00:47.672
شخص يمكنه الطيران
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
天啊
00:00:03.878 --> 00:00:06.089
我还以为我看过她所有的照片
00:00:07.002 --> 00:00:10.926
你觉得娜娜可以这样打扮吗 在她的世锦赛表演滑的时候
00:00:10.927 --> 00:00:12.428
如果不会太夸张的话
00:00:12.929 --> 00:00:14.889
你也可以用她的歌
00:00:16.474 --> 00:00:17.809
我想她会很高兴的
00:00:19.894 --> 00:00:21.896
她的旧服装就在这里的某处
00:00:22.522 --> 00:00:23.856
她什么时候开始这样做的
00:00:24.044 --> 00:00:25.004
翅膀的打扮
00:00:26.192 --> 00:00:27.485
大约在你这样的年纪
00:00:28.361 --> 00:00:30.238
她当时在经历一些事情
00:00:30.863 --> 00:00:32.865
关于父母和学校
00:00:33.741 --> 00:00:35.001
我不记得了 不过
00:00:35.868 --> 00:00:39.538
她以前常说 身处于冰场会让她忘记所有烦恼
00:00:39.539 --> 00:00:41.029
当生活感觉如同炼狱时
00:00:41.291 --> 00:00:44.711
至少在冰场上的四分钟里 她可以成为另一个人
00:00:46.002 --> 00:00:47.672
一个能飞翔的人
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Bože dragi
00:00:03.878 --> 00:00:06.089
Mislila sam da sam vidjela sve slike
00:00:07.009 --> 00:00:10.926
A da Adey nosi krila na pokaznom nastupu na prvenstvu
00:00:10.927 --> 00:00:12.428
Ako nije pretjerano
00:00:12.929 --> 00:00:14.889
možete klizati na njezinu pjesmu
00:00:16.474 --> 00:00:17.809
To bi joj se svidjelo
00:00:19.978 --> 00:00:21.896
Njezin je stari kostim ovdje
00:00:22.605 --> 00:00:23.898
Kad je počela s tim
00:00:24.044 --> 00:00:25.004
S krilima
00:00:26.276 --> 00:00:27.485
U tvojim godinama
00:00:28.403 --> 00:00:30.238
Imala je probleme
00:00:30.863 --> 00:00:32.865
s roditeljima i školom
00:00:33.825 --> 00:00:35.001
Ne sjećam se
00:00:35.868 --> 00:00:39.538
ali uvijek je govorila da na ledu zaboravi sve probleme
00:00:39.539 --> 00:00:41.029
Kad je život bio pakao
00:00:41.291 --> 00:00:44.711
na ledu je te četiri minute mogla biti netko drugi
00:00:46.002 --> 00:00:47.672
Netko tko može letjeti
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Panebože
00:00:03.836 --> 00:00:06.089
Já myslela že všechny její fotky znám
00:00:07.002 --> 00:00:10.926
Že by měla něco takového Adey Na gala na svěťáku
00:00:10.927 --> 00:00:12.428
Kdyby to nebylo moc
00:00:12.929 --> 00:00:14.889
mohla bys zajet na její písničku
00:00:16.474 --> 00:00:17.809
To by se jí líbilo
00:00:19.894 --> 00:00:21.896
Její starý kostým tu někde bude
00:00:22.522 --> 00:00:23.856
Kdy s tím začala
00:00:24.044 --> 00:00:25.004
S těmi křídly
00:00:26.192 --> 00:00:27.485
Asi ve tvém věku
00:00:28.361 --> 00:00:30.238
Měla zrovna trápení
00:00:30.863 --> 00:00:32.865
s rodiči a ve škole
00:00:33.741 --> 00:00:35.001
Už si nevzpomínám
00:00:35.868 --> 00:00:39.538
Ale na ledě prý na všechny problémy zapomněla
00:00:39.539 --> 00:00:41.029
Když byl život peklo
00:00:41.291 --> 00:00:44.711
na ledě mohla aspoň čtyři minuty být někým jiným
00:00:46.002 --> 00:00:47.672
Někým kdo umí létat
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Du godeste
00:00:03.878 --> 00:00:06.089
Det har jeg ikke set før
00:00:07.002 --> 00:00:10.926
Kunne Adey have noget lignende på til opvisningen ved VM
00:00:10.927 --> 00:00:14.806
Og hvis det ikke er for meget så kunne du danse til hendes sang
00:00:16.474 --> 00:00:17.809
Det ville hun blive glad for
00:00:19.894 --> 00:00:21.896
Hendes kostume er heroppe
00:00:22.522 --> 00:00:25.004
Hvornår begyndte hun på det med vingerne
00:00:26.192 --> 00:00:27.485
Hun var på din alder
00:00:28.361 --> 00:00:32.657
Hun havde det svært med sine forældre og i skolen
00:00:33.007 --> 00:00:35.001
Jeg kan ikke huske det
00:00:35.868 --> 00:00:39.538
men hun plejede at gå på isen for at glemme problemerne
00:00:39.539 --> 00:00:41.029
Når livet var et helvede
00:00:41.291 --> 00:00:44.711
så kunne hun gå på isen og være en anden i fire minutter
00:00:46.002 --> 00:00:47.672
En der kunne flyve
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Lieve hemel
00:00:03.878 --> 00:00:06.089
Ik dacht alles van haar gezien te hebben
00:00:07.002 --> 00:00:10.926
Zou Adey dat kunnen voor haar galaschaatsnummer
00:00:10.927 --> 00:00:12.428
En als je wilt
00:00:12.929 --> 00:00:14.889
kun je op haar nummer schaatsen
00:00:16.432 --> 00:00:17.809
Dat zou ze leuk vinden
00:00:19.894 --> 00:00:21.896
Haar oude pak ligt hier ergens
00:00:22.048 --> 00:00:23.856
Wanneer begon ze ermee
00:00:24.044 --> 00:00:25.004
Met de vleugels
00:00:26.192 --> 00:00:27.485
Rond jouw leeftijd
00:00:28.319 --> 00:00:30.238
Ze ging door een moeilijke fase
00:00:30.863 --> 00:00:32.865
met haar ouders en op school
00:00:33.741 --> 00:00:35.001
Ik weet het niet meer
00:00:35.868 --> 00:00:39.538
maar ze zei dat ze haar problemen vergat als ze schaatste
00:00:39.539 --> 00:00:44.711
Toen het leven ondraaglijk voelde kon ze vier minuten iemand anders zijn
00:00:46.002 --> 00:00:47.672
Iemand die kon vliegen
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Ay grabe
00:00:03.878 --> 00:00:06.089
Akala ko nakita ko na lahat ng pictures niya
00:00:07.002 --> 00:00:10.926
Puwede kaya kay Adey 'yan sa gala skate niya sa Worlds
00:00:10.927 --> 00:00:12.428
Kung gusto mo
00:00:12.929 --> 00:00:15.139
gamitin mo na rin 'yong kantang ginamit niya
00:00:16.474 --> 00:00:17.892
Magugustuhan niya 'yon
00:00:19.894 --> 00:00:21.896
Nandito lang 'yong costume niya e
00:00:22.522 --> 00:00:25.004
Kailan niya sinimulan 'yan 'Yong pakpak
00:00:26.192 --> 00:00:27.485
Mga edad mo
00:00:28.361 --> 00:00:30.238
May pinagdadaanan siya no'n
00:00:30.863 --> 00:00:32.865
sa mga magulang niya sa school
00:00:33.741 --> 00:00:35.285
Hindi ko na maalala pero
00:00:35.868 --> 00:00:39.538
lagi niyang sinasabi na nawawala ang problema niya pag nasa yelo siya
00:00:39.539 --> 00:00:41.206
Pag mabigat ang buhay
00:00:41.207 --> 00:00:44.711
kahit four minutes lang sa yelo puwede siyang maging ibang tao
00:00:46.002 --> 00:00:47.672
'Yong kayang lumipad
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Jestas sentään
00:00:03.878 --> 00:00:06.089
Luulin nähneeni kaikki kuvat äidistä
00:00:07.002 --> 00:00:10.926
Sopisiko tuo Adeylle MM kisojen gaalassa
00:00:10.927 --> 00:00:15.223
Joo Jos se ei ole liikaa voisit luistella hänen lauluunsakin
00:00:16.474 --> 00:00:18.142
Äiti varmasti tykkäisi
00:00:19.894 --> 00:00:23.856
Hänen vanha pukunsa on täällä jossain Milloin hän aloitti sen
00:00:24.357 --> 00:00:25.004
Siipijutun
00:00:26.192 --> 00:00:27.735
Sinun iässäsi
00:00:28.361 --> 00:00:33.116
Hänellä oli rankkaa vanhempiensa kanssa ja koulussa
00:00:33.741 --> 00:00:39.496
En muista mutta hän sanoi unohtavansa huolensa jäällä
00:00:39.497 --> 00:00:41.331
Kun elämä tuntui helvetiltä
00:00:41.332 --> 00:00:44.711
ainakin neljä minuuttia jäällä hän sai olla joku muu
00:00:46.002 --> 00:00:47.088
Siellä hän osasi lentää
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Oh mon Dieu
00:00:03.836 --> 00:00:06.089
Je croyais avoir vu toutes ses photos
00:00:07.002 --> 00:00:10.926
Tu crois qu'Adi pourrait faire ça Pour son gala aux mondiaux
00:00:10.927 --> 00:00:12.428
Si ce n'est pas trop
00:00:12.929 --> 00:00:15.999
tu pourrais patiner sur sa chanson
00:00:16.474 --> 00:00:17.809
Elle aurait aimé
00:00:19.811 --> 00:00:21.896
Son vieux costume est quelque part
00:00:22.048 --> 00:00:23.898
Quand a t elle commencé
00:00:24.044 --> 00:00:25.004
Les ailes
00:00:26.192 --> 00:00:27.485
À ton âge environ
00:00:28.361 --> 00:00:30.238
Elle vivait certaines choses
00:00:30.863 --> 00:00:32.865
avec ses parents avec l'école
00:00:33.741 --> 00:00:35.001
Je ne me rappelle pas
00:00:35.827 --> 00:00:39.538
mais elle disait oublier tous ses problèmes sur la glace
00:00:39.539 --> 00:00:41.029
Quand la vie était un enfer
00:00:41.291 --> 00:00:44.711
elle pouvait être quelqu'un d'autre pour quatre minutes
00:00:46.002 --> 00:00:47.672
Quelqu'un avec des ailes
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Oh mein Gott
00:00:03.836 --> 00:00:06.089
Ich dachte ich kenne alle ihre Fotos
00:00:07.002 --> 00:00:10.926
Könnte Adey das tragen Für das Schaulaufen bei der WM
00:00:10.927 --> 00:00:12.428
Wenn's nicht zu viel ist
00:00:12.929 --> 00:00:14.889
könntest du auch ihr Lied nehmen
00:00:16.474 --> 00:00:17.085
Das würde ihr gefallen
00:00:19.811 --> 00:00:21.896
Ihr altes Kostüm ist hier irgendwo
00:00:22.522 --> 00:00:23.898
Wann fing sie damit an
00:00:24.044 --> 00:00:25.004
Mit den Flügeln
00:00:26.192 --> 00:00:27.527
Etwa in deinem Alter
00:00:28.361 --> 00:00:30.238
Sie machte einiges durch
00:00:30.863 --> 00:00:32.865
mit ihren Eltern in der Schule
00:00:33.741 --> 00:00:35.118
Ich weiß es nicht mehr
00:00:35.868 --> 00:00:39.538
Aber wenn sie auf dem Eis war vergaß sie alle Probleme
00:00:39.539 --> 00:00:41.029
Wurde das Leben zur Hölle
00:00:41.291 --> 00:00:44.711
konnte sie wenigstens für vier Minuten eine andere sein
00:00:46.002 --> 00:00:47.672
Eine die fliegen konnte
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Θεέ μου
00:00:03.836 --> 00:00:06.089
Νόμιζα ότι είχα δει όλες τις φωτό της
00:00:07.002 --> 00:00:11.051
Θα μπορούσε να το κάνει κι η Έιντ αυτό Στο γκαλά της στο Παγκόσμιο
00:00:11.052 --> 00:00:12.928
Κι αν δεν είναι υπερβολή
00:00:12.929 --> 00:00:15.139
ίσως να χορέψεις και το τραγούδι της
00:00:16.474 --> 00:00:18.999
Νομίζω ότι θα της άρεσε
00:00:19.852 --> 00:00:21.896
Η παλιά της στολή κάπου εδώ είναι
00:00:22.048 --> 00:00:23.898
Πότε το ξεκίνησε αυτό
00:00:24.399 --> 00:00:25.004
αυτό με τα φτερά
00:00:26.015 --> 00:00:27.061
Γύρω στην ηλικία σου
00:00:28.319 --> 00:00:30.321
Είχε κάποιες δυσκολίες
00:00:30.989 --> 00:00:32.949
με τους γονείς της στο σχολείο
00:00:33.825 --> 00:00:35.201
δεν θυμάμαι αλλά
00:00:35.785 --> 00:00:39.663
πάντα έλεγε ότι ο πάγος την έκανε να ξεχνά όλα της τα προβλήματα
00:00:39.664 --> 00:00:41.415
Αν η ζωή έμοιαζε με κόλαση
00:00:41.416 --> 00:00:44.711
έστω και για τέσσερα λεπτά στον πάγο γινόταν κάποια άλλη
00:00:46.002 --> 00:00:47.088
Κάποια που μπορούσε να πετάξει
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
אלוהים
00:00:03.878 --> 00:00:06.089
חשבתי שראיתי את כל הצילומים שלה
00:00:07.002 --> 00:00:10.926
את חושבת שאיידי תוכל ללבוש אותן לנשף ההחלקה באליפות העולם
00:00:10.927 --> 00:00:12.428
ואם זה לא יותר מדי
00:00:12.929 --> 00:00:14.889
תוכלו גם להחליק לצלילי השיר שלה
00:00:16.474 --> 00:00:17.809
היא בטח הייתה שמחה
00:00:19.811 --> 00:00:21.896
התלבושת הישנה שלה נמצאת כאן איפשהו
00:00:22.522 --> 00:00:23.856
מתי היא התחילה
00:00:24.399 --> 00:00:25.004
ללבוש את הכנפיים
00:00:26.192 --> 00:00:27.485
בערך כשהייתה בגילך
00:00:28.361 --> 00:00:30.238
היא התמודדה עם כל מיני קשיים
00:00:30.863 --> 00:00:32.865
עם הוריה בבית הספר
00:00:33.741 --> 00:00:35.001
אני לא זוכרת אבל
00:00:35.868 --> 00:00:39.538
היא תמיד אמרה שההחלקה עזרה לה לשכוח את כל הצרות שלה
00:00:39.539 --> 00:00:41.029
כשהחיים הפכו לגיהינום
00:00:41.291 --> 00:00:44.711
לפחות למשך ארבע דקות על הקרח היא יכלה להיות מישהי אחרת
00:00:46.002 --> 00:00:47.672
מישהי שיכלה לעוף
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Úristen
00:00:03.878 --> 00:00:06.089
Azt hittem minden fotóját láttam
00:00:07.002 --> 00:00:10.926
Adey is lehetne ebben A világbajnokság utáni gálaműsoron
00:00:10.927 --> 00:00:12.428
Ha nem érzed túl soknak
00:00:12.929 --> 00:00:14.889
korcsolyázhatnál a dalára
00:00:16.474 --> 00:00:17.809
Szerintem örülne neki
00:00:19.894 --> 00:00:21.896
Itt van valahol a régi kűrruhája
00:00:22.522 --> 00:00:25.004
Mikor kezdett el szárnyakat hordani
00:00:26.192 --> 00:00:27.485
Veled egykorú volt
00:00:28.361 --> 00:00:30.238
Sok gondja volt
00:00:30.863 --> 00:00:32.865
a szüleivel az iskolában
00:00:33.741 --> 00:00:35.001
Már nem emlékszem
00:00:35.868 --> 00:00:39.538
de mindig azt mondta hogy a jégen elfelejti a problémáit
00:00:39.539 --> 00:00:41.029
Amikor vacak volt az élet
00:00:41.291 --> 00:00:44.711
legalább arra a négy percre a jégen valaki más lehetett
00:00:46.002 --> 00:00:47.672
Aki tudott repülni
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Astaga
00:00:03.878 --> 00:00:06.089
Kukira aku sudah lihat semua fotonya
00:00:07.002 --> 00:00:10.926
Menurutmu Adey bisa seperti itu Untuk gala di Kejuaraan Dunia
00:00:10.927 --> 00:00:12.428
Jika tak berlebihan
00:00:12.929 --> 00:00:14.889
kau bisa menggunakan lagunya
00:00:16.474 --> 00:00:17.085
Kurasa dia akan senang
00:00:19.894 --> 00:00:21.896
Kostum lamanya ada di sini
00:00:22.522 --> 00:00:25.004
Kapan Ibu mulai memakai sayap
00:00:26.192 --> 00:00:27.485
Saat seusiamu
00:00:28.361 --> 00:00:30.238
Dia mengalami beberapa masalah
00:00:30.863 --> 00:00:32.865
dengan orang tuanya di sekolah
00:00:33.741 --> 00:00:35.001
Aku tak ingat
00:00:35.868 --> 00:00:39.538
tapi dia bilang berseluncur membuatnya melupakan masalahnya
00:00:39.539 --> 00:00:41.029
Saat hidup terasa berat
00:00:41.291 --> 00:00:44.711
selama empat menit di es dia bisa jadi orang lain
00:00:46.002 --> 00:00:47.672
Orang yang bisa terbang
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Oddio
00:00:03.878 --> 00:00:06.089
Non avevo mai visto quella foto
00:00:07.002 --> 00:00:10.843
Pensi che Adry potrebbe vestirsi così per il gala di apertura
00:00:10.927 --> 00:00:14.889
Se non è troppo potresti anche usare la sua canzone
00:00:16.474 --> 00:00:17.809
Le farebbe piacere
00:00:19.894 --> 00:00:21.896
Il suo costume dev'essere qui
00:00:22.522 --> 00:00:24.232
Quando ha iniziato a usarle
00:00:24.315 --> 00:00:25.004
Le ali
00:00:26.192 --> 00:00:27.652
Aveva circa la tua età
00:00:28.361 --> 00:00:30.238
Era un periodo complicato
00:00:30.863 --> 00:00:32.865
con i suoi genitori e a scuola
00:00:33.741 --> 00:00:35.001
Non ricordo bene
00:00:35.868 --> 00:00:39.455
ma diceva che pattinare le faceva scordare ogni problema
00:00:39.539 --> 00:00:41.332
Quando la vita era un inferno
00:00:41.416 --> 00:00:44.711
sul ghiaccio poteva essere un'altra per quattro minuti
00:00:46.002 --> 00:00:47.672
Un'altra che poteva volare
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
ステキ
00:00:03.878 --> 00:00:06.089
この写真は初めて見た
00:00:07.002 --> 00:00:10.926
この翼 どう エキシビションでさ
00:00:10.927 --> 00:00:12.428
いっそのこと
00:00:12.929 --> 00:00:14.889
同じ曲で滑る
00:00:16.474 --> 00:00:17.809
ママが喜ぶ
00:00:19.894 --> 00:00:21.896
衣装も残ってるはず
00:00:22.522 --> 00:00:23.856
ママはいつから
00:00:24.044 --> 00:00:25.004
翼をつけてた
00:00:26.192 --> 00:00:27.485
あなたくらいの年頃
00:00:28.361 --> 00:00:30.238
大変な時期だった
00:00:30.863 --> 00:00:32.865
親とか学校のことでね
00:00:33.741 --> 00:00:35.001
うろ覚えだけど
00:00:35.868 --> 00:00:39.538
氷の上だと 悩みが吹っ飛ぶと言ってた
00:00:39.539 --> 00:00:41.029
地獄のような人生でも
00:00:41.291 --> 00:00:44.711
氷の上にいる4分間は 別人になって
00:00:46.002 --> 00:00:47.672
自由に飛べるってね
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
세상에
00:00:03.878 --> 00:00:06.089
엄마 사진은 다 본 줄 알았어요
00:00:07.002 --> 00:00:10.926
에이디 언니가 세계 선수권 대회 갈라에서 저걸 할 수 있을까요
00:00:10.927 --> 00:00:12.428
너무 과하지 않다면
00:00:12.929 --> 00:00:14.889
세라의 노래에 맞춰서 스케이트를 탈 수도 있지
00:00:16.474 --> 00:00:17.809
엄마가 좋아하실 거 같아요
00:00:19.894 --> 00:00:21.896
예전 의상이 여기 어딘가에 있을 거야
00:00:22.522 --> 00:00:23.856
엄마가 언제부터 이걸 했죠
00:00:24.044 --> 00:00:25.004
날개 말이에요
00:00:26.192 --> 00:00:27.485
네 나이 정도였어
00:00:28.361 --> 00:00:30.238
세라가 그때 힘든 일을 겪었거든
00:00:30.863 --> 00:00:32.865
부모님하고 또 학교에서
00:00:33.741 --> 00:00:35.001
잘 기억은 안 나지만
00:00:35.868 --> 00:00:39.538
세라는 얼음 위에선 모든 고민을 잊게 된다고 입버릇처럼 말했어
00:00:39.539 --> 00:00:41.029
인생이 지옥 같았을 때
00:00:41.291 --> 00:00:44.711
적어도 얼음 위에 있는 4분 동안은 다른 사람이 될 수 있었지
00:00:46.002 --> 00:00:47.672
날 수 있는 사람
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Ya Tuhan
00:00:03.878 --> 00:00:06.089
Saya tak pernah tengok gambar ini
00:00:07.002 --> 00:00:10.926
Awak rasa Adey boleh buat begitu untuk rutin gala di kejohanan
00:00:10.927 --> 00:00:12.428
Jika keadaan mengizinkan
00:00:12.929 --> 00:00:14.889
awak boleh guna lagunya sekali
00:00:16.474 --> 00:00:17.809
Mesti ibu suka
00:00:19.894 --> 00:00:21.896
Kostum lamanya ada di sini
00:00:22.522 --> 00:00:23.856
Bila dia mula pakai
00:00:24.044 --> 00:00:25.004
Sayap itu
00:00:26.192 --> 00:00:27.485
Sebaya umur awak
00:00:28.361 --> 00:00:30.238
Dia hadapi beberapa masalah
00:00:30.863 --> 00:00:32.865
dengan ibu bapanya dan di sekolah
00:00:33.741 --> 00:00:35.001
Saya tak ingat tapi
00:00:35.868 --> 00:00:39.538
Dia kata semasa dia meluncur semua masalahnya hilang
00:00:39.539 --> 00:00:41.029
Apabila hidup terasa sukar
00:00:41.291 --> 00:00:44.711
dia boleh jadi orang lain semasa dia meluncur di ais
00:00:46.002 --> 00:00:47.755
Seseorang yang boleh terbang
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Herregud
00:00:03.878 --> 00:00:06.089
Trodde jeg hadde sett alle bildene
00:00:07.002 --> 00:00:10.926
Kan Adey bruke det Til VM gallaen
00:00:10.927 --> 00:00:14.889
Hvis det ikke er for mye kan du skøyte til sangen hennes også
00:00:16.474 --> 00:00:17.809
Det hadde hun likt
00:00:19.894 --> 00:00:21.896
Kostymet hennes er her et sted
00:00:22.522 --> 00:00:23.856
Når begynte hun
00:00:24.044 --> 00:00:25.004
Det med vingene
00:00:26.192 --> 00:00:27.485
På din alder
00:00:28.361 --> 00:00:30.238
Hun gikk gjennom noen ting
00:00:30.863 --> 00:00:32.865
med foreldrene sine og på skolen
00:00:33.741 --> 00:00:35.001
Jeg husker ikke men
00:00:35.868 --> 00:00:39.538
hun sa at hun glemte alle sine problemer på isen
00:00:39.539 --> 00:00:41.029
Når livet var et helvete
00:00:41.291 --> 00:00:44.711
kunne hun være en annen person i fire minutter på isen
00:00:46.002 --> 00:00:47.672
En som kunne fly
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
O Boże
00:00:03.836 --> 00:00:06.089
Myślałam że znam wszystkie jej fotki
00:00:07.002 --> 00:00:10.926
Adey mogłaby to powtórzyć na występie galowym mistrzostw
00:00:10.927 --> 00:00:12.428
Jeśli to nie za wiele
00:00:12.929 --> 00:00:14.889
możesz też użyć jej piosenki
00:00:16.474 --> 00:00:17.809
Ucieszyłaby się
00:00:19.894 --> 00:00:21.896
Jej stary kostium gdzieś tu jest
00:00:22.522 --> 00:00:23.815
Kiedy to zaczęła
00:00:24.315 --> 00:00:25.004
Z tymi skrzydłami
00:00:26.192 --> 00:00:27.485
W twoim wieku
00:00:28.361 --> 00:00:30.238
Przechodziła trudne momenty
00:00:30.863 --> 00:00:32.865
z rodzicami w szkole
00:00:33.741 --> 00:00:35.001
Już nie pamiętam ale
00:00:35.868 --> 00:00:39.538
mawiała że na lodzie zapomina o wszystkich problemach
00:00:39.539 --> 00:00:41.029
Życie wydawało się piekłem
00:00:41.291 --> 00:00:44.711
a przez cztery minuty na lodzie mogła być kimś innym
00:00:46.002 --> 00:00:47.672
Potrafiła latać
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Meu Deus
00:00:03.878 --> 00:00:06.089
Achei que já tivesse visto todas as fotos dela
00:00:07.002 --> 00:00:10.926
Acha que a Adri pode fazer isso Pra patinação de gala do Mundial
00:00:10.927 --> 00:00:14.973
Se não for pedir demais você poderia patinar com a música dela
00:00:16.474 --> 00:00:17.085
Acho que ela ia gostar
00:00:19.894 --> 00:00:21.896
O figurino antigo está por aqui
00:00:22.522 --> 00:00:23.856
Quando ela começou
00:00:24.399 --> 00:00:27.485
O lance das asas Mais ou menos com a sua idade
00:00:28.361 --> 00:00:32.865
Ela estava passando por uns problemas com os pais com a escola
00:00:33.741 --> 00:00:35.001
Não lembro direito
00:00:35.785 --> 00:00:39.496
mas ela dizia que estar no gelo a fazia esquecer os problemas
00:00:39.497 --> 00:00:41.054
Quando a vida parecia um inferno
00:00:41.541 --> 00:00:44.711
por quatro minutos no gelo ela podia ser outra pessoa
00:00:46.002 --> 00:00:47.672
Alguém que podia voar
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Doamne
00:00:03.878 --> 00:00:06.089
Credeam că i am văzut toate pozele
00:00:07.131 --> 00:00:10.677
Poate să se îmbrace și Adey așa la gala de la Mondiale
00:00:11.177 --> 00:00:14.889
Dacă nu e prea mult ați putea patina pe melodia ei
00:00:16.474 --> 00:00:17.809
Cred că i ar plăcea
00:00:19.894 --> 00:00:21.896
Costumul ei e aici pe undeva
00:00:22.522 --> 00:00:25.004
Când a început treaba cu aripile
00:00:26.015 --> 00:00:27.485
Era cam de vârsta ta
00:00:28.361 --> 00:00:30.238
Trecea prin momente dificile
00:00:31.001 --> 00:00:32.865
Părinții ei școala
00:00:33.825 --> 00:00:39.998
Nu mi amintesc dar mereu spunea că pe gheață uită de toate necazurile
00:00:39.581 --> 00:00:41.029
Când viața părea un infern
00:00:41.291 --> 00:00:44.711
măcar preț de patru minute pe gheață putea fi altcineva
00:00:46.002 --> 00:00:47.672
Un om care putea să zboare
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Боже мой
00:00:03.878 --> 00:00:06.089
Я думала что знаю все ее фото
00:00:07.009 --> 00:00:10.926
Думаешь Ади сможет так же Для выступления на ЧМ
00:00:10.927 --> 00:00:12.428
И если это не перебор
00:00:12.929 --> 00:00:14.889
вы можете взять ее песню
00:00:16.474 --> 00:00:17.809
Ей бы понравилось
00:00:19.894 --> 00:00:21.896
Ее старый костюм где то здесь
00:00:22.522 --> 00:00:25.004
Когда у нее это началось С крыльями
00:00:26.192 --> 00:00:27.485
В твоем возрасте
00:00:28.361 --> 00:00:30.238
У нее были проблемы
00:00:30.863 --> 00:00:32.865
с родителями в школе
00:00:33.741 --> 00:00:35.001
Точно не вспомню
00:00:35.827 --> 00:00:39.538
но она всегда говорила что лед заставляет забыть о проблемах
00:00:39.539 --> 00:00:41.029
Когда жизнь кажется адом
00:00:41.291 --> 00:00:44.711
хотя бы четыре минуты на льду она может быть кем то другим
00:00:46.002 --> 00:00:47.672
Той кто умеет летать
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Dios mío
00:00:03.878 --> 00:00:06.089
Creí que había visto todas sus fotos
00:00:07.009 --> 00:00:10.926
Crees que Adey podría hacer eso para su gala del Mundial
00:00:10.927 --> 00:00:12.428
Y si no es demasiado
00:00:13.429 --> 00:00:15.999
podrías usar su canción
00:00:16.474 --> 00:00:17.934
Creo que le gustaría
00:00:19.894 --> 00:00:21.896
Su traje debe estar por aquí
00:00:22.522 --> 00:00:23.856
Cuándo empezó
00:00:24.044 --> 00:00:25.004
Lo de las alas
00:00:26.192 --> 00:00:27.061
Más o menos a tu edad
00:00:28.361 --> 00:00:30.238
Tenía algunos problemas
00:00:30.947 --> 00:00:32.865
con sus padres o en la escuela
00:00:33.741 --> 00:00:35.001
No recuerdo
00:00:35.785 --> 00:00:39.058
pero decía que estar en el hielo la hacía olvidar sus problemas
00:00:39.581 --> 00:00:41.373
Cuando la vida iba mal
00:00:41.374 --> 00:00:44.711
por cuatro minutos en el hielo podía ser otra persona
00:00:46.002 --> 00:00:47.672
Alguien que podía volar
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Herregud
00:00:03.753 --> 00:00:06.089
Jag trodde att jag hade sett alla foton av henne
00:00:07.009 --> 00:00:10.926
Tror du att Adie kan göra samma sak i sin uppvisningsdans i VM
00:00:10.927 --> 00:00:15.999
Om det inte känns för jobbigt kanske ni kan åka till samma låt också
00:00:16.391 --> 00:00:17.934
Det hade hon nog uppskattat
00:00:19.894 --> 00:00:21.896
Hennes dräkt är här uppe nånstans
00:00:22.048 --> 00:00:25.004
När började hon med det Vingarna
00:00:26.192 --> 00:00:27.485
Hon var i din ålder
00:00:28.361 --> 00:00:35.001
Hon hade det lite tufft med sina föräldrar eller i skolan jag minns inte riktigt
00:00:35.702 --> 00:00:39.413
Men hon brukade säga att på isen glömde hon alla sina problem
00:00:39.414 --> 00:00:43.000
När livet kändes hemskt kunde hon under fyra minuter på isen
00:00:43.767 --> 00:00:44.711
låtsas att hon var nån annan
00:00:46.002 --> 00:00:47.672
Nån som kunde flyga
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
แม เจ า
00:00:03.878 --> 00:00:06.089
น กว าเคยเห นร ปแม ท กร ปแล วซะอ ก
00:00:07.002 --> 00:00:10.926
ค ดว าเอด ทำแบบน นได ไหมคะ สำหร บโชว กาล าของนางท เว ลด ส
00:00:10.927 --> 00:00:12.428
และถ าไม มากเก นไป
00:00:12.929 --> 00:00:14.889
เธอสเก ตเพลงของแม เธอได ด วยนะ
00:00:16.474 --> 00:00:17.809
ฉ นว าแม จะชอบเลยละ
00:00:19.894 --> 00:00:21.896
ช ดเก าของแม เธออย ท ไหนส กแห งบนน แหละ
00:00:22.522 --> 00:00:23.856
แม เร มใช ต งแต เม อไหร คะ
00:00:24.044 --> 00:00:25.004
ป กน ะ
00:00:26.192 --> 00:00:27.485
ตอนอาย ประมาณเธอน แหละ
00:00:28.361 --> 00:00:30.238
ซาราห กำล งม ป ญหาบางอย าง
00:00:30.863 --> 00:00:32.865
ก บพ อแม และท โรงเร ยน
00:00:33.741 --> 00:00:35.001
ฉ นจำไม ได แต
00:00:35.868 --> 00:00:39.538
นางชอบพ ดว าการอย บนน ำแข ง ทำให ล มป ญหาท งหมด
00:00:39.539 --> 00:00:41.029
เวลาท ช ว ตเหม อนตกนรก
00:00:41.291 --> 00:00:44.711
อย างน อยส นาท บนลานน ำแข ง นางก สามารถเป นคนอ นก ได
00:00:46.002 --> 00:00:47.672
เป นคนท บ นได
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Tanrım
00:00:03.092 --> 00:00:06.089
Bütün resimlerini gördüm sanıyordum
00:00:07.009 --> 00:00:10.468
Sence Adey bunu kullanabilir mi Gala gösterisinde yani
00:00:10.969 --> 00:00:12.428
Ağır gelmeyecekse
00:00:12.929 --> 00:00:14.973
onun şarkısıyla da kayabilirsin
00:00:16.516 --> 00:00:17.085
Bu hoşuna giderdi
00:00:19.894 --> 00:00:21.896
Eski kostümü buralarda olacaktı
00:00:22.564 --> 00:00:25.004
Ne zaman başlamış Kanat takmaya
00:00:26.234 --> 00:00:27.527
Senin yaşlarında
00:00:28.403 --> 00:00:30.028
Bazı sorunlar yaşıyormuş
00:00:30.863 --> 00:00:32.907
Ailesiyle okulla ilgili
00:00:33.825 --> 00:00:35.159
Şimdi hatırlayamıyorum
00:00:35.868 --> 00:00:39.538
ama buzdayken bütün dertlerini unuttuğunu söylerdi hep
00:00:39.539 --> 00:00:41.331
Hayatı zindan gibiyken
00:00:41.332 --> 00:00:44.711
buzda geçirdiği dört dakikada başka biri olabildiğini
00:00:46.129 --> 00:00:47.714
Uçabilen biri
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
О боже
00:00:03.878 --> 00:00:06.089
Думала що бачила всі її фото
00:00:07.002 --> 00:00:10.926
Гадаєте Аді зможе теж На її виступі на чемпіонаті світу
00:00:10.927 --> 00:00:12.428
І якщо це не занадто
00:00:12.929 --> 00:00:14.889
можеш виступити під її пісню теж
00:00:16.474 --> 00:00:17.809
Їй би сподобалося
00:00:19.894 --> 00:00:21.896
Її старий костюм десь тут
00:00:22.522 --> 00:00:23.856
Коли вона почала це
00:00:24.044 --> 00:00:25.004
Я про крила
00:00:26.192 --> 00:00:27.485
Десь у твоєму віці
00:00:28.361 --> 00:00:30.238
Вона переживала деякі речі
00:00:30.863 --> 00:00:32.865
з батьками у школі
00:00:33.741 --> 00:00:35.001
Точно не пригадую але
00:00:35.868 --> 00:00:39.538
вона казала що лід змушує її забути про всі негаразди
00:00:39.539 --> 00:00:41.029
Коли життя стає пеклом
00:00:41.291 --> 00:00:44.711
принаймні чотири хвилини на льоду вона може бути іншою
00:00:46.002 --> 00:00:47.672
Тією хто може літати
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Chúa ơi
00:00:03.878 --> 00:00:06.089
Cứ tưởng đã xem hết ảnh của mẹ rồi
00:00:07.002 --> 00:00:10.926
Cô nghĩ Adey làm được không Cho đêm hội ở Vô địch Thế giới
00:00:10.927 --> 00:00:12.428
Và nếu không quá áp lực
00:00:12.929 --> 00:00:14.889
cháu có thể trượt bài của mẹ nữa
00:00:16.474 --> 00:00:17.809
Mẹ sẽ muốn như thế
00:00:19.894 --> 00:00:21.896
Trang phục cũ của cô ấy đâu đó trên này
00:00:22.522 --> 00:00:23.898
Mẹ làm nó từ khi nào ạ
00:00:24.044 --> 00:00:25.004
Cái cánh
00:00:26.192 --> 00:00:27.527
Tầm tuổi cháu bây giờ
00:00:28.361 --> 00:00:30.238
Khi đó cô ấy gặp nhiều chuyện
00:00:30.863 --> 00:00:32.865
với bố mẹ và ở trường
00:00:33.741 --> 00:00:35.001
Cô không nhớ nhưng
00:00:35.868 --> 00:00:39.538
mẹ cháu luôn nói bước lên sân giúp mẹ quên tất cả rắc rối
00:00:39.539 --> 00:00:41.029
Dù cuộc sống có tệ đến đâu
00:00:41.291 --> 00:00:44.711
ít nhất trong bốn phút trên sân cô ấy có thể trở thành người khác
00:00:46.002 --> 00:00:47.672
Một người biết bay
Available in 30 languages
Duration
49 seconds
Views
9
Timestamp in Movie
00:30:16
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
1
Episode
6
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A former ice dancer returns to the rink with an exciting new partner while holding onto feelings for her old one — her first love.