To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Really. No, I'm kidding. In his hand… And I just barged in,and the perp was like-- Wait, wait, wait, wait, wait. - You actually use the word "perp"?- Yeah, we do. I always thought that was just a TV thing. - Oh, no, it is… it is very real.- Well, the things you learn
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.293
Really No I'm kidding
00:00:03.294 --> 00:00:04.336
In his hand
00:00:04.337 --> 00:00:06.797
And I just barged in and the perp was like
00:00:06.798 --> 00:00:08.009
Wait wait wait wait wait
00:00:08.999 --> 00:00:10.635
You actually use the word perp Yeah we do
00:00:11.219 --> 00:00:13.637
I always thought that was just a TV thing
00:00:13.638 --> 00:00:16.516
Oh no it is it is very real Well the things you learn
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
لا أنا أمزح
00:00:04.337 --> 00:00:06.797
وهكذا اقتحمت المكان وكان الجاني
00:00:06.798 --> 00:00:08.009
مهل ا
00:00:08.999 --> 00:00:10.717
هل تستخدمون كلمة الجاني فعلي ا نعم نستخدمها
00:00:10.718 --> 00:00:13.001
لطالما ظننت أنه مصطلح تلفازي فقط
00:00:13.054 --> 00:00:16.516
لا إنه مصطلح حقيقي جد ا نتعل م أشياء جديدة
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
不 我开玩笑的
00:00:04.337 --> 00:00:06.797
然后我就这样闯了进去 那个罪犯就
00:00:06.798 --> 00:00:08.009
等等
00:00:08.999 --> 00:00:10.717
你居然用 罪犯 这个词 对啊 我们会用
00:00:10.718 --> 00:00:13.001
我一直以为它只会在电视上出现
00:00:13.054 --> 00:00:16.516
才不是 它很实用 哇 真是长见识了
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Ne šalim se
00:00:04.337 --> 00:00:06.797
Upala sam a počinitelj je
00:00:06.798 --> 00:00:08.009
Čekaj
00:00:08.999 --> 00:00:10.717
Stvarno rabite riječ počinitelj Da
00:00:10.718 --> 00:00:13.001
Mislio sam da to kažu samo na TV u
00:00:13.054 --> 00:00:16.516
Ne stvarno to govorimo Što sve neću saznati
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
To byl vtip
00:00:04.337 --> 00:00:06.797
Vtrhla jsem tam a objekt jako
00:00:06.798 --> 00:00:08.009
Počkat
00:00:08.999 --> 00:00:10.635
Vážně se používá slovo objekt Jo
00:00:11.219 --> 00:00:13.001
Já myslel že jenom v telce
00:00:13.054 --> 00:00:16.516
Ne je to krutá realita Člověk se pořád učí
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
an8 Det er seriøst
00:00:04.337 --> 00:00:06.797
Jeg sprang ind og gerningsmanden
00:00:06.798 --> 00:00:08.009
Vent
00:00:08.999 --> 00:00:10.717
Bruger I ordet gerningsmand Ja
00:00:10.718 --> 00:00:13.001
Det troede jeg kun de gjorde på TV
00:00:13.054 --> 00:00:16.516
Nej den er god nok Der lærte jeg noget nyt
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Nee grapje
00:00:04.337 --> 00:00:08.009
Ik stormde binnen en de dader was zo van Wacht
00:00:08.999 --> 00:00:10.717
Zeggen jullie 'dader' Ja
00:00:10.718 --> 00:00:13.001
Ik dacht dat dat iets van tv was
00:00:13.054 --> 00:00:16.516
Nee dat zeggen we echt Elke dag leer je wel wat
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Hindi biro lang
00:00:04.337 --> 00:00:06.797
Sumugod ako tapos sabi ng perp
00:00:06.798 --> 00:00:08.009
Teka teka
00:00:08.999 --> 00:00:10.717
Ginagamit n'yo talaga 'yong perp Oo
00:00:10.718 --> 00:00:13.001
Akala ko sa TV lang 'yon
00:00:13.054 --> 00:00:16.516
Hindi totoo 'yon May natutunan na naman ako
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Eikä Se oli vitsi
00:00:04.337 --> 00:00:06.797
Ryntäsin sisään ja roisto oli
00:00:06.798 --> 00:00:08.009
Odota
00:00:08.999 --> 00:00:10.635
Käytättekö sanaa roisto Totta kai
00:00:11.219 --> 00:00:15.055
Luulin että niin sanotaan telkkarissa Se on täyttä totta
00:00:15.999 --> 00:00:17.642
Kappas Kaikkea sitä oppii
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Non je blague
00:00:04.337 --> 00:00:06.797
J'ai défoncé la porte et l'auteur du crime
00:00:06.798 --> 00:00:08.009
Attends
00:00:08.999 --> 00:00:10.717
Vous dites auteur du crime Bien sûr
00:00:10.718 --> 00:00:13.001
Je croyais que c'était juste à la télé
00:00:13.054 --> 00:00:16.516
Oh non c'est très vrai Eh bien ce qu'on apprend
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Nein nur ein Scherz
00:00:04.337 --> 00:00:06.797
Ich stürmte rein und der Täter war
00:00:06.798 --> 00:00:08.009
Moment mal
00:00:08.999 --> 00:00:10.717
Ihr sagt wirklich Täter Ja klar
00:00:10.718 --> 00:00:13.001
Ich dachte das gibt's nur im TV
00:00:13.054 --> 00:00:16.516
Oh nein es ist echt so Tja was man so lernt
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Όχι πλάκα κάνω
00:00:04.337 --> 00:00:06.797
Και κάνω ντου κι ο δράστης ήταν σε φάση
00:00:06.798 --> 00:00:08.009
Όπα κάτσε
00:00:08.999 --> 00:00:10.717
Χρησιμοποιείτε τη λέξη ντου Ναι
00:00:10.718 --> 00:00:13.001
Νόμιζα ότι δεν μιλάτε έτσι εσείς
00:00:13.054 --> 00:00:16.516
Κι όμως είναι αλήθεια Όσο ζω μαθαίνω
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
לא אני צוחקת
00:00:04.337 --> 00:00:08.009
אני פשוט התפרצתי פנימה והפושע היה כאילו רגע
00:00:08.999 --> 00:00:10.717
אתם משתמשים במילה פושע כן
00:00:10.718 --> 00:00:13.001
תמיד חשבתי שאומרים את זה רק בטלוויזיה
00:00:13.054 --> 00:00:16.516
לא זה לגמרי אמיתי למדתי משהו
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Csak viccelek
00:00:04.337 --> 00:00:06.797
Aztán berontottam és az elköv
00:00:06.798 --> 00:00:08.009
Várj
00:00:08.999 --> 00:00:10.717
Használjátok az elköv szót Persze
00:00:10.718 --> 00:00:13.001
Azt hittem az csak a tévés duma
00:00:13.054 --> 00:00:16.516
Nem ezt használjuk Mindig tanul az ember
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Aku bercanda
00:00:04.337 --> 00:00:06.797
Aku menerobos masuk dan pelakunya
00:00:06.798 --> 00:00:08.009
Tunggu
00:00:08.999 --> 00:00:10.635
Kau menggunakan kata pelaku Ya
00:00:11.302 --> 00:00:13.001
Kupikir itu hanya di TV
00:00:13.054 --> 00:00:16.516
Kami menggunakannya Banyak yang harus kupelajari
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
No scherzo
00:00:04.337 --> 00:00:06.714
Ho fatto irruzione e il criminale era
00:00:06.798 --> 00:00:08.997
Aspetta
00:00:08.999 --> 00:00:10.635
Usi davvero la parola criminale Sì
00:00:10.718 --> 00:00:12.971
Pensavo fosse una cosa da TV
00:00:13.054 --> 00:00:16.516
No lo diciamo davvero Non smetti mai di imparare
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
冗談よ
00:00:04.337 --> 00:00:06.797
押し入ったらホシが
00:00:06.798 --> 00:00:08.009
ちょっと待て
00:00:08.999 --> 00:00:09.055
ホシ って言うの
00:00:09.551 --> 00:00:10.717
ええ
00:00:10.718 --> 00:00:13.001
ドラマだけだと思ってた
00:00:13.054 --> 00:00:15.055
いいえ 実際も使う
00:00:15.999 --> 00:00:16.516
学びになった
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
아냐 농담이야
00:00:04.337 --> 00:00:06.797
그래서 내가 불쑥 들어갔더니 용의자가
00:00:06.798 --> 00:00:08.009
잠깐만
00:00:08.999 --> 00:00:10.717
진짜 '용의자'란 말을 써 그래 써
00:00:10.718 --> 00:00:13.001
TV에서만 쓰는 말인 줄 알았어
00:00:13.054 --> 00:00:16.516
아니 진짜로 써 이렇게 하나 배우네
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Tak saya gurau saja
00:00:04.337 --> 00:00:06.797
Saya masuk dan penjahat itu terus
00:00:06.798 --> 00:00:08.009
Tunggu
00:00:08.999 --> 00:00:10.717
Awak guna penjahat Ya betul
00:00:10.718 --> 00:00:13.001
Saya ingat dalam televisyen saja
00:00:13.054 --> 00:00:16.516
Taklah kami memang guna Baru saya tahu
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Nei jeg tuller
00:00:04.337 --> 00:00:06.797
Jeg stormet inn og forbryteren bare
00:00:06.798 --> 00:00:08.009
Vent
00:00:08.999 --> 00:00:10.717
Bruker dere ordet forbryter Ja
00:00:10.718 --> 00:00:13.001
Jeg trodde det bare var på TV
00:00:13.054 --> 00:00:17.001
Nei det er veldig ekte Lærer noe nytt hver dag
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Żartuję
00:00:04.337 --> 00:00:06.797
Wparowuję tam a sprawca
00:00:06.798 --> 00:00:08.009
Chwila
00:00:08.999 --> 00:00:10.717
Użyłaś słowa sprawca Tak
00:00:10.718 --> 00:00:13.001
Myślałem że to tekst z telewizji
00:00:13.054 --> 00:00:16.516
Nie to są prawdziwe rzeczy No proszę
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Não estou brincando
00:00:04.337 --> 00:00:06.797
Só entrei com tudo e o marginal ficou
00:00:06.798 --> 00:00:08.009
Calma aí
00:00:08.999 --> 00:00:10.635
Vocês falam marginal Sim falamos
00:00:11.219 --> 00:00:13.001
Achei que fosse coisa da TV
00:00:13.054 --> 00:00:16.516
Não é bem real Viver é aprender né
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Nu glumesc
00:00:04.337 --> 00:00:06.797
Am dat buzna iar făptașul
00:00:06.798 --> 00:00:08.009
Stai
00:00:08.999 --> 00:00:10.635
Chiar ziceți făptaș Da chiar zicem
00:00:11.344 --> 00:00:15.055
Credeam că e doar așa la TV E adevărat
00:00:15.999 --> 00:00:16.516
Ce de lucruri afli
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Да ладно шучу
00:00:04.337 --> 00:00:06.797
И тут влетаю я а бандюган такой
00:00:06.798 --> 00:00:08.009
Погоди
00:00:08.999 --> 00:00:10.717
Ты правда говоришь бандюган Да
00:00:10.718 --> 00:00:13.001
Я думал это слово из сериалов
00:00:13.054 --> 00:00:16.516
Нет слово вполне настоящее Век живи век учись
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
No es broma
00:00:04.337 --> 00:00:06.797
Y entré rápido y el malo quedó como
00:00:06.798 --> 00:00:08.009
Espera
00:00:08.999 --> 00:00:10.717
De verdad les dicen así Sí claro
00:00:10.718 --> 00:00:13.001
Creía que era solo en la televisión
00:00:13.054 --> 00:00:16.516
No es de verdad Mira lo que aprendí
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Nej jag skojar
00:00:04.337 --> 00:00:06.797
Jag rusade in och busen var
00:00:06.798 --> 00:00:08.009
Va Vänta nu
00:00:08.999 --> 00:00:10.717
Använder ni ordet buse Ja
00:00:10.718 --> 00:00:13.001
Jag trodde att man bara sa så på tv
00:00:13.054 --> 00:00:16.516
Nej det är sant Man lär sig nåt nytt varje dag
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
ไม ฉ นล อเล นน ะ
00:00:04.337 --> 00:00:06.797
แล วฉ นก บ กเข าไป แล วผ กระทำผ ดก แบบ
00:00:06.798 --> 00:00:08.009
เด ยวนะ
00:00:08.999 --> 00:00:10.717
พวกค ณใช คำว า ผ กระทำผ ด จร งเหรอ ใช แล ว
00:00:10.718 --> 00:00:13.001
ผมน กว าม แต ในท ว มาตลอด
00:00:13.054 --> 00:00:16.516
ไม เลย ม นจร งมากๆ อ ม เพ งร เลยนะเน ย
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Yok şaka yapıyorum
00:00:04.337 --> 00:00:06.797
Pat diye içeri daldım fail şöyleydi
00:00:06.798 --> 00:00:08.131
Dur dur
00:00:08.132 --> 00:00:10.635
Fail mi dedin sen Evet öyle diyoruz
00:00:11.261 --> 00:00:13.001
Dizilerde denir sanıyordum
00:00:13.054 --> 00:00:17.001
Hayır gayet gerçek Bir yaşıma daha girdim
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Ні жартую
00:00:04.337 --> 00:00:06.797
І просто вломилася а порш такий
00:00:06.798 --> 00:00:08.009
Чекай
00:00:08.999 --> 00:00:10.717
Ви дійсно кажете порш Так кажемо
00:00:10.718 --> 00:00:13.001
Думав так лише по ТБ кажуть
00:00:13.054 --> 00:00:16.516
Ні це дійсно так Ну хто б міг подумати
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Không tôi đùa thôi
00:00:04.337 --> 00:00:06.797
Và tôi vừa xông vào và kẻ thủ ác đã
00:00:06.798 --> 00:00:08.009
Đợi đã
00:00:08.999 --> 00:00:10.717
Cô dùng từ kẻ thủ ác ư Đúng vậy
00:00:10.718 --> 00:00:13.001
Tôi tưởng từ đó chỉ có trên TV
00:00:13.054 --> 00:00:16.516
Không nó rất thật Chà mở mang thêm kiến thức
Available in 30 languages
Duration
18 seconds
Views
10
Timestamp in Movie
00:17:41
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
1
Episode
7
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A former ice dancer returns to the rink with an exciting new partner while holding onto feelings for her old one — her first love.