To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Second place, and we qualify. Yeah. Yeah. All right. Well, the judges liked it. Adey and Brayden still have a good shot
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Second place and we qualify
00:00:02.096 --> 00:00:05.129
Yeah
00:00:06.464 --> 00:00:07.298
Yeah
00:00:08.999 --> 00:00:09.008
All right
00:00:10.593 --> 00:00:11.594
Well the judges liked it
00:00:12.928 --> 00:00:14.805
Adey and Brayden still have a good shot
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
بالمركز الثاني سنتأهل
00:00:02.096 --> 00:00:05.129
أجل
00:00:06.464 --> 00:00:07.298
أجل
00:00:08.999 --> 00:00:08.924
حسن ا
00:00:10.593 --> 00:00:11.594
أعجبا الم حك مين
00:00:12.928 --> 00:00:14.805
لا يزال هناك أمل لـ آدي و برايدن
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
拿第二名 我们就能获得资格
00:00:03.044 --> 00:00:05.213
对
00:00:06.548 --> 00:00:07.382
对
00:00:08.133 --> 00:00:09.991
嗯
00:00:10.677 --> 00:00:11.678
评委们很喜欢呢
00:00:13.012 --> 00:00:14.889
娜娜和布雷登仍然很有希望
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Trebamo drugo mjesto
00:00:02.096 --> 00:00:05.129
Da
00:00:06.464 --> 00:00:07.298
Da
00:00:08.999 --> 00:00:08.924
Tako je
00:00:10.593 --> 00:00:11.594
Suce su zadivili
00:00:12.097 --> 00:00:14.805
Adey i Brayden još imaju šanse
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Stačí nám druhé místo
00:00:02.096 --> 00:00:05.129
Jo
00:00:06.464 --> 00:00:07.298
Jo
00:00:08.999 --> 00:00:08.924
Tak jo
00:00:10.593 --> 00:00:12.178
Rozhodčím se líbili
00:00:12.928 --> 00:00:14.847
Adey a Brayden pořád mají šanci
00:00:01.000 --> 00:00:03.918
Vi kan kvalificere os som toer Ja
00:00:03.919 --> 00:00:05.129
Ja
00:00:06.464 --> 00:00:07.298
Ja
00:00:08.999 --> 00:00:08.924
Okay
00:00:10.593 --> 00:00:14.555
Dommerne kunne lide det Adey og Brayden har stadig en god chance
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Plek twee is genoeg
00:00:08.999 --> 00:00:08.924
Oké
00:00:10.384 --> 00:00:11.594
De jury is tevreden
00:00:12.928 --> 00:00:14.805
Adey en Brayden maken nog kans
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Pag 2nd place tayo pasok na
00:00:02.096 --> 00:00:05.129
Oo
00:00:06.038 --> 00:00:07.298
Oo
00:00:08.997 --> 00:00:08.924
Sige
00:00:10.593 --> 00:00:11.594
Nagustuhan ng judges
00:00:12.928 --> 00:00:14.972
Malaki pa ang chance ni Adey at Brayden
00:00:01.000 --> 00:00:03.918
Meidän on tultava hopealle Joo
00:00:03.919 --> 00:00:05.129
Niin
00:00:06.038 --> 00:00:09.991
Joo Selvä
00:00:10.384 --> 00:00:11.594
Tuomarit tykkäsivät
00:00:12.762 --> 00:00:14.972
Adeylla ja Braydenilla on yhä saumat
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
On se qualifie en deuxième place
00:00:03.127 --> 00:00:04.001
Ouais
00:00:08.216 --> 00:00:09.999
Bon
00:00:10.635 --> 00:00:11.761
Les juges ont aimé
00:00:12.097 --> 00:00:14.972
Adi et Brayden ont encore une chance
00:00:01.000 --> 00:00:03.918
Mit dem Zweiten sind wir qualifiziert Ja
00:00:03.919 --> 00:00:05.129
Ja
00:00:06.464 --> 00:00:07.298
Ja
00:00:08.999 --> 00:00:08.924
Gut
00:00:10.593 --> 00:00:12.178
Den Juroren gefiel es
00:00:12.928 --> 00:00:14.889
Adey und Brayden stehen gut da
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Δεύτεροι και περνάμε
00:00:02.918 --> 00:00:05.087
Ναι
00:00:06.422 --> 00:00:07.339
Ναι
00:00:08.997 --> 00:00:08.882
Έτσι
00:00:10.551 --> 00:00:11.552
Άρεσε στους κριτές
00:00:12.845 --> 00:00:14.093
Έχουν ελπίδα η Έιντ κι ο Μπρέιντεν
00:00:01.000 --> 00:00:03.918
גם מקום שני עובר את המוקדמות כן
00:00:03.919 --> 00:00:05.129
כן
00:00:06.464 --> 00:00:07.298
כן
00:00:08.999 --> 00:00:08.924
בסדר
00:00:10.593 --> 00:00:12.178
השופטים אהבו את זה
00:00:12.928 --> 00:00:14.093
לאיידי ובריידן עדיין יש סיכוי טוב
00:00:01.000 --> 00:00:03.793
Másodikként is kijutunk Igen
00:00:03.794 --> 00:00:05.996
Igen
00:00:06.339 --> 00:00:07.173
Igen
00:00:07.924 --> 00:00:08.799
Jó
00:00:10.468 --> 00:00:11.469
A bíróknak tetszett
00:00:12.803 --> 00:00:14.068
Adey éknek még van esélyük
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Posisi kedua dan kita lolos Ya
00:00:04.379 --> 00:00:05.063
Ya
00:00:06.381 --> 00:00:07.215
Ya
00:00:07.966 --> 00:00:08.841
Baik
00:00:10.051 --> 00:00:11.511
Juri menyukainya
00:00:12.845 --> 00:00:14.722
Adey dan Brayden masih berpeluang lolos
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Basta il secondo posto
00:00:03.044 --> 00:00:03.092
Sì
00:00:04.001 --> 00:00:05.213
Sì
00:00:06.464 --> 00:00:07.382
Sì
00:00:08.133 --> 00:00:09.991
Giusto
00:00:10.677 --> 00:00:12.262
Ai giudici è piaciuto
00:00:12.887 --> 00:00:14.889
Adry e Braden hanno buone chance
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
2位でも通過する
00:00:02.096 --> 00:00:03.918
ああ
00:00:03.919 --> 00:00:05.129
ええ
00:00:06.464 --> 00:00:07.298
だよな
00:00:08.999 --> 00:00:08.924
そうだ
00:00:10.593 --> 00:00:11.594
高評価だ
00:00:12.928 --> 00:00:14.805
まだチャンスはある
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
2위만 하면 자격을 갖추게 돼
00:00:02.096 --> 00:00:05.129
그래
00:00:06.464 --> 00:00:07.298
그래
00:00:08.999 --> 00:00:08.924
맞아
00:00:10.593 --> 00:00:11.594
심사 위원들 맘엔 들었네
00:00:12.928 --> 00:00:14.638
에이디와 브레이든도 아직 기회가 있어
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Tempat kedua dan kita layak
00:00:02.096 --> 00:00:05.129
Ya
00:00:06.464 --> 00:00:07.298
Ya
00:00:08.999 --> 00:00:08.924
Betul
00:00:10.593 --> 00:00:11.594
Juri sukakannya
00:00:12.928 --> 00:00:14.805
Adey dan Brayden ada peluang
00:00:01.000 --> 00:00:03.918
Andreplass og vi går videre Ja
00:00:03.919 --> 00:00:05.129
Ja
00:00:06.464 --> 00:00:07.298
Ja
00:00:08.999 --> 00:00:08.924
Nettopp
00:00:10.593 --> 00:00:12.178
Dommerne likte det
00:00:12.928 --> 00:00:14.805
Adey og Brayden har en sjanse
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Drugie miejsce da awans
00:00:03.044 --> 00:00:04.998
Tak
00:00:04.001 --> 00:00:05.213
Pewnie
00:00:06.548 --> 00:00:09.991
Masz rację
00:00:10.677 --> 00:00:11.678
Spodobało się
00:00:12.971 --> 00:00:14.889
Adey i Brayden mają duże szanse
00:00:01.000 --> 00:00:03.918
Se ficarmos em 2º lugar passamos Sim
00:00:03.919 --> 00:00:05.129
É
00:00:06.464 --> 00:00:07.298
É
00:00:08.999 --> 00:00:08.924
Beleza
00:00:10.384 --> 00:00:11.594
Os jurados gostaram
00:00:12.845 --> 00:00:14.972
A Adri e o Brayden ainda têm chance
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Ne calificăm și de pe locul doi Da
00:00:04.337 --> 00:00:05.063
Da
00:00:06.381 --> 00:00:08.008
Da Așa e
00:00:10.593 --> 00:00:14.722
Juraților le a plăcut Adey și Brayden încă au șanse
00:00:01.000 --> 00:00:03.793
Нам нужно второе место Да
00:00:03.794 --> 00:00:05.996
Да
00:00:06.297 --> 00:00:07.173
Да
00:00:07.924 --> 00:00:08.799
Ладно
00:00:10.468 --> 00:00:11.469
Судьи довольны
00:00:12.803 --> 00:00:14.597
У Ади и Брэйдена есть шанс
00:00:01.000 --> 00:00:03.918
Clasificamos con segundo lugar Sí
00:00:03.919 --> 00:00:05.129
Sí
00:00:06.422 --> 00:00:07.298
Sí
00:00:08.999 --> 00:00:08.924
Bien
00:00:10.551 --> 00:00:11.594
A los jueces les gustó
00:00:12.928 --> 00:00:14.847
Adey y Brayden aún pueden ganar
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Andra plats och vi går vidare Ja
00:00:04.042 --> 00:00:08.924
Ja Ja Precis
00:00:10.593 --> 00:00:14.805
Domarna gillade det Adie och Brayden har ändå en chans
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
ได ท สองเราก ได เข ารอบแล ว
00:00:02.096 --> 00:00:05.129
ใช
00:00:06.464 --> 00:00:07.298
ใช
00:00:08.999 --> 00:00:08.924
จร ง
00:00:10.593 --> 00:00:11.594
กรรมการชอบนะ
00:00:12.928 --> 00:00:14.805
เอด ก บเบรย เดนย งม โอกาสอย
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
İkinci olursak geçiyoruz Evet
00:00:04.295 --> 00:00:05.546
Evet
00:00:06.297 --> 00:00:07.298
Evet
00:00:07.882 --> 00:00:08.883
Doğru
00:00:10.426 --> 00:00:11.427
Jüriler beğendi
00:00:12.072 --> 00:00:14.068
Adey ve Braden'ın hâlâ şansı var
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Друге місце і ми пройшли
00:00:02.096 --> 00:00:03.918
Так
00:00:03.919 --> 00:00:05.129
Авжеж
00:00:06.464 --> 00:00:07.298
Ага
00:00:08.999 --> 00:00:08.924
Гаразд
00:00:10.593 --> 00:00:11.594
Суддям сподобалося
00:00:12.928 --> 00:00:14.805
Аді й Брейден ще мають шанси
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Về nhì là đủ điều kiện
00:00:02.096 --> 00:00:05.129
Phải
00:00:06.464 --> 00:00:07.298
Phải
00:00:08.999 --> 00:00:08.924
Đúng rồi
00:00:10.593 --> 00:00:11.594
Giám khảo thích
00:00:12.928 --> 00:00:14.805
Adey và Brayden vẫn còn cơ hội
Available in 30 languages
Duration
16 seconds
Views
8
Timestamp in Movie
00:41:31
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
1
Episode
4
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A former ice dancer returns to the rink with an exciting new partner while holding onto feelings for her old one — her first love.