To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Sorry, I, um… I have a hard time talkingabout this stuff without my mom
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Sorry I um
00:00:04.017 --> 00:00:07.423
I have a hard time talking about this stuff without my mom
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
أعتذر أنا
00:00:04.017 --> 00:00:07.423
أجد صعوبة في الحديث عن تلك الأمور من دون أمي
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
抱歉 我
00:00:04.017 --> 00:00:07.423
没有妈在场 我很难开口谈论这些事
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Oprosti meni je
00:00:04.212 --> 00:00:07.034
Teško mi je otvoriti se otkako nema mame
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Omlouvám se já
00:00:04.017 --> 00:00:07.423
Těžko se mi o tom mluví bez mámy
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Undskyld jeg
00:00:04.017 --> 00:00:07.257
Jeg har svært ved at tale om det her uden min mor
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Sorry ik
00:00:04.017 --> 00:00:07.423
Het is moeilijk om hierover te praten zonder m'n moeder
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Pasensiya na ano kasi
00:00:04.017 --> 00:00:07.423
Ang hirap pag usapan 'to ngayong wala na ang mama ko
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Sori minä
00:00:04.017 --> 00:00:07.423
Minun on vaikea puhua tällaisesta ilman äitiäni
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Désolée
00:00:04.017 --> 00:00:07.423
C'est difficile d'en parler sans ma mère
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Es tut mir leid ich
00:00:04.017 --> 00:00:07.423
Ohne meine Mom kann ich nur schwer darüber reden
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Συγγνώμη είμαι
00:00:04.128 --> 00:00:07.423
Δυσκολεύομαι να μιλάω γι' αυτά χωρίς τη μαμά μου
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
סליחה אני
00:00:04.017 --> 00:00:07.423
קשה לי לדבר על הדברים האלה בלי אמא שלי
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Ne haragudj de
00:00:04.017 --> 00:00:07.423
nehezen tudok beszélni erről az anyukám nélkül
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Maaf aku
00:00:04.017 --> 00:00:07.215
Aku kesulitan membahas hal ini tanpa ibuku
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Scusami faccio
00:00:04.017 --> 00:00:07.423
Faccio fatica a parlare di queste cose senza mia madre
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
ごめんなさい 私
00:00:04.017 --> 00:00:07.423
ママ抜きだと こういう話ができなくて
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
미안해요 전
00:00:04.017 --> 00:00:07.173
엄마가 없으니까 이런 얘기를 하기가 힘들어요
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Maaf saya
00:00:04.017 --> 00:00:07.423
Susah nak luahkan perasaan tanpa ibu saya
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Beklager jeg
00:00:04.017 --> 00:00:07.423
Det er vanskelig for meg å snakke om sånt uten mamma
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Przepraszam
00:00:04.017 --> 00:00:07.423
Trudno mi o tym rozmawiać bez mamy
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Desculpa eu
00:00:04.017 --> 00:00:07.034
Eu travo pra falar disso sem a minha mãe
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Scuză mă
00:00:04.017 --> 00:00:07.423
Mi e greu să vorbesc despre asta fără mama
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Прости я
00:00:04.017 --> 00:00:07.298
Мне трудно говорить об этом без мамы
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Lo siento me
00:00:04.017 --> 00:00:07.423
Me cuesta hablar de esto sin mi mamá
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Ursäkta jag
00:00:04.017 --> 00:00:07.423
Det är svårt för mig att prata om det här utan mamma
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
ขอโทษนะ ฉ น
00:00:04.017 --> 00:00:07.423
ฉ นไม ร จะพ ดเร องน ก บใครด เพราะฉ นไม ม แม
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Üzgünüm ben
00:00:04.128 --> 00:00:07.298
Annem olmayınca bunları konuşmakta zorlanıyorum
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Вибачте я
00:00:04.017 --> 00:00:07.423
Мені важко говорити про це без моєї мами
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Xin lỗi cháu
00:00:04.017 --> 00:00:07.423
Cháu khó lòng chia sẻ chuyện này khi không còn mẹ
Available in 30 languages
Duration
9 seconds
Views
10
Timestamp in Movie
00:23:57
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
1
Episode
4
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A former ice dancer returns to the rink with an exciting new partner while holding onto feelings for her old one — her first love.