To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
There's barely any caramel in here.- Well, that's our standard portion. For what you charge, I expect caramelto course through my veins. - Extra caramel's two bucks. Want it?- Two bucks? - Are you insane? You better get--- Latte for Susie?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.794
There's barely any caramel in here Well that's our standard portion
00:00:04.795 --> 00:00:07.505
For what you charge I expect caramel to course through my veins
00:00:07.506 --> 00:00:10.717
Extra caramel's two bucks Want it Two bucks
00:00:10.718 --> 00:00:13.178
Are you insane You better get Latte for Susie
00:00:01.000 --> 00:00:04.794
بالكاد يوجد في الكوب أي كراميل هذه هي الكمية المعيارية التي نضعها
00:00:04.795 --> 00:00:07.505
مقابل سعرها أتوقع أن يسري الكراميل في عروقي
00:00:07.506 --> 00:00:10.717
الكراميل الإضافي بدولارين أتريدينه دولاران
00:00:10.718 --> 00:00:13.178
هل ج ننت فلت حضري قهوة لاتيه باسم سوزي
00:00:01.000 --> 00:00:04.794
这里面的焦糖少得可怜 这是我们的标准份量
00:00:04.795 --> 00:00:07.505
以你们要的价格 我期望焦糖能流遍我全身的血脉
00:00:07.506 --> 00:00:10.717
额外的焦糖要两元 要吗 两元
00:00:10.718 --> 00:00:13.178
你疯了吗 你最好拿 苏茜的拿铁
00:00:01.000 --> 00:00:04.794
Jedva da ima karamele To je uobičajena porcija
00:00:04.795 --> 00:00:07.505
Za tu cijenu želim karamelu u potocima
00:00:07.506 --> 00:00:10.717
To stoji dva dolara više Može Dva dolara
00:00:10.718 --> 00:00:13.178
Jesi ti normalna Bolje Kava za Susie
00:00:01.000 --> 00:00:04.794
Toho karamelu tam moc není To je standardní porce
00:00:04.795 --> 00:00:07.505
Za tu cenu by mi měl proudit v žilách
00:00:07.506 --> 00:00:10.717
Chcete karamel navíc za dva dolary Dva dolary
00:00:10.718 --> 00:00:13.178
Blázníte Radši mi Latte pro Susie
00:00:01.000 --> 00:00:04.794
Der er næsten ingen karamel i Det er vores standardmængde
00:00:04.795 --> 00:00:07.505
Til den pris forventer jeg en spandfuld
00:00:07.506 --> 00:00:10.717
Ekstra karamel koster to dollars To dollars
00:00:10.718 --> 00:00:13.178
Er du sindssyg Du må Latte til Susie
00:00:01.000 --> 00:00:04.794
Er zit amper karamel in Dat is de standaardportie
00:00:04.795 --> 00:00:07.505
Voor die prijs verwacht ik een overdosis karamel
00:00:07.506 --> 00:00:10.717
Extra karamel is twee dollar Twee dollar
00:00:10.718 --> 00:00:13.178
Ben je gek Je kunt Latte voor Susie
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Halos walang caramel 'to
00:00:02.626 --> 00:00:04.794
'Yan ang standard portion namin
00:00:04.795 --> 00:00:07.505
Sa presyo nito dapat caramel na ang dumadaloy sa ugat ko
00:00:07.506 --> 00:00:09.132
Two dollars ang extra caramel
00:00:09.133 --> 00:00:10.717
Two dollars
00:00:10.718 --> 00:00:13.178
Sira ka ba Dagdagan Latte for Susie
00:00:01.000 --> 00:00:04.794
Tässä ei ole juurikaan karamellia Se on vakioannoksemme
00:00:04.795 --> 00:00:07.505
Tällä hinnalla haluan karamellia suoniini
00:00:07.506 --> 00:00:10.717
Ekstra on kaksi taalaa Haluatko Kaksi taalaa
00:00:10.718 --> 00:00:14.138
Oletko seonnut Sinun on parasta Latte Susielle
00:00:01.000 --> 00:00:04.794
Il n'y a même pas de caramel là dedans C'est une portion standard
00:00:04.795 --> 00:00:07.505
À ce prix je veux que le caramel coule dans mes veines
00:00:07.506 --> 00:00:10.717
Deux dollars pour extra caramel Deux dollars
00:00:10.718 --> 00:00:13.178
Tu es malade Latté pour Susie
00:00:01.000 --> 00:00:04.794
Da ist kaum Karamell drin Das ist unsere Standardmenge
00:00:04.795 --> 00:00:07.505
Für den Preis will ich intravenöses Karamell
00:00:07.506 --> 00:00:10.717
Extra Karamell macht zwei Dollar Also Zwei Dollar
00:00:10.718 --> 00:00:13.178
Seid ihr verrückt Ihr Latte für Susie
00:00:01.000 --> 00:00:04.794
Ανάθεμα κι αν έχει καραμέλα μέσα Η μερίδα μας αυτή είναι
00:00:04.795 --> 00:00:07.505
Με τέτοια τιμή θέλω η καραμέλα να ρέει στη φλέβα
00:00:07.506 --> 00:00:10.717
Η έξτρα καραμέλα έχει δύο δολάρια Θες Δύο δολάρια
00:00:10.718 --> 00:00:13.178
Είσαι τρελή Κοίταξε Λάτε για τη Σούζι
00:00:01.000 --> 00:00:04.794
בקושי יש כאן קרמל טוב זו המנה הרגילה שלנו
00:00:04.795 --> 00:00:07.505
תמורת המחיר הזה קרמל צריך לשצוף בעורקיי
00:00:07.506 --> 00:00:10.717
תוספת קרמל זה שני דולר רוצה שני דולר
00:00:10.718 --> 00:00:13.178
את לא שפויה כדאי לך ש לאטה לסוזי
00:00:01.000 --> 00:00:04.794
Alig van benne karamell Ez a szokásos adag
00:00:04.795 --> 00:00:07.505
Ennyi pénzért tocsogjon a karamellben
00:00:07.506 --> 00:00:10.717
Az extra karamell két dollár Kéred Két dollár
00:00:10.718 --> 00:00:13.178
Megőrültél Ajánlom Latte Suzie névre
00:00:01.000 --> 00:00:04.794
Hampir tak ada karamelnya Itu porsi standar kami
00:00:04.795 --> 00:00:07.505
Untuk harga ini karamelnya harus berlimpah
00:00:07.506 --> 00:00:10.717
Ekstra karamel dua dolar Mau Dua dolar
00:00:10.718 --> 00:00:13.178
Kau gila Sebaiknya Late untuk Susie
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
Non c'è quasi caramello È la quantità standard
00:00:04.795 --> 00:00:07.423
A questa cifra mi aspetto caramello ovunque
00:00:07.506 --> 00:00:10.634
L'extra costa due dollari Lo vuoi Due dollari
00:00:10.718 --> 00:00:13.178
Sei pazza Caffè latte per Susie
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
キャラメルが少ない
00:00:02.626 --> 00:00:04.794
それが店の基準量なの
00:00:04.795 --> 00:00:07.505
あの値段なら もっと奮発して
00:00:07.506 --> 00:00:09.132
追加のキャラメルは2ドル
00:00:09.133 --> 00:00:10.717
2ドル
00:00:10.718 --> 00:00:12.218
正気なの あんた
00:00:12.219 --> 00:00:13.178
スージー
00:00:01.000 --> 00:00:04.794
캐러멜이 거의 없잖아요 기본으로 나가는 양이 그거예요
00:00:04.795 --> 00:00:07.505
이 정도 가격이면 캐러멜이 내 혈관을 타고 흘러야 한다고요
00:00:07.506 --> 00:00:10.717
캐러멜 추가는 2달러인데 줘요 2달러라고요
00:00:10.718 --> 00:00:13.178
제정신이에요 병원에 가보 라테 주문하신 수지 손님
00:00:01.000 --> 00:00:04.794
Sikitnya rasa karamel Kami selalu letak banyak itu
00:00:04.795 --> 00:00:07.505
Harga di sini mahal jadi patut ada banyak karamel
00:00:07.506 --> 00:00:10.717
Karamel lebih dua dolar Mahu Dua dolar
00:00:10.718 --> 00:00:13.178
Awak gila Awak Latte untuk Susie
00:00:01.000 --> 00:00:04.794
Det er knapt karamell her Det er standardporsjonen vår
00:00:04.795 --> 00:00:07.505
For den prisen vil jeg ha karamell i blodet
00:00:07.506 --> 00:00:10.717
Ekstra karamell er to dollar Vil du ha To dollar
00:00:10.718 --> 00:00:13.178
Er du gal Du bør Latte til Susie
00:00:01.000 --> 00:00:04.794
Prawie nie ma karmelu To nasza standardowa porcja
00:00:04.795 --> 00:00:07.505
Za tę cenę karmel ma wypełnić moje żyły
00:00:07.506 --> 00:00:10.717
Dodatkowy za dwa dolce Płacisz Dwa dolce
00:00:10.718 --> 00:00:13.178
Oszalałaś Lepiej Latte dla Susie
00:00:01.000 --> 00:00:04.794
Quase nem tem caramelo aqui É a nossa porção padrão
00:00:04.795 --> 00:00:07.505
Pelo preço eu esperava caramelo escorrendo
00:00:07.506 --> 00:00:10.717
Caramelo extra por US 2 Quer US 2
00:00:10.718 --> 00:00:13.762
Ficou louca É bom trazer Latte pra Susie
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
Te ai zgârcit cu caramelul E porția standard
00:00:04.754 --> 00:00:07.464
La prețul ăsta vreau caramel prin vene
00:00:07.465 --> 00:00:10.676
Dacă vrei în plus doi dolari Doi dolari
00:00:10.677 --> 00:00:13.137
Ai înnebunit Fă bine Susi un latte
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
Здесь почти нет карамели Это наша стандартная порция
00:00:04.754 --> 00:00:07.464
За эти деньги она должна течь по моим венам
00:00:07.465 --> 00:00:10.676
Дополнительная карамель два бакса Два бакса
00:00:10.677 --> 00:00:13.137
Вы спятили Вам бы Латте для Сьюзи
00:00:01.000 --> 00:00:04.794
Tiene muy poco caramelo Esa es la porción estándar
00:00:04.795 --> 00:00:07.505
Por el precio el caramelo debería chorrear
00:00:07.506 --> 00:00:10.717
Por dos dólares le agrego extra Dos dólares
00:00:10.718 --> 00:00:13.178
Estás loca Ve a Latte para Susie
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
Jag fick nästan ingen kolasås Alla får lika mycket
00:00:04.754 --> 00:00:07.464
Med tanke på era priser borde halva muggen vara kolasås
00:00:07.465 --> 00:00:10.676
Extra kolasås kostar två dollar Två dollar
00:00:10.677 --> 00:00:13.137
Är du galen Hämta En latte till Susie
00:00:01.000 --> 00:00:04.794
ในน แทบไม ม คาราเมลเลย น นค อปร มาณมาตรฐานของเรา
00:00:04.795 --> 00:00:07.505
ราคาขนาดน น กว าคาราเมล จะทะล กใส หน าฉ นเลยด วยซ ำ
00:00:07.506 --> 00:00:10.717
เพ มคาราเมลสองเหร ยญ จะร บไหม สองเหร ยญเหรอ
00:00:10.718 --> 00:00:13.178
จะบ าร ไง เธอควร ลาเต ของซ ซ ค ะ
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
Bunda neredeyse hiç karamel yok Standart porsiyonumuz böyle
00:00:04.754 --> 00:00:07.464
Bu paraya damarlarımda karamel dolaşmalı
00:00:07.465 --> 00:00:10.676
Ekstra karamel iki dolar Koyalım mı İki dolar mı
00:00:10.677 --> 00:00:13.137
Delirdiniz mi Bence Susie'ye latte
00:00:01.000 --> 00:00:04.794
Там майже немає карамелі Ну це стандартна порція
00:00:04.795 --> 00:00:07.505
За таку ціну я очікувала на гору карамелі
00:00:07.506 --> 00:00:10.717
Екстра карамель два бакси Хочете Два бакси
00:00:10.718 --> 00:00:13.178
Сказилася Краще дай Лате для С'юзі
00:00:01.000 --> 00:00:04.794
Chẳng thấy tí caramel nào Đó là định lượng tiêu chuẩn
00:00:04.795 --> 00:00:07.505
Với giá này caramel phải thấm vào máu luôn
00:00:07.506 --> 00:00:10.717
Thêm caramel là hai đô Lấy không Hai đô ư
00:00:10.718 --> 00:00:13.178
Điên à Chị nên Latte cho Susie này
Available in 30 languages
Duration
15 seconds
Views
12
Timestamp in Movie
00:16:12
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
1
Episode
4
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A former ice dancer returns to the rink with an exciting new partner while holding onto feelings for her old one — her first love.