To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
What's going on out here? Hey. Just talking. Ah, well,hope I'm not interrupting anything. Looked very serious. Ugh. Katya made me help haulall of this stuff down to the fire pit. Put an arm around me, Fred.I'm a popsicle
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
What's going on out here
00:00:02.096 --> 00:00:04.128
Hey Just talking
00:00:04.754 --> 00:00:07.839
Ah well hope I'm not interrupting anything
00:00:07.084 --> 00:00:09.759
Looked very serious
00:00:11.177 --> 00:00:14.889
Ugh Katya made me help haul all of this stuff down to the fire pit
00:00:15.598 --> 00:00:18.999
Put an arm around me Fred I'm a popsicle
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
ماذا يجري هنا
00:00:02.096 --> 00:00:04.128
مرحب ا كنا نتحدث فحسب
00:00:04.754 --> 00:00:07.839
حسن ا أرجو أل ا أكون قد قاطعت أي شيء
00:00:07.084 --> 00:00:09.759
بدا الموضوع جاد ا جد ا
00:00:11.677 --> 00:00:14.889
كل فتني كاتيا بالمساعدة في نقل أشياء كثيرة إلى حفرة النار
00:00:15.598 --> 00:00:18.999
أحطني بذراعك يا فريد أكاد أتجم د
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
你们在干什么
00:00:02.096 --> 00:00:04.128
嘿 就是在闲聊
00:00:04.754 --> 00:00:07.839
那希望我没有打扰到你们
00:00:07.084 --> 00:00:09.759
你们看起来很严肃
00:00:11.677 --> 00:00:14.889
卡佳让我帮忙拖了一堆东西 到篝火坑旁
00:00:15.598 --> 00:00:18.999
快抱抱我 弗雷迪 我冻成一根冰棒了
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
Što se događa
00:00:02.096 --> 00:00:04.128
Hej Razgovaramo
00:00:04.754 --> 00:00:07.839
Pa nadam se da vas ne prekidam
00:00:07.084 --> 00:00:09.759
Izgledalo je jako ozbiljno
00:00:11.677 --> 00:00:14.889
Katya me natjerala da joj nosim stvari do ognjišta
00:00:15.598 --> 00:00:18.999
Zagrli me Frede Smrzavam se
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
Co vy dva tady
00:00:02.096 --> 00:00:04.128
Jenom si povídáme
00:00:04.754 --> 00:00:07.839
Tak doufám že neruším
00:00:07.084 --> 00:00:09.759
Vypadali jste vážně
00:00:11.677 --> 00:00:14.889
Katya mě donutila odtahat spoustu věcí k ohništi
00:00:15.598 --> 00:00:18.999
Zahřej mě Frede Jsem jak rampouch
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Hvad foregår der her Vi sidder bare og snakker
00:00:04.754 --> 00:00:09.759
Jeg håber ikke at jeg afbryder Det så meget alvorligt ud
00:00:11.677 --> 00:00:14.889
Katya fik mig til at slæbe en masse ting ned til bålet
00:00:15.598 --> 00:00:17.892
Hold om mig Fred Jeg fryser
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
Wat is hier aan de hand
00:00:02.096 --> 00:00:04.128
We kletsen gewoon
00:00:04.754 --> 00:00:09.759
Ik hoop dat ik niets onderbreek Het zag er nogal serieus uit
00:00:11.677 --> 00:00:14.889
Ik moest al die spullen naar de vuurplaats brengen
00:00:15.598 --> 00:00:18.142
Sla een arm om me heen Ik ben een ijslolly
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
Ano'ng meron dito
00:00:02.096 --> 00:00:04.128
Uy Nag uusap lang
00:00:04.754 --> 00:00:07.839
Naku sana hindi ako nakakaistorbo
00:00:07.084 --> 00:00:09.759
Mukhang seryoso kayo e
00:00:11.677 --> 00:00:14.889
Pinagbuhat ako ni Katya ng kung ano ano sa fire pit
00:00:15.598 --> 00:00:18.999
Akbayan mo 'ko Fred Nilalamig ako
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Mitä täällä tapahtuu
00:00:02.096 --> 00:00:04.128
Kunhan juttelemme
00:00:04.712 --> 00:00:09.759
No toivottavasti en keskeytä mitään Se näytti todella vakavalta
00:00:11.677 --> 00:00:14.889
Katya pakotti raahaamaan kamaa kokolle
00:00:15.473 --> 00:00:18.309
Ota minut kainaloon Fred Olen jääkalikka
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
Qu'est ce qui se passe ici
00:00:02.096 --> 00:00:04.128
Hé On parlait
00:00:04.754 --> 00:00:07.839
Ah bien j'espère que je n'interromps pas
00:00:07.084 --> 00:00:09.759
Ça semblait sérieux
00:00:11.677 --> 00:00:14.889
Katya m'a fait tout traîner jusqu'au foyer
00:00:15.598 --> 00:00:18.999
Serre moi Fred Je suis un popsicle
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
Was ist hier so los
00:00:02.096 --> 00:00:04.128
Hey wir quatschen
00:00:04.754 --> 00:00:07.839
Gut Ich hoffe ich störe nicht
00:00:07.084 --> 00:00:09.759
Das sah sehr ernst aus
00:00:11.677 --> 00:00:14.889
Katya ließ mich alles bis zur Feuerstelle schleppen
00:00:15.598 --> 00:00:18.142
Leg einen Arm um mich Ich bin Eis am Stiel
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
Τι τρέχει εδώ πέρα
00:00:02.096 --> 00:00:04.128
Έλα Απλά μιλάμε
00:00:04.754 --> 00:00:07.839
Καλά ελπίζω να μην διακόπτω κάτι
00:00:07.084 --> 00:00:09.759
Φάνηκε πολύ σοβαρό γενικά
00:00:11.677 --> 00:00:14.889
Η Κάτια με έβαλε να κουβαλήσω πολύ πράμα για τη φωτιά
00:00:15.598 --> 00:00:18.392
Πέρνα το χέρι από πάνω μου Φρεντ Παγωτό είμαι
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
מה קורה כאן בחוץ
00:00:02.096 --> 00:00:04.128
היי רק מדברים
00:00:04.754 --> 00:00:07.839
טוב אני מקווה שאני לא מפריעה לשום דבר
00:00:07.084 --> 00:00:09.759
זה נראה רציני מאוד
00:00:11.677 --> 00:00:14.889
קטיה הכריחה אותי לעזור לסחוב כל מיני דברים לקומזיץ
00:00:15.598 --> 00:00:18.999
תחבק אותי פרד אני קפואה
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
Mit csináltok
00:00:02.096 --> 00:00:04.128
Csak dumálunk
00:00:04.754 --> 00:00:07.839
Remélem semmit nem zavartam meg
00:00:07.084 --> 00:00:09.759
Nagyon komolynak tűnt
00:00:11.677 --> 00:00:14.889
Segítenem kellett Katyának elvinni a cuccait a tűzrakó helyhez
00:00:15.598 --> 00:00:18.999
Karolj át Fred Megfagyok
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Kalian sedang apa di sini Hei Cuma mengobrol
00:00:04.754 --> 00:00:07.839
Semoga aku tak mengganggu
00:00:07.084 --> 00:00:09.759
Kalian terlihat sangat serius
00:00:11.677 --> 00:00:14.889
Katya membuatku mengangkut barang barang ke lubang api
00:00:15.598 --> 00:00:18.999
Peluk aku Fred Aku kedinginan
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Che ci fate qui
00:00:02.096 --> 00:00:04.128
Stavamo parlando
00:00:04.754 --> 00:00:07.757
Spero di non disturbare
00:00:07.084 --> 00:00:09.759
Avevate un'aria molto seria
00:00:11.677 --> 00:00:14.889
Katya mi ha fatto portare di tutto fino al falò
00:00:15.598 --> 00:00:18.999
Abbracciami Fred Sono un ghiacciolo
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
何してるの
00:00:02.096 --> 00:00:04.128
話してたんだ
00:00:04.754 --> 00:00:07.839
ジャマしちゃったかと思った
00:00:07.084 --> 00:00:09.759
深刻そうだったから
00:00:11.677 --> 00:00:14.889
カーチャに 重い荷物を運ばされた
00:00:15.598 --> 00:00:18.999
肩に腕を回して 凍えちゃう
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
둘이 밖에서 뭐 해
00:00:02.096 --> 00:00:04.128
안녕 그냥 얘기 중이야
00:00:04.754 --> 00:00:07.839
내가 방해하거나 한 건 아니면 좋겠네
00:00:07.084 --> 00:00:09.759
무척 심각해 보였거든
00:00:11.677 --> 00:00:14.889
카탸가 불 피우는 곳까지 짐 옮기는 걸 도우라고 시켰어
00:00:15.598 --> 00:00:18.999
팔 좀 둘러줘 프레드 나 몸이 얼음장이야
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
Kamu berdua buat apa
00:00:02.096 --> 00:00:04.128
Kami hanya berbual
00:00:04.754 --> 00:00:07.839
Baiklah Harap saya tak mengganggu
00:00:07.084 --> 00:00:09.759
Nampak serius saja
00:00:11.677 --> 00:00:14.889
Katya suruh saya bawa barang ke lubang bakar
00:00:15.598 --> 00:00:18.999
Peluklah saya Fred Saya sejuk sangat
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
Hva skjer her ute
00:00:02.096 --> 00:00:04.128
Hei Bare snakker
00:00:04.754 --> 00:00:07.839
Å vel håper jeg ikke forstyrrer noe
00:00:07.084 --> 00:00:09.759
Så alvorlig ut
00:00:11.677 --> 00:00:14.889
Katya fikk meg til å bære masse greier til bålplassen
00:00:15.598 --> 00:00:18.999
Legg armen rundt meg Jeg er iskald
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
Co tu się dzieje
00:00:02.096 --> 00:00:04.128
Gadamy sobie
00:00:04.754 --> 00:00:07.839
Mam nadzieję że nie przeszkadzam
00:00:07.084 --> 00:00:09.759
Wyglądało poważnie
00:00:11.677 --> 00:00:14.889
Musiałam pomóc Katyi zatargać wszystko do paleniska
00:00:15.598 --> 00:00:18.999
Obejmij mnie Fred Zamarzam
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
O que está rolando aqui fora Estamos conversando
00:00:04.754 --> 00:00:07.839
Tomara que eu não esteja atrapalhando nada
00:00:07.084 --> 00:00:09.759
Parecia um assunto bem sério
00:00:11.677 --> 00:00:14.889
Katya me fez carregar umas tranqueiras até a fogueira
00:00:15.598 --> 00:00:17.809
Me abraça Fred Eu pareço um picolé
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Ce se întâmplă aici Vorbeam și noi
00:00:04.754 --> 00:00:07.839
Bine Sper că nu vă deranjez
00:00:07.084 --> 00:00:09.759
Părea foarte serios
00:00:11.677 --> 00:00:14.889
Katya m a pus să car multe lucruri la focul de tabără
00:00:15.598 --> 00:00:18.001
Pune mi brațul pe umeri Sunt congelată
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Что тут происходит
00:00:02.096 --> 00:00:04.128
Мы просто болтаем
00:00:04.754 --> 00:00:07.881
Ладно надеюсь я ничему не помешала
00:00:07.882 --> 00:00:09.759
Вы казались очень серьезными
00:00:11.677 --> 00:00:14.889
Катя заставила меня перетаскать к костру всё добро
00:00:15.598 --> 00:00:18.001
Обними меня Фред Я вся заледенела
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Qué están haciendo Hola Estamos hablando
00:00:04.754 --> 00:00:07.839
Bueno espero no interrumpir nada
00:00:07.084 --> 00:00:09.759
Se veía muy serio
00:00:11.677 --> 00:00:14.889
Katya me hizo llevar un montón de cosas para la fogata
00:00:15.598 --> 00:00:18.999
Abrázame Fred Me siento como un helado
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Vad händer här Hej Vi pratar bara
00:00:04.629 --> 00:00:09.676
Okej Jag hoppas att jag inte stör ni såg väldigt allvarliga ut
00:00:11.594 --> 00:00:14.806
Katya fick mig att bära ner allt till brasan
00:00:15.515 --> 00:00:17.934
Lägg armen om mig Fred Jag är iskall
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
เก ดอะไรข นตรงน เอ ย
00:00:02.096 --> 00:00:04.128
ไง แค ค ยก นน ะ
00:00:04.754 --> 00:00:07.839
อ อ หว งว าฉ นไม ได ข ดจ งหวะอะไรนะ
00:00:07.084 --> 00:00:09.759
ด จร งจ งมาก
00:00:11.677 --> 00:00:14.889
คาเท ยให ฉ นช วยขนของพวกน ลงไปท หล มไฟน ะ
00:00:15.598 --> 00:00:18.999
โอบฉ นหน อยส เฟรด ฉ นหนาวเป นไอต มแท งแล ว
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Neler oluyor burada
00:00:02.877 --> 00:00:04.045
Selam Konuşuyoruz
00:00:04.963 --> 00:00:07.798
İyi bari Umarım bir şeyi bölmemişimdir
00:00:07.799 --> 00:00:09.676
Pek ciddi görünüyordunuz
00:00:11.999 --> 00:00:14.806
Katya ateş çukuruna bir sürü şey taşıttı
00:00:15.557 --> 00:00:18.001
Sarıl bana Fred Dondurma gibiyim
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
Що у вас тут коїться
00:00:02.096 --> 00:00:04.128
Просто розмовляємо
00:00:04.754 --> 00:00:07.839
Ну сподіваюся не перервала нічого
00:00:07.084 --> 00:00:09.759
Виглядало дуже серйозно
00:00:11.677 --> 00:00:14.889
Катя змусила мене тягати дрова до ями для багаття
00:00:15.598 --> 00:00:18.999
Обійми мене Фреде Я мов бурулька
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
Có chuyện gì thế
00:00:02.096 --> 00:00:04.128
Chào Tán gẫu thôi
00:00:04.754 --> 00:00:07.839
Chà hy vọng tớ không làm gián đoạn gì cả
00:00:07.084 --> 00:00:09.759
Trông rất nghiêm túc
00:00:11.677 --> 00:00:14.889
Katya đã bắt tớ giúp khuân hết đống này xuống lửa trại
00:00:15.598 --> 00:00:18.001
Khoác vai tớ đi Fred Tớ lạnh cóng rồi
Available in 30 languages
Duration
19 seconds
Views
6
Timestamp in Movie
00:18:31
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
1
Episode
2
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A former ice dancer returns to the rink with an exciting new partner while holding onto feelings for her old one — her first love.