To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Where were we? Well, let's talk about choreography. Okay, okay! Oh, you got a little… right… I saw you, you know. At your Olympics. I mean, I just thought you werethe most perfect thing I'd ever seen. - Your wife, too, of course.- Right. Found another fan, Will? He stumbles over them everywhere he goes.Even all these years later. Sandrine Thompson,this is Camille St. Denis, an old friend and a coach to manyof our skaters, including my daughter. - Ah?- I coach two of your daughters. Enchantée, Sandrine. Oh, I'm not French.My parents are just pretentious. Will you excuse me a second? I'm bursting
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Where were we
00:00:03.503 --> 00:00:05.379
Well let's talk about choreography
00:00:05.038 --> 00:00:07.757
Okay okay
00:00:09.634 --> 00:00:11.803
Oh you got a little right
00:00:14.764 --> 00:00:17.266
I saw you you know At your Olympics
00:00:17.267 --> 00:00:20.894
I mean I just thought you were the most perfect thing I'd ever seen
00:00:20.895 --> 00:00:22.771
Your wife too of course Right
00:00:22.772 --> 00:00:24.189
Found another fan Will
00:00:24.019 --> 00:00:28.987
He stumbles over them everywhere he goes Even all these years later
00:00:29.571 --> 00:00:31.655
Sandrine Thompson this is Camille St Denis
00:00:31.656 --> 00:00:35.951
an old friend and a coach to many of our skaters including my daughter
00:00:35.952 --> 00:00:38.001
Ah I coach two of your daughters
00:00:38.999 --> 00:00:39.329
Enchantée Sandrine
00:00:39.033 --> 00:00:42.332
Oh I'm not French My parents are just pretentious
00:00:42.333 --> 00:00:44.335
Will you excuse me a second I'm bursting
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
أين توقفنا
00:00:02.043 --> 00:00:03.919
حسن ا لنتحدث عن تصميم الرقصات
00:00:03.092 --> 00:00:06.297
حسن ا
00:00:08.174 --> 00:00:10.343
لديك القليل حسن ا
00:00:13.304 --> 00:00:15.806
رأيتك حين كنت تشارك في الأولمبياد
00:00:15.807 --> 00:00:18.977
شعرت بأنك أروع شيء رأيته في حياتي
00:00:19.519 --> 00:00:21.311
وزوجتك أيض ا بالطبع حسن ا
00:00:21.312 --> 00:00:22.771
أوجدت م عجبة أخرى يا ويل
00:00:22.772 --> 00:00:24.094
يقابلهن حيثما ذهب
00:00:24.941 --> 00:00:27.527
حتى بعد مرور كل هذه الأعوام
00:00:28.152 --> 00:00:30.032
ساندرين تومسون هذه كاميل سانت دينيس
00:00:30.321 --> 00:00:32.197
صديقة قديمة
00:00:32.198 --> 00:00:34.491
ومدربة لعدد من متزلجينا بمن فيهم ابنتي
00:00:34.492 --> 00:00:36.576
بل أدرب اثنتين من بناتك
00:00:36.577 --> 00:00:37.869
تشر فنا يا ساندرين
00:00:37.087 --> 00:00:40.872
لست فرنسية والداي متكل فان فحسب
00:00:40.873 --> 00:00:42.875
هل تأذن لي للحظة تكاد مثانتي تنفجر
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
我们说到哪儿了
00:00:02.043 --> 00:00:03.919
我们来谈谈编排吧
00:00:03.092 --> 00:00:06.297
够了
00:00:08.174 --> 00:00:10.343
哦 你这里有一点 好了
00:00:13.304 --> 00:00:14.068
要知道 我看过你的表演
00:00:14.681 --> 00:00:15.806
在你那届奥运会上
00:00:15.807 --> 00:00:19.434
我觉得你是我见过的最完美的选手
00:00:19.435 --> 00:00:21.311
当然 还有你的妻子 没错
00:00:21.312 --> 00:00:22.729
又遇到粉丝了吗 威尔
00:00:22.073 --> 00:00:27.527
哪怕过去这么多年 他还是走到哪里都会遇到粉丝
00:00:28.111 --> 00:00:30.195
桑德琳 汤普森 这位是卡蜜儿 圣丹尼斯
00:00:30.196 --> 00:00:34.491
她是我的老朋友 也是我们 许多运动员的教练 包括我女儿
00:00:34.492 --> 00:00:36.576
我教过你的两个女儿
00:00:36.577 --> 00:00:37.869
很高兴认识你 桑德琳
00:00:37.087 --> 00:00:40.872
哦 我不是法国人 只是我爸妈很装而已
00:00:40.873 --> 00:00:42.875
失陪一下 我膀胱要爆炸了
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Gdje smo stali
00:00:02.043 --> 00:00:03.919
Razgovarajmo o koreografiji
00:00:03.092 --> 00:00:06.297
Dobro dosta je
00:00:08.174 --> 00:00:10.343
Imaš malo Tu
00:00:13.346 --> 00:00:15.806
Gledala sam te Na Olimpijskim igrama
00:00:15.807 --> 00:00:19.434
Nešto tako divno u životu nisam vidjela
00:00:19.435 --> 00:00:21.311
Mislim i na tvoju ženu Da
00:00:21.312 --> 00:00:22.729
Obožavateljica Wille
00:00:22.073 --> 00:00:27.527
Posvuda iskaču Čak i nakon svih ovih godina
00:00:28.111 --> 00:00:30.279
Sandrine ovo je Camille St Denis
00:00:30.028 --> 00:00:34.491
prijateljica i trenerica našim klizačima uključujući mojoj kćeri
00:00:34.492 --> 00:00:36.576
Treniram dvije tvoje kćeri
00:00:36.577 --> 00:00:37.869
Enchantée Sandrine
00:00:37.087 --> 00:00:40.872
Nisam Francuskinja Imam pretenciozne roditelje
00:00:40.873 --> 00:00:42.875
Ispričajte me Puknut ću
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Kde jsme to byli
00:00:02.084 --> 00:00:03.096
Pojďme k choreografii
00:00:03.961 --> 00:00:06.338
Stačí
00:00:08.215 --> 00:00:10.384
Máte tady trochu Jo
00:00:13.345 --> 00:00:15.847
Sledovala jsem vás Tenkrát na olympiádě
00:00:15.848 --> 00:00:19.475
Nic dokonalejšího jsem neviděla
00:00:19.476 --> 00:00:21.352
Myslím i vaši ženu Jasně
00:00:21.353 --> 00:00:22.077
Další fanynka Wille
00:00:22.771 --> 00:00:27.568
Zakopává o ně na každém kroku I po těch letech
00:00:28.152 --> 00:00:30.236
Sandrine Thompsonová Camille St Denis
00:00:30.237 --> 00:00:34.532
Rodinná přítelkyně a naše trenérka Trénuje i mou dceru
00:00:34.533 --> 00:00:36.617
Trénuju dvě tvé dcery
00:00:36.618 --> 00:00:37.091
Enchantée Sandrine
00:00:37.911 --> 00:00:40.913
Nejsem Francouzka jen mám za rodiče snoby
00:00:40.914 --> 00:00:42.916
Omluvíte mě Už to nevydržím
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Hvad snakkede vi om Lad os tale om koreografi
00:00:03.092 --> 00:00:06.297
Okay
00:00:08.174 --> 00:00:10.343
Du har lidt Lige der
00:00:13.304 --> 00:00:14.068
Jeg så dig
00:00:14.681 --> 00:00:15.806
Til OL
00:00:15.807 --> 00:00:19.434
Du var den mest perfekte jeg nogensinde havde set
00:00:19.435 --> 00:00:21.311
Og din kone naturligvis Ja
00:00:21.312 --> 00:00:22.729
Endnu en fan Will
00:00:22.073 --> 00:00:27.527
Han render ind i dem overalt Selv så mange år efter
00:00:28.111 --> 00:00:30.195
Sandrine Thompson Camille St Denis
00:00:30.196 --> 00:00:34.491
En gammel ven og træner for mange af vores atleter og min datter
00:00:34.492 --> 00:00:36.576
Jeg træner to af dine døtre
00:00:36.577 --> 00:00:37.869
Enchantée Sandrine
00:00:37.087 --> 00:00:40.872
Jeg er ikke franskmand Min forældre er snobbede
00:00:40.873 --> 00:00:42.875
Undskyld Jeg er ved at springe
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Waar waren we De choreografie
00:00:08.174 --> 00:00:10.343
Je hebt iets Ja
00:00:13.304 --> 00:00:15.806
Ik zag je Op je Spelen
00:00:15.807 --> 00:00:19.434
Ik had nog nooit iemand zo perfect gezien
00:00:19.435 --> 00:00:21.311
Je vrouw ook Ja
00:00:21.312 --> 00:00:22.729
Nog een fan Will
00:00:22.073 --> 00:00:27.527
Hij komt ze overal tegen Zelfs al die jaren later
00:00:28.111 --> 00:00:30.195
Sandrine Thompson Camille St Denis
00:00:30.196 --> 00:00:34.491
een oude vriendin en coach van onze schaatsers waaronder m'n dochter
00:00:34.492 --> 00:00:36.576
Ik coach twee van je dochters
00:00:36.577 --> 00:00:37.869
Enchantée Sandrine
00:00:37.087 --> 00:00:40.872
Ik ben niet Frans M'n ouders zijn pretentieus
00:00:40.873 --> 00:00:42.875
Ik moet nodig naar het toilet
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Nasa'n na nga tayo
00:00:02.043 --> 00:00:03.919
Sa choreography naman tayo
00:00:03.092 --> 00:00:06.297
Okay okay
00:00:08.174 --> 00:00:10.343
Ay may ano ka
00:00:13.263 --> 00:00:15.806
Alam mo napanood kita Sa Olympics
00:00:15.807 --> 00:00:19.434
Sa isip ko ikaw na ang pinaka perfect na nakita ko
00:00:19.435 --> 00:00:21.311
Pati ang asawa mo siyempre Oo
00:00:21.312 --> 00:00:22.729
May fan ka na naman Will
00:00:22.073 --> 00:00:27.527
Kahit saan siya magpunta laging meron Kahit hanggang ngayon
00:00:28.111 --> 00:00:30.195
Sandrine Thompson ito si Camille St Denis
00:00:30.196 --> 00:00:34.491
kaibigan ko at coach ng maraming skater kasama ang anak ko
00:00:34.492 --> 00:00:35.827
Dalawa sa anak mo
00:00:36.577 --> 00:00:37.869
Enchantée Sandrine
00:00:37.087 --> 00:00:40.872
Ay hindi ako French Mapagpanggap lang ang parents ko
00:00:40.873 --> 00:00:42.875
Saglit lang Sasabog na 'to e
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Mihin jäimmekään
00:00:02.085 --> 00:00:03.919
Puhutaanpa koreografiasta
00:00:03.092 --> 00:00:06.297
Riittää
00:00:08.174 --> 00:00:10.051
Sinulla on vähän Aivan
00:00:13.304 --> 00:00:15.806
Näin sinut Olympialaisissanne
00:00:15.807 --> 00:00:19.393
Olit täydellisintä mitä olin koskaan nähnyt
00:00:19.394 --> 00:00:21.311
Samoin tietysti vaimosi Aivan
00:00:21.312 --> 00:00:22.729
Löysitkö fanin Will
00:00:22.073 --> 00:00:27.527
Hän törmää niihin kaikkialla Kaikkien vuosien jälkeenkin
00:00:28.111 --> 00:00:30.487
Sandrine Thompson Camille St Denis
00:00:30.488 --> 00:00:34.491
Vanha ystäväni valmentaa luistelijoitamme mukaan lukien tytärtäni
00:00:34.492 --> 00:00:36.493
Valmennan kahta tytärtäsi
00:00:36.494 --> 00:00:37.869
Enchantée Sandrine
00:00:37.087 --> 00:00:40.872
En puhu ranskaa Vanhempani vain ovat snobeja
00:00:40.873 --> 00:00:42.875
Suo anteeksi Räjähdän
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Où en étions nous
00:00:02.043 --> 00:00:03.919
Bien parlons de chorégraphie
00:00:03.092 --> 00:00:06.297
D'accord
00:00:08.174 --> 00:00:10.343
Oh tu as un petit truc
00:00:13.304 --> 00:00:14.068
Je t'ai vu tu sais
00:00:14.681 --> 00:00:15.806
À tes olympiques
00:00:15.807 --> 00:00:19.434
Je trouvais que tu étais la chose la plus parfaite que j'ai vue
00:00:19.435 --> 00:00:21.311
Ta femme aussi bien sûr Oui
00:00:21.312 --> 00:00:22.729
Une autre supportrice Will
00:00:22.073 --> 00:00:27.527
Il se cogne à elles partout où il va même après toutes ces années
00:00:28.111 --> 00:00:30.195
Sandrine Thompson voici Camille Saint Denis
00:00:30.196 --> 00:00:34.491
une vieille amie et entraîneuse de plusieurs patineurs dont ma fille
00:00:34.492 --> 00:00:36.576
Ah j'entraîne deux de tes filles
00:00:36.577 --> 00:00:37.869
Enchantée Sandrine
00:00:37.087 --> 00:00:40.872
Je ne suis pas française Mes parents sont juste prétentieux
00:00:40.873 --> 00:00:42.875
Tu m'excuses une seconde J'éclate
00:00:01.000 --> 00:00:04.998
Wo waren wir Nun reden wir über Choreografien
00:00:04.001 --> 00:00:06.038
Ok
00:00:08.257 --> 00:00:10.509
Oh Sie haben da etwas Genau
00:00:13.387 --> 00:00:14.763
Ich hab Sie gesehen
00:00:14.764 --> 00:00:15.889
Bei Olympia
00:00:15.089 --> 00:00:19.476
So ein perfektes Wesen wie Sie hatte ich noch nie gesehen
00:00:19.477 --> 00:00:21.394
Ihre Frau natürlich auch Ja
00:00:21.395 --> 00:00:22.812
Ein neuer Fan Will
00:00:22.813 --> 00:00:27.061
Er begegnete ihnen überall Selbst nach all den Jahren
00:00:28.194 --> 00:00:32.028
Sandrine Thompson das ist Camille St Denis eine gute Freundin und
00:00:32.281 --> 00:00:33.573
gefragte Trainerin
00:00:33.574 --> 00:00:36.659
Auch die meiner Tochter Sogar von zwei Töchtern
00:00:36.066 --> 00:00:37.869
Enchanté Sandrine
00:00:37.087 --> 00:00:41.001
Ich bin nicht französisch Meine Eltern sind Angeber
00:00:41.999 --> 00:00:42.958
Entschuldigung Ich platze
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Πού είχαμε μείνει
00:00:02.167 --> 00:00:03.096
Ας πιάσουμε τη χορογραφία
00:00:03.961 --> 00:00:06.338
Όπα εντάξει
00:00:08.215 --> 00:00:10.551
Κάτσε έχεις λίγο Ναι
00:00:13.345 --> 00:00:14.679
Ξέρεις σε είδα
00:00:14.068 --> 00:00:15.847
Στους Ολυμπιακούς
00:00:15.848 --> 00:00:19.517
Σκέφτηκα ότι ήσουν ό τι πιο τέλειο είχα δει ποτέ
00:00:19.518 --> 00:00:21.352
Κι η σύζυγος φυσικά Ναι
00:00:21.353 --> 00:00:22.979
Κι άλλη θαυμάστρια Γουίλ
00:00:22.098 --> 00:00:27.568
Όπου κι αν πάει πάνω τους πέφτει Ακόμα και μετά από τόσα χρόνια
00:00:28.152 --> 00:00:30.032
Σαντρίν Τόμσον από εδώ η Καμίλ Σεντενί
00:00:30.321 --> 00:00:34.532
φίλη από παλιά και προπονήτρια πολλών πατινέρ μας και της κόρης μου
00:00:34.533 --> 00:00:36.617
Δύο κόρες σου προπονώ
00:00:36.618 --> 00:00:37.827
Ανσαντέ Σαντρίν
00:00:37.828 --> 00:00:40.997
Δεν είμαι Γαλλίδα Οι γονείς μου είναι φιγουρατζήδες
00:00:40.998 --> 00:00:42.916
Μισό Θα σκάσει η φούσκα μου
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
איפה היינו
00:00:02.043 --> 00:00:03.919
בוא נדבר על כוריאוגרפיה
00:00:03.092 --> 00:00:06.297
אוקיי
00:00:08.174 --> 00:00:10.343
יש לך קצת הנה
00:00:13.304 --> 00:00:14.068
ראיתי אותך אתה יודע
00:00:14.681 --> 00:00:15.806
באולימפיאדה שלך
00:00:15.807 --> 00:00:19.434
זאת אומרת חשבתי שאתה הדבר המושלם ביותר שראיתי מעודי
00:00:19.435 --> 00:00:21.311
גם אשתך כמובן נכון
00:00:21.312 --> 00:00:22.729
מעריצה נוספת ויל
00:00:22.073 --> 00:00:27.527
הוא נתקל בהן בכל מקום אפילו אחרי כל השנים האלה
00:00:28.111 --> 00:00:30.195
סנדרין תומפסון זו קמיל סנט דני
00:00:30.196 --> 00:00:34.491
חברה ותיקה ומאמנת של רבים מהמחליקים שלנו כולל הבת שלי
00:00:34.492 --> 00:00:36.576
אני מאמנת שתיים מהבנות שלך
00:00:36.577 --> 00:00:37.869
נעים מאוד סנדרין
00:00:37.087 --> 00:00:42.875
אני לא צרפתייה ההורים שלי סתם יומרניים תסלחו לי לרגע השלפוחית שלי מתפוצצת
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Hol tartottunk
00:00:02.043 --> 00:00:03.919
Beszéljünk a koreográfiáról
00:00:03.092 --> 00:00:06.297
Elég lesz
00:00:08.174 --> 00:00:10.343
Van egy kis
00:00:13.304 --> 00:00:14.068
Láttalak téged
00:00:14.681 --> 00:00:15.806
Az olimpiádon
00:00:15.807 --> 00:00:19.226
Úgy éreztem soha nem láttam nálad tökéletesebb dolgot
00:00:19.227 --> 00:00:21.311
És persze a feleségednél Igen
00:00:21.312 --> 00:00:22.729
Újabb rajongó Will
00:00:22.073 --> 00:00:27.527
Akárhova megy rajongókba botlik Még ennyi év után is
00:00:28.111 --> 00:00:30.279
Sandrine Thompson ő Camille St Denis
00:00:30.028 --> 00:00:34.491
régi barátom és sok korcsolyázónk edzője köztük a lányomé is
00:00:34.492 --> 00:00:36.576
Két lányodat is edzem
00:00:36.577 --> 00:00:37.869
Enchantée Sandrine
00:00:37.087 --> 00:00:40.872
Nem vagyok francia csak nagyzolósak a szüleim
00:00:40.873 --> 00:00:42.875
Megbocsátasz Mindjárt becsorog
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Sampai mana tadi Mari membahas koreografi
00:00:03.092 --> 00:00:06.297
Oke
00:00:08.174 --> 00:00:10.343
Ada sedikit Oke
00:00:13.304 --> 00:00:14.068
Aku melihatmu
00:00:14.681 --> 00:00:15.806
Di Olimpiade mu
00:00:15.807 --> 00:00:18.893
Kurasa kau orang paling sempurna yang pernah kulihat
00:00:19.435 --> 00:00:21.311
Istrimu juga Baik
00:00:21.312 --> 00:00:24.094
Bertemu fan Will Ada di semua tempat yang dia kunjungi
00:00:24.941 --> 00:00:27.527
Bahkan setelah sekian lama
00:00:28.111 --> 00:00:31.238
Sandrine Thompson ini Camille St Denis teman lama
00:00:31.239 --> 00:00:34.491
dan pelatih banyak atlet skating termasuk putriku
00:00:34.492 --> 00:00:36.576
Aku melatih dua putrimu
00:00:36.577 --> 00:00:37.869
Enchantée Sandrine
00:00:37.087 --> 00:00:40.872
Aku bukan orang Prancis Orang tuaku hanya sok
00:00:40.873 --> 00:00:42.875
Permisi Aku mau buang air kecil
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Dove eravamo
00:00:02.043 --> 00:00:03.836
Parliamo di coreografia
00:00:03.092 --> 00:00:06.297
Ok
00:00:08.174 --> 00:00:10.343
Hai un po' di Ecco
00:00:13.304 --> 00:00:14.597
Ti ho visto
00:00:14.681 --> 00:00:15.723
Alle Olimpiadi
00:00:15.807 --> 00:00:19.269
Non avevo mai visto nulla di tanto perfetto
00:00:19.352 --> 00:00:21.229
Anche tua moglie certo Sì
00:00:21.312 --> 00:00:22.647
Un'altra fan Will
00:00:22.073 --> 00:00:27.527
Sbucano ovunque vada anche dopo tutti questi anni
00:00:28.111 --> 00:00:30.321
Sandrine Thompson Camille St Denis
00:00:30.405 --> 00:00:34.409
Vecchia amica e coach di molti pattinatori compresa mia figlia
00:00:34.492 --> 00:00:36.494
Due delle tue figlie
00:00:36.577 --> 00:00:37.787
Enchantée Sandrine
00:00:37.087 --> 00:00:40.079
Non sono francese ho solo genitori pretenziosi
00:00:40.873 --> 00:00:42.875
Scusate mi scappa da morire
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
何だっけ
00:00:02.043 --> 00:00:03.919
振り付けの話を
00:00:03.092 --> 00:00:06.297
そのくらいで
00:00:08.174 --> 00:00:10.343
口に少し ほら
00:00:13.304 --> 00:00:14.068
あなたを見た
00:00:14.681 --> 00:00:15.806
オリンピックで
00:00:15.807 --> 00:00:19.434
これまで見た何よりも すばらしかった
00:00:19.435 --> 00:00:20.644
もちろん奥様も
00:00:20.645 --> 00:00:21.311
ああ
00:00:21.312 --> 00:00:22.729
ファンの方
00:00:22.073 --> 00:00:27.527
どこに行っても会うの 何年も経つっていうのにね
00:00:28.111 --> 00:00:30.195
サンドリーヌだ 彼女はカミール
00:00:30.196 --> 00:00:34.491
長年の友人で 選手たちのコーチでもある
00:00:34.492 --> 00:00:36.576
彼の娘を2人指導してる
00:00:36.577 --> 00:00:37.869
よろしく
00:00:37.087 --> 00:00:40.872
フランス人じゃないわ 両親が気取ったの
00:00:40.873 --> 00:00:42.875
失礼 漏れそう
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
무슨 얘기 중이었죠
00:00:02.043 --> 00:00:03.919
그럼 안무 얘기를 해볼까요
00:00:03.092 --> 00:00:06.297
그만 따라요
00:00:08.174 --> 00:00:10.343
아 여기 조금 됐어요
00:00:13.304 --> 00:00:14.068
당신 봤어요
00:00:14.681 --> 00:00:15.806
올림픽에서요
00:00:15.807 --> 00:00:19.434
그때까지 본 것 중에 가장 완벽하다고 생각했죠
00:00:19.435 --> 00:00:21.311
물론 부인분도요 그래요
00:00:21.312 --> 00:00:22.729
또 팬을 찾았나 봐 윌
00:00:22.073 --> 00:00:27.527
어딜 가든 발에 챌 정도로 많죠 이렇게 긴 세월이 흘렀는데도요
00:00:28.111 --> 00:00:30.195
샌드린 톰프슨 이쪽은 카미유 생드니예요
00:00:30.196 --> 00:00:34.491
오랜 친구이자 우리 선수들 여럿의 코치죠 제 딸들도 포함해서요
00:00:34.492 --> 00:00:36.576
네 딸들 중 둘을 가르치지
00:00:36.577 --> 00:00:37.869
'앙샹테' 상드린
00:00:37.087 --> 00:00:40.872
전 프랑스계가 아니에요 우리 부모님이 허세 부린 거죠
00:00:40.873 --> 00:00:42.875
잠깐 실례할게요 방광이 터질 것 같아요
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Mana kita tadi
00:00:02.043 --> 00:00:03.919
Tentang koreografi pula
00:00:03.092 --> 00:00:06.297
Okey
00:00:08.174 --> 00:00:10.343
Comot sikit Okey
00:00:13.304 --> 00:00:14.068
Saya tengok awak
00:00:14.681 --> 00:00:15.806
Semasa Olimpik
00:00:15.807 --> 00:00:19.434
Awak peluncur paling menakjubkan yang saya pernah tengok
00:00:19.435 --> 00:00:21.311
Isteri awak juga Okey
00:00:21.312 --> 00:00:22.729
Ada peminat baru
00:00:22.073 --> 00:00:27.527
Dia jumpa peminat di merata tempat Walaupun sudah bertahun tahun berlalu
00:00:28.111 --> 00:00:30.195
Sandrine Thompson ini Camille
00:00:30.196 --> 00:00:34.491
Kawan lama dan jurulatih peluncur kami Dia juga jurulatih anak saya
00:00:34.492 --> 00:00:36.576
Saya latih dua orang anak awak
00:00:36.577 --> 00:00:37.869
Enchantée Sandrine
00:00:37.087 --> 00:00:40.872
Saya bukan orang Perancis Ibu bapa saya perasan
00:00:40.873 --> 00:00:42.875
Saya minta diri Nak terkencing
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Hvor var vi
00:00:02.043 --> 00:00:03.919
La oss snakke om koreografi
00:00:03.092 --> 00:00:06.297
Ok
00:00:08.174 --> 00:00:10.343
Du har litt Der
00:00:13.304 --> 00:00:14.068
Jeg så deg
00:00:14.681 --> 00:00:15.806
Under dine OL
00:00:15.807 --> 00:00:19.434
Jeg syntes at du var det mest perfekte jeg hadde sett
00:00:19.435 --> 00:00:21.311
Kona di også Ja
00:00:21.312 --> 00:00:22.729
En ny fan Will
00:00:22.073 --> 00:00:27.527
Han snubler over dem overalt Selv etter alle disse årene
00:00:28.111 --> 00:00:31.321
Sandrine Thompson dette er Camille St Denis en venn
00:00:31.322 --> 00:00:34.491
og trener til flere av våre løpere også min datter
00:00:34.492 --> 00:00:36.576
Jeg trener to av døtrene dine
00:00:36.577 --> 00:00:37.869
Enchantée Sandrine
00:00:37.087 --> 00:00:40.914
Jeg er ikke fransk Mine foreldre er bare snobbete
00:00:40.915 --> 00:00:42.875
Unnskyld meg Jeg sprekker
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Jakie było pytanie
00:00:02.209 --> 00:00:04.998
Pomówmy o choreografii
00:00:04.001 --> 00:00:06.038
Wystarczy
00:00:08.257 --> 00:00:10.426
Masz tu coś
00:00:13.387 --> 00:00:14.763
Widziałam cię
00:00:14.764 --> 00:00:15.889
Na igrzyskach
00:00:15.089 --> 00:00:19.517
Uznałam że nie istnieje nic doskonalszego od ciebie
00:00:19.518 --> 00:00:21.394
I twojej żony Jasne
00:00:21.395 --> 00:00:22.812
Kolejna fanka Will
00:00:22.813 --> 00:00:27.061
Stale na nie wpada Nawet po tak wielu latach
00:00:28.194 --> 00:00:32.113
Sandrine Thompson to Camille St Denis wieloletnia znajoma
00:00:32.114 --> 00:00:34.574
trenerka mojej córki i innych łyżwiarzy
00:00:34.575 --> 00:00:36.618
Trenerka dwóch twoich córek
00:00:36.619 --> 00:00:37.911
Enchantée Sandrine
00:00:37.912 --> 00:00:40.997
Nie jestem Francuzką Rodzice bywają pretensjonalni
00:00:40.998 --> 00:00:42.958
Przepraszam Zaraz się zsiusiam
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Onde estávamos
00:00:02.043 --> 00:00:03.919
Vamos falar da coreografia
00:00:03.092 --> 00:00:06.297
Já está bom
00:00:08.174 --> 00:00:10.343
Tem uma coisinha aqui Pronto
00:00:13.304 --> 00:00:14.068
Eu te vi sabia
00:00:14.681 --> 00:00:15.806
Nas Olimpíadas
00:00:15.807 --> 00:00:19.518
Achei que você fosse a coisa mais perfeita que já tinha visto
00:00:19.519 --> 00:00:21.311
Sua esposa também Certo
00:00:21.312 --> 00:00:22.729
Achou outra fã Will
00:00:22.073 --> 00:00:27.527
Ele sempre vê fãs por onde passa Mesmo depois de tantos anos
00:00:28.111 --> 00:00:30.195
Sandrine Thompson essa é Camille St Denis
00:00:30.196 --> 00:00:34.491
uma velha amiga e treinadora inclusive da minha filha
00:00:34.492 --> 00:00:36.576
Eu treino duas das suas filhas
00:00:36.577 --> 00:00:37.869
Enchantée Sandrine
00:00:37.087 --> 00:00:40.872
Não sou da França Meus pais que são esnobes
00:00:40.873 --> 00:00:42.875
Eu já volto Estou apertada
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Ce spuneam Hai să vorbim despre coregrafie
00:00:03.092 --> 00:00:06.297
Bine
00:00:08.174 --> 00:00:10.343
Ai un pic Da
00:00:13.304 --> 00:00:15.806
Te am văzut La Olimpiadă
00:00:15.807 --> 00:00:18.935
Mi s a părut că ești perfecțiunea întruchipată
00:00:19.435 --> 00:00:21.311
La fel și soția ta desigur
00:00:21.312 --> 00:00:27.527
Ți ai găsit altă admiratoare Will După atâția ani încă sunt la tot pasul
00:00:28.111 --> 00:00:30.195
Sandrine Thompson ea e Camille
00:00:30.196 --> 00:00:34.491
prietenă și antrenoarea multor patinatori inclusiv a fiicei mele
00:00:34.492 --> 00:00:36.576
Îți antrenez două fiice
00:00:36.577 --> 00:00:37.869
Enchantée Sandrine
00:00:37.087 --> 00:00:40.456
Nu sunt franțuzoaică am părinți snobi
00:00:40.957 --> 00:00:42.875
Mă scuzi un pic Explodez
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Так о чём мы
00:00:02.043 --> 00:00:03.919
Давай поговорим о хореографии
00:00:03.092 --> 00:00:06.297
Ладно
00:00:08.174 --> 00:00:10.343
Ой у тебя тут Да
00:00:13.304 --> 00:00:14.068
Я видела тебя
00:00:14.681 --> 00:00:15.806
На той Олимпиаде
00:00:15.807 --> 00:00:19.001
Я тогда подумала что ты само совершенство
00:00:19.519 --> 00:00:21.311
И твоя жена конечно Да
00:00:21.312 --> 00:00:24.094
Еще одна твоя фанатка Уилл Он постоянно на них натыкается
00:00:24.941 --> 00:00:27.527
Хотя уже столько лет прошло
00:00:28.111 --> 00:00:30.195
Сандрин Томпсон Камилла Сен Дени
00:00:30.196 --> 00:00:34.491
Она старый друг и тренер многих фигуристов включая мою дочь
00:00:34.492 --> 00:00:36.618
Двоих твоих дочерей
00:00:36.619 --> 00:00:37.828
Enchantée Сандрин
00:00:37.829 --> 00:00:40.872
Я не француженка Просто родители затейники
00:00:40.873 --> 00:00:42.875
Я на минутку а то сейчас лопну
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
En qué íbamos
00:00:02.043 --> 00:00:03.919
Hablemos de la coreografía
00:00:03.092 --> 00:00:06.297
Ya es suficiente
00:00:08.174 --> 00:00:10.343
Tienes un poco de Ahí
00:00:13.304 --> 00:00:14.638
Te vi
00:00:14.639 --> 00:00:15.806
En tus Olimpiadas
00:00:15.807 --> 00:00:19.393
O sea eras lo más perfecto que había visto
00:00:19.394 --> 00:00:21.311
Tu esposa también Claro
00:00:21.312 --> 00:00:22.729
Es otra fan Will
00:00:22.073 --> 00:00:27.527
Se las encuentra en todas partes incluso después de tantos años
00:00:28.111 --> 00:00:30.237
Sandrine Thompson Camille St Denis
00:00:30.238 --> 00:00:34.491
una amiga y entrenadora de nuestros patinadores mi hija incluida
00:00:34.492 --> 00:00:35.827
Dos de tus hijas
00:00:36.577 --> 00:00:37.869
Enchantée Sandrine
00:00:37.087 --> 00:00:40.872
No soy francesa Mis padres son pretenciosos
00:00:40.873 --> 00:00:42.875
Permiso Voy a reventar
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
Vad pratade vi om Vi kan prata om koreografi
00:00:04.545 --> 00:00:06.422
Okej
00:00:08.299 --> 00:00:10.468
Du har lite Där
00:00:13.429 --> 00:00:15.931
Jag såg dig När du tävlade i OS
00:00:15.932 --> 00:00:19.559
Jag tyckte att du var helt perfekt
00:00:19.056 --> 00:00:21.436
Din fru också så klart Så klart
00:00:21.437 --> 00:00:22.854
Hittat ett nytt fan
00:00:22.855 --> 00:00:27.652
Han stöter fortfarande på dem överallt trots att det gått så många år
00:00:28.236 --> 00:00:31.279
Sandrine Thompson det här är Camille St Denis en gammal vän
00:00:31.028 --> 00:00:34.616
som coachar många av våra åkare inklusive min dotter
00:00:34.617 --> 00:00:36.066
Jag coachar två av dina döttrar
00:00:36.661 --> 00:00:37.953
Enchantée Sandrine
00:00:37.954 --> 00:00:41.001
Jag är inte från Frankrike jag har bara pretentiösa föräldrar
00:00:41.999 --> 00:00:43.000
Ursäkta mig jag spricker snart
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
ถ งไหนแล วนะ
00:00:02.043 --> 00:00:03.919
มาค ยเร องท าเต นก นด กว า
00:00:03.092 --> 00:00:06.297
พอแล ว
00:00:08.174 --> 00:00:10.343
โอ ะ ม นเลอะ ใช
00:00:13.304 --> 00:00:14.068
ฉ นเห นค ณนะ
00:00:14.681 --> 00:00:15.806
ท โอล มป กของค ณ
00:00:15.807 --> 00:00:19.434
ฉ นค ดว าค ณค อ ส งท สมบ รณ แบบท ส ดท ฉ นเคยเห นเลย
00:00:19.435 --> 00:00:21.311
แน นอนว าภรรยาค ณด วย ใช
00:00:21.312 --> 00:00:22.729
เจอแฟนคล บอ กคนเหรอ ว ล
00:00:22.073 --> 00:00:27.527
ไปไหนก เจอแฟนคล บเต มไปหมด แม จะผ านมานานหลายป แล วก เถอะ
00:00:28.111 --> 00:00:30.195
แซนดร น ธอมป ส น น คาม ลล แซงต เดอน ส
00:00:30.196 --> 00:00:34.491
เพ อนเก าและโค ชของน กสเก ตหลายคนของเรา รวมถ งล กสาวผมด วย
00:00:34.492 --> 00:00:36.576
อ ะ ฉ นเป นโค ชให ล กสาวนายสองคนนะ
00:00:36.577 --> 00:00:37.869
อองชองเต แซนดร น
00:00:37.087 --> 00:00:40.872
ฉ นไม ใช คนฝร งเศสหรอก พ อแม ฉ นก แค แอ บว าเป นน ะ
00:00:40.873 --> 00:00:42.875
ขอต วแป บนะ ฉ นกล นไม ไหวแล ว
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
Ne diyorduk Biraz koreografiden bahsedelim
00:00:03.878 --> 00:00:06.255
Tamam
00:00:08.132 --> 00:00:10.343
Şuranda biraz Tamam
00:00:13.346 --> 00:00:14.679
Seni izledim
00:00:14.068 --> 00:00:15.764
Olimpiyatlarda
00:00:15.765 --> 00:00:19.001
Gördüğüm en mükemmel şeydi bence
00:00:19.518 --> 00:00:21.269
Eşin de öyle tabii Evet
00:00:21.027 --> 00:00:24.898
Yine hayrana mı çattın Nereye gitse ayağına dolanıyorlar
00:00:24.899 --> 00:00:30.153
Bunca yıl sonra bile Sandrine Thompson Camille St Denis
00:00:30.154 --> 00:00:33.049
Hem eski bir dost hem de patencilerimizin çoğunun koçu
00:00:33.491 --> 00:00:34.449
Kızım dâhil
00:00:34.045 --> 00:00:36.618
İki kızının da koçuyum
00:00:36.619 --> 00:00:37.828
Enchantée Sandrine
00:00:38.329 --> 00:00:40.914
Fransız değilim Ailem biraz gösterişçidir
00:00:40.915 --> 00:00:43.417
Müsaade eder misin Çok sıkıştım
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
То про що ми
00:00:02.043 --> 00:00:03.919
Поговоримо про хореографію
00:00:03.092 --> 00:00:06.297
Годі
00:00:08.174 --> 00:00:10.343
О у тебе трохи Так
00:00:13.304 --> 00:00:14.068
Я бачила тебе знаєш
00:00:14.681 --> 00:00:15.806
На іграх
00:00:15.807 --> 00:00:19.434
Думала тоді що ти був найпрекраснішим що я бачила в житті
00:00:19.435 --> 00:00:21.311
Твоя дружина теж Авжеж
00:00:21.312 --> 00:00:22.729
Зустрів фана Вілле
00:00:22.073 --> 00:00:27.527
Завжди крутяться біля нього Навіть після всіх цих років
00:00:28.111 --> 00:00:30.195
Сандрін Томпсон Камілла Сен Дені
00:00:30.196 --> 00:00:34.491
стара подруга та тренерка багатьох наших фігуристів і моєї доньки
00:00:34.492 --> 00:00:36.576
А тренерка двох твоїх доньок
00:00:36.577 --> 00:00:37.869
Ашанте Сандрін
00:00:37.087 --> 00:00:40.872
Я не француженка Просто мої батьки претензійні
00:00:40.873 --> 00:00:42.875
Перепрошую Я зараз вибухну
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Tới đâu rồi nhỉ
00:00:02.043 --> 00:00:03.919
À hãy bàn về biên đạo đi
00:00:03.092 --> 00:00:06.297
Được rồi
00:00:08.174 --> 00:00:10.343
Ồ cô dính chút Phải rồi
00:00:13.304 --> 00:00:14.068
Tôi đã gặp anh
00:00:14.681 --> 00:00:15.806
Tại Olympic
00:00:15.807 --> 00:00:19.434
Lúc đó tôi đã nghĩ anh là người hoàn hảo nhất trên đời
00:00:19.435 --> 00:00:21.311
Dĩ nhiên vợ anh nữa Vâng
00:00:21.312 --> 00:00:22.729
Lại gặp người hâm mộ à Will
00:00:22.073 --> 00:00:27.527
Đi đâu cũng vấp phải họ suốt Sau bao năm vẫn thế
00:00:28.111 --> 00:00:30.195
Sandrine Thompson đây là Camille St Denis
00:00:30.196 --> 00:00:34.491
người bạn cũ và HLV của nhiều học trò bao gồm hai cô con gái tôi
00:00:34.492 --> 00:00:36.576
À tôi đào tạo hai con gái anh
00:00:36.577 --> 00:00:37.869
Hân hạnh Sandrine
00:00:37.087 --> 00:00:40.872
Ồ tôi không phải người Pháp Bố mẹ tôi khoa trương thôi
00:00:40.873 --> 00:00:42.875
Xin phép nhé Tôi mắc tè rồi
Available in 30 languages
Duration
46 seconds
Views
6
Timestamp in Movie
00:14:32
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
1
Episode
1
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A former ice dancer returns to the rink with an exciting new partner while holding onto feelings for her old one — her first love.