To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You don't love him. You may think you do,but it is a massive mistake. Brayden, we are not doing this right now. Be a pro for once, please. Sorry, what did you say to me? The girl who was making outwith our major competition, what, like a day ago? Wow! So much for being better. Turns out you're still you, evenwhen you're pretending to be a good guy. Monroe and O'Connellreceiving 98.14 from the judges. Incredible. This is so good! Taking the ice,Adriana Russo and Brayden Elliot, also from Russo Rink
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
You don't love him
00:00:03.419 --> 00:00:06.838
You may think you do but it is a massive mistake
00:00:06.839 --> 00:00:09.991
Brayden we are not doing this right now
00:00:09.842 --> 00:00:12.178
Be a pro for once please
00:00:14.805 --> 00:00:16.557
Sorry what did you say to me
00:00:17.058 --> 00:00:20.031
The girl who was making out with our major competition
00:00:20.311 --> 00:00:21.644
what like a day ago
00:00:21.645 --> 00:00:23.397
Wow So much for being better
00:00:24.019 --> 00:00:27.358
Turns out you're still you even when you're pretending to be a good guy
00:00:27.359 --> 00:00:32.001
Monroe and O'Connell receiving 98 14 from the judges
00:00:32.999 --> 00:00:33.783
Incredible
00:00:34.492 --> 00:00:36.494
This is so good
00:00:37.995 --> 00:00:42.749
Taking the ice Adriana Russo and Brayden Elliot
00:00:42.075 --> 00:00:44.752
also from Russo Rink
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
أنت لا تحبينه
00:00:03.419 --> 00:00:06.088
قد تظنين أنك تحبينه لكنه خطأ فادح
00:00:06.881 --> 00:00:09.991
برايدن لن نناقش الموضوع الآن
00:00:09.842 --> 00:00:12.178
كن محترف ا لمر ة واحدة أرجوك
00:00:14.805 --> 00:00:16.557
معذرة ماذا قلت لي
00:00:17.058 --> 00:00:20.031
الفتاة التي كانت تتبادل القبلات مع منافسنا الرئيسي
00:00:20.311 --> 00:00:21.644
متى قبل يوم واحد
00:00:21.645 --> 00:00:23.397
عجب ا يا لضيعة التحو ل إلى شخص أفضل
00:00:24.019 --> 00:00:27.358
تبي ن أنك لم تتغي ر حتى حين تتظاهر بأنك شاب صالح
00:00:27.359 --> 00:00:29.001
مونرو و أوكونيل
00:00:29.999 --> 00:00:32.405
يحصلان على 98 14 نقطة من الم حك مين
00:00:32.406 --> 00:00:33.616
مذهل
00:00:34.492 --> 00:00:35.826
هذا رائع
00:00:37.995 --> 00:00:39.287
والآن تنزل إلى الحلبة
00:00:39.288 --> 00:00:42.749
آدريانا روسو و برايدن إليوت
00:00:42.075 --> 00:00:44.752
أيض ا من حلبة روسو
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
你不爱他
00:00:03.419 --> 00:00:06.838
你可能以为你爱他 但这是天大的错误
00:00:06.839 --> 00:00:09.991
布雷登 我们不要现在谈这事
00:00:09.842 --> 00:00:12.178
拜托你这次专业点
00:00:14.805 --> 00:00:16.557
抱歉 你刚才对我说什么
00:00:17.058 --> 00:00:20.031
跟我们主要竞争对手亲热的女孩
00:00:20.311 --> 00:00:21.644
那才一天前吧
00:00:21.645 --> 00:00:23.397
哇 你还说要变得更好
00:00:24.019 --> 00:00:27.358
原来你还是你 即使假装做好人也是一样
00:00:27.359 --> 00:00:33.616
门罗和奥康奈尔获得 评委打出的98 14分 棒极了
00:00:34.492 --> 00:00:35.826
太好了
00:00:37.995 --> 00:00:42.749
接着登场的是 阿德里亚娜 鲁索和布雷登 艾略特
00:00:42.075 --> 00:00:44.752
也是来自鲁索冰场
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
Ne voliš ga
00:00:03.919 --> 00:00:06.838
Misliš da ga voliš ali to je golema greška
00:00:06.839 --> 00:00:09.991
Braydene nećemo sad o tome
00:00:09.842 --> 00:00:12.178
Barem jednom budi profesionalan
00:00:14.805 --> 00:00:16.557
Oprosti što si rekla
00:00:17.058 --> 00:00:20.031
Cura koja se ljubakala s glavnim konkurentom
00:00:20.311 --> 00:00:21.644
samo dan prije
00:00:21.645 --> 00:00:23.397
Opa Toliko o tvom napretku
00:00:24.019 --> 00:00:27.358
Isti si koliko god glumatao dobričinu
00:00:27.359 --> 00:00:33.616
Monroe i O'Connell dobili su 98 14 od sudaca Nevjerojatno
00:00:34.492 --> 00:00:35.826
Odlično
00:00:37.995 --> 00:00:42.749
Na led dolaze Adriana Russo i Brayden Elliot
00:00:42.075 --> 00:00:44.752
također iz Klizališta Russo
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
Nemiluješ ho
00:00:03.419 --> 00:00:06.838
Možná si to myslíš ale je to obrovská chyba
00:00:06.839 --> 00:00:09.991
Braydene teď to řešit nebudeme
00:00:09.842 --> 00:00:12.178
Projednou buď profík prosím
00:00:14.805 --> 00:00:16.557
Co že jsi to řekla
00:00:17.058 --> 00:00:21.644
Holka co se ještě včera líbala s naším hlavním soupeřem
00:00:21.645 --> 00:00:23.397
Ty jo Jsi fakt lepší člověk
00:00:24.019 --> 00:00:27.358
Nezměnil ses i když si hraješ na slušňáka
00:00:27.359 --> 00:00:33.616
Monroeová a O Connell získávají 98 14 bodu Neuvěřitelné
00:00:34.492 --> 00:00:35.826
To je bomba
00:00:37.995 --> 00:00:42.749
Na led přichází Adriana Russoová a Brayden Elliot
00:00:42.075 --> 00:00:44.752
také za tým Russo
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Du elsker ham ikke
00:00:03.419 --> 00:00:06.838
Du tror det måske men det er en stor fejltagelse
00:00:06.839 --> 00:00:09.991
Det der skal vi ikke til lige nu
00:00:09.842 --> 00:00:12.001
Vær professionel for en gangs skyld
00:00:14.805 --> 00:00:16.557
Hvad sagde du lige
00:00:17.058 --> 00:00:21.644
Kom det fra pigen der kyssede vores største konkurrent for en dag siden
00:00:21.645 --> 00:00:23.397
Wow Du er ikke blevet bedre
00:00:24.019 --> 00:00:27.358
Du er dig selv når du foregiver at være en god fyr
00:00:27.359 --> 00:00:33.616
Dommerne har givet 98 14 point til Monroe og O'Connell Fantastisk
00:00:34.492 --> 00:00:35.826
Hvor godt
00:00:37.995 --> 00:00:42.749
Nu vil Adriana Russo og Brayden Elliot indtage isen
00:00:42.075 --> 00:00:44.752
De kommer også fra Russo Rink
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Je houdt niet van hem
00:00:03.544 --> 00:00:06.963
Je denkt misschien van wel maar het is een grote fout
00:00:06.964 --> 00:00:09.133
Brayden we doen dit nu niet
00:00:09.967 --> 00:00:12.303
Wees voor één keer een prof
00:00:14.093 --> 00:00:16.682
Sorry wat zei je
00:00:17.183 --> 00:00:20.435
Het meisje dat zoende met onze grote concurrent
00:00:20.436 --> 00:00:21.769
een dag geleden
00:00:21.077 --> 00:00:23.522
Je bent echt verbeterd
00:00:24.315 --> 00:00:27.483
Je bent nog steeds jezelf ook al hing je de goede gast uit
00:00:27.484 --> 00:00:33.741
Monroe en O'Connell ontvangen een score van 98 14 Ongelooflijk
00:00:34.617 --> 00:00:35.951
Wat goed zeg
00:00:38.012 --> 00:00:42.874
Dan volgen nu Adriana Russo en Brayden Elliot
00:00:42.875 --> 00:00:44.877
ook van Russo Rink
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Hindi mo siya mahal
00:00:03.503 --> 00:00:06.922
Akala mo lang 'yon pero nagkakamali ka
00:00:06.923 --> 00:00:08.508
Brayden wag ngayon
00:00:09.926 --> 00:00:12.262
Maging professional ka naman
00:00:14.848 --> 00:00:16.999
Teka ano'ng sinabi mo
00:00:17.142 --> 00:00:21.728
Sino ba ang nakipaghalikan sa kalaban no'ng isang araw lang
00:00:21.729 --> 00:00:23.481
Wow Akala ko pa naman nagbago ka na
00:00:24.274 --> 00:00:26.651
Gano'n ka pa rin pala nagpapanggap ka lang
00:00:27.443 --> 00:00:33.007
Nakatanggap sina Monroe at O'Connell ng 98 14 sa mga hurado Pambihira
00:00:34.576 --> 00:00:35.091
Ang saya
00:00:38.001 --> 00:00:42.833
Susunod sa yelo Adriana Russo at Brayden Elliot
00:00:42.834 --> 00:00:44.836
mula pa rin sa Russo Rink
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Et rakasta häntä
00:00:03.544 --> 00:00:06.963
Saatat luulla niin mutta se on valtava virhe
00:00:06.964 --> 00:00:09.133
Brayden emme tee tätä nyt
00:00:09.967 --> 00:00:12.761
Ole kerrankin ammattilainen
00:00:14.093 --> 00:00:16.682
Anteeksi mitä sanoit
00:00:17.183 --> 00:00:21.728
Pussailet päivää ennen suurta vetoamme
00:00:21.729 --> 00:00:23.522
Vau Se siitä kehittymisestä
00:00:24.106 --> 00:00:27.442
Olet yhä samanlainen vaikka teeskentelet hyvää tyyppiä
00:00:27.443 --> 00:00:33.741
Monroen ja O'Connellin pisteet ovat 98 14 Tämä on huimaa
00:00:34.617 --> 00:00:36.202
Mahtavaa
00:00:38.012 --> 00:00:42.874
Jäälle saapuvat Adriana Russo ja Brayden Elliot
00:00:42.875 --> 00:00:44.096
Hekin tulevat Russon hallista
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
Tu ne l'aimes pas
00:00:03.419 --> 00:00:06.838
Tu crois peut être que oui mais c'est une énorme erreur
00:00:06.839 --> 00:00:09.991
Brayden on ne va pas faire ça maintenant
00:00:09.842 --> 00:00:12.178
Sois professionnel pour une fois s'il te plaît
00:00:14.805 --> 00:00:16.557
Qu'est ce que t'as dit
00:00:17.058 --> 00:00:20.031
Celle qui a embrassé notre plus grand compétiteur
00:00:20.311 --> 00:00:21.644
il y a quoi un jour
00:00:21.645 --> 00:00:23.397
Wow Tu es tellement mieux
00:00:24.019 --> 00:00:27.358
Tu restes toi même si tu fais semblant d'être le gentil
00:00:27.359 --> 00:00:33.616
Incroyable Les juges donnent 98 14 à Monroe et O'Connell
00:00:34.492 --> 00:00:35.826
C'est excellent
00:00:37.995 --> 00:00:42.749
Montant sur la glace Adriana Russo et Brayden Elliot
00:00:42.075 --> 00:00:44.752
également de la patinoire Russo
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Du liebst ihn nicht
00:00:03.419 --> 00:00:06.088
Du glaubst es vielleicht aber es ist ein schwerer Fehler
00:00:06.881 --> 00:00:09.991
Brayden das passt gerade nicht
00:00:09.842 --> 00:00:12.178
Sei bitte ein Mal professionell
00:00:14.805 --> 00:00:16.557
Sorry wie war das gerade
00:00:17.058 --> 00:00:21.644
Du hast doch erst gestern mit unserer größten Konkurrenz rumgemacht
00:00:21.645 --> 00:00:24.189
Wow Was für ein besserer Mensch
00:00:24.019 --> 00:00:27.358
Nichts ist anders auch wenn du dich für nett hältst
00:00:27.359 --> 00:00:33.616
Monroe und O'Connell erhalten 98 14 Punkte von den Juroren Unglaublich
00:00:34.492 --> 00:00:35.826
Das ist so gut
00:00:37.995 --> 00:00:42.749
Als Nächstes auf dem Eis Adriana Russo und Brayden Elliot
00:00:42.075 --> 00:00:44.752
Ebenfalls von der Russo Akademie
00:00:01.000 --> 00:00:01.918
Δεν τον αγαπάς
00:00:03.461 --> 00:00:06.922
Μπορεί να το πιστεύεις αλλά είναι ένα τεράστιο λάθος
00:00:06.923 --> 00:00:09.258
Μπρέιντεν δεν θα το κάνουμε τώρα αυτό
00:00:09.884 --> 00:00:12.261
Μία φορά επαγγελματισμό σε παρακαλώ
00:00:14.847 --> 00:00:16.599
Συγγνώμη τι μου είπες τώρα
00:00:17.001 --> 00:00:20.435
Εσύ που φιλιόσουν με τον μεγάλο μας ανταγωνιστή
00:00:20.436 --> 00:00:21.645
μια μέρα πριν
00:00:21.646 --> 00:00:23.439
Πω πω Λες κι είσαι καλύτερος
00:00:24.019 --> 00:00:27.484
Τελικά παραμένεις ίδιος ακόμα κι όταν κάνεις τον καλό
00:00:27.485 --> 00:00:33.991
Η Μονρό και ο Ο'Κόνελ θα πάρουν 98 14 από τους κριτές Απίστευτο
00:00:34.534 --> 00:00:35.993
Πάρα πολύ καλά
00:00:38.999 --> 00:00:42.791
Επόμενοι στον πάγο η Εϊντριάνα Ρούσο κι ο Μπρέιντεν Έλιοτ
00:00:42.792 --> 00:00:44.961
επίσης από το Παγοδρόμιο Ρούσο
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
את לא אוהבת אותו
00:00:03.419 --> 00:00:06.838
אולי את חושבת שכן אבל זו טעות ענקית
00:00:06.839 --> 00:00:09.991
בריידן אנחנו לא עושים את זה עכשיו
00:00:09.842 --> 00:00:12.178
תהיה מקצוען לשם שינוי בבקשה
00:00:14.805 --> 00:00:16.557
סליחה מה אמרת לי
00:00:17.058 --> 00:00:20.031
הבחורה שהתמזמזה עם היריב הכי גדול שלנו
00:00:20.311 --> 00:00:23.397
מה לפני יום וואו ואתה טוען שהשתפרת
00:00:24.148 --> 00:00:27.484
מתברר שאתה עדיין אתה גם כשאתה מעמיד פנים שאתה בחור טוב
00:00:27.485 --> 00:00:33.616
מונרו ואוקונל מקבלים 98 14 מהשופטים לא ייאמן
00:00:34.492 --> 00:00:35.826
זה כל כך טוב
00:00:37.995 --> 00:00:42.749
לקרח עולים אדריאנה רוסו ובריידן אליוט
00:00:42.075 --> 00:00:44.752
גם הם מזירת רוסו
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
Nem szereted őt
00:00:03.419 --> 00:00:06.838
Talán azt hiszed de hatalmasat tévedsz
00:00:06.839 --> 00:00:09.991
Brayden ezt ne most kezdjük el
00:00:09.842 --> 00:00:12.178
Most az egyszer ne legyél amatőr
00:00:14.805 --> 00:00:16.557
Mit mondtál nekem
00:00:17.058 --> 00:00:21.644
Te aki a fő riválisunkkal smároltál úgy egy nappal ezelőtt
00:00:21.645 --> 00:00:23.397
Hű Ennyit a jobb emberről
00:00:24.019 --> 00:00:27.358
Mégis csak önmagad vagy hiába tettetsz mást
00:00:27.359 --> 00:00:33.616
Monroe és O'Connell 98 14 pontot kapott a bíróktól Elképesztő
00:00:34.492 --> 00:00:35.826
Nagyszerű
00:00:37.995 --> 00:00:42.749
A következő versenyző Adriana Russo és Brayden Elliot
00:00:42.075 --> 00:00:44.752
szintén a Russo Jégpályától
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Kau tak mencintainya
00:00:03.419 --> 00:00:06.838
Kau mengira kau mencintainya tapi itu kesalahan besar
00:00:06.839 --> 00:00:09.991
Brayden jangan berdebat sekarang
00:00:09.842 --> 00:00:12.178
Bersikaplah profesional sekali saja
00:00:14.805 --> 00:00:15.973
Maaf apa katamu
00:00:17.058 --> 00:00:20.031
Gadis yang bermesraan dengan saingan terbesar kita
00:00:20.311 --> 00:00:21.644
sehari yang lalu
00:00:21.645 --> 00:00:23.397
Wow Kau tak pernah berubah
00:00:24.019 --> 00:00:27.358
Kau tetap sama bahkan saat berpura pura baik
00:00:27.359 --> 00:00:33.616
Monroe dan O'Connell menerima 98 14 dari para juri Luar biasa
00:00:34.492 --> 00:00:35.826
Bagus sekali
00:00:37.995 --> 00:00:42.749
Berseluncur di es Adriana Russo dan Brayden Elliot
00:00:42.075 --> 00:00:44.752
juga dari Arena Russo
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
Non lo ami
00:00:03.419 --> 00:00:06.756
Forse credi di amarlo ma ti sbagli di grosso
00:00:06.839 --> 00:00:09.991
Brayden non intendo parlarne ora
00:00:09.842 --> 00:00:12.178
Sii professionale per una volta
00:00:14.805 --> 00:00:15.973
Come scusa
00:00:17.058 --> 00:00:21.562
Parla quella che limonava col nostro rivale giusto un giorno fa
00:00:21.645 --> 00:00:23.397
Wow non eri migliorato
00:00:24.019 --> 00:00:27.276
Sei sempre lo stesso che si finge un bravo ragazzo
00:00:27.359 --> 00:00:32.448
Monroe e O'Connell ricevono un punteggio di 98 14 dai giudici
00:00:32.531 --> 00:00:33.616
Incredibile
00:00:34.492 --> 00:00:35.826
Fantastico
00:00:37.995 --> 00:00:42.666
Ora scenderanno in pista Adriana Russo e Brayden Elliot
00:00:42.075 --> 00:00:44.752
anche loro della Pista Russo
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
愛じゃない
00:00:03.419 --> 00:00:06.838
そう思い込んでるけど 大きな間違いだ
00:00:06.839 --> 00:00:09.991
ブレイデン 今はやめて
00:00:09.842 --> 00:00:12.178
プロに徹して お願い
00:00:14.805 --> 00:00:16.557
今 何て言った
00:00:17.058 --> 00:00:18.933
最大の大会の前日に
00:00:18.934 --> 00:00:21.644
ライバルと イチャついてたのは誰だよ
00:00:21.645 --> 00:00:23.397
マシになったと思ってた
00:00:24.019 --> 00:00:27.358
結局 何も変わってないのね
00:00:27.359 --> 00:00:31.446
モンローとオコンネル 得点は98 14点です
00:00:31.447 --> 00:00:33.616
ものすごいスコアです
00:00:34.492 --> 00:00:35.826
すごいぞ
00:00:37.995 --> 00:00:39.287
続いては
00:00:39.288 --> 00:00:42.749
アドリアナ ルッソと ブレイデン エリオット
00:00:42.075 --> 00:00:44.752
同じく ルッソ リンク所属です
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
넌 쟤를 사랑하지 않아
00:00:03.419 --> 00:00:06.838
그렇다고 생각하겠지만 그건 엄청난 실수야
00:00:06.839 --> 00:00:09.991
브레이든 지금 이러면 안 돼
00:00:09.842 --> 00:00:12.178
제발 한 번만이라도 프로답게 굴어
00:00:14.805 --> 00:00:16.557
미안한데 너 뭐라고 했냐
00:00:17.058 --> 00:00:20.031
우리 주요 경쟁 상대와 키스하던 애가 할 말인가
00:00:20.311 --> 00:00:21.644
그것도 하루 전에
00:00:21.645 --> 00:00:23.397
와 퍽도 나아진 모습 보여준다
00:00:24.019 --> 00:00:27.358
좋은 남자가 된 척할 때조차 결국 넌 여전히 너야
00:00:27.359 --> 00:00:33.616
먼로와 오코넬의 심사 위원 점수는 98 14입니다 굉장하네요
00:00:34.492 --> 00:00:35.826
너무 좋다
00:00:37.995 --> 00:00:42.749
이제 에이드리아나 루소와 브레이든 엘리엇 순서입니다
00:00:42.075 --> 00:00:44.752
역시 루소 링크 소속이죠
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Awak tak sayang dia
00:00:03.503 --> 00:00:06.922
Awak mungkin fikir begitu tapi itu satu kesilapan besar
00:00:06.923 --> 00:00:09.001
Brayden jangan buat hal sekarang
00:00:09.926 --> 00:00:12.262
Tolong jadi profesional
00:00:14.889 --> 00:00:16.641
Maaf apa awak cakap
00:00:17.142 --> 00:00:20.394
Gadis yang bercumbu dengan pesaing utama kita
00:00:20.395 --> 00:00:21.728
kelmarin
00:00:21.729 --> 00:00:23.481
Wah Jadi lebih baik konon
00:00:24.232 --> 00:00:27.442
Rupanya awak masih sama walaupun awak pura pura baik
00:00:27.443 --> 00:00:33.007
Monroe dan O'Connell diberi markah 98 14 oleh juri Hebat
00:00:34.576 --> 00:00:35.091
Hebatnya
00:00:38.001 --> 00:00:42.833
Selepas ini giliran Adriana Russo dan Brayden Elliot
00:00:42.834 --> 00:00:44.836
juga dari Gelanggang Russo
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Du elsker ham ikke
00:00:03.419 --> 00:00:06.838
Du tror kanskje at du gjør det men det er en stor feil
00:00:06.839 --> 00:00:09.991
Brayden vi gjør ikke dette nå
00:00:09.842 --> 00:00:12.178
Oppfør deg profesjonelt
00:00:14.805 --> 00:00:16.557
Hva sa du til meg
00:00:17.058 --> 00:00:20.031
Hun som klinte med vår største konkurrent
00:00:20.311 --> 00:00:21.644
for en dag siden
00:00:21.645 --> 00:00:24.189
Jøss Så mye for å være bedre
00:00:24.019 --> 00:00:27.358
Du er den samme uansett hvor mye du later som
00:00:27.359 --> 00:00:33.616
Monroe og O'Connell får 98 14 fra dommerne Utrolig
00:00:34.492 --> 00:00:35.826
Dette er så bra
00:00:37.995 --> 00:00:42.749
Neste ut på isen er Adriana Russo og Brayden Elliot
00:00:42.075 --> 00:00:44.752
også fra Russo Skøyteakademi
00:00:01.000 --> 00:00:01.918
Nie kochasz go
00:00:03.461 --> 00:00:06.088
Myślisz inaczej ale to wielki błąd
00:00:06.881 --> 00:00:09.001
Brayden to nie czas na tę rozmowę
00:00:09.884 --> 00:00:12.022
Proszę zachowaj się profesjonalnie
00:00:14.847 --> 00:00:16.001
Co ty wygadujesz
00:00:17.001 --> 00:00:21.686
Jeszcze wczoraj całowałaś się z głównym konkurentem
00:00:21.687 --> 00:00:23.439
Tyle ze stawania się lepszym
00:00:24.232 --> 00:00:27.004
Wciąż jesteś sobą choć udajesz dobrego faceta
00:00:27.401 --> 00:00:33.658
Monroe i O Connell otrzymują niewiarygodną notę 98 14
00:00:34.534 --> 00:00:35.868
Ale czad
00:00:38.999 --> 00:00:42.791
Na lód wychodzą Adriana Russo i Brayden Elliot
00:00:42.792 --> 00:00:44.794
również z klubu Russo
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Você não ama ele
00:00:03.544 --> 00:00:06.963
Pode até achar que ama mas é um erro grave
00:00:06.964 --> 00:00:09.133
Brayden não vamos fazer isso agora
00:00:09.967 --> 00:00:12.303
Age como profissional pra variar
00:00:14.093 --> 00:00:16.682
Foi mal o que você disse
00:00:17.183 --> 00:00:20.476
A garota que estava se pegando com o nosso maior rival
00:00:20.477 --> 00:00:21.728
sei lá ontem
00:00:21.729 --> 00:00:23.522
Nossa Foi assim que melhorou
00:00:24.315 --> 00:00:27.483
No fim continua igual mesmo fingindo ser mocinho
00:00:27.484 --> 00:00:33.741
Monroe e O'Connell receberam a nota 98 14 dos jurados Incrível
00:00:34.617 --> 00:00:35.951
Que nota maravilhosa
00:00:38.012 --> 00:00:42.874
Entrando no gelo Adriana Russo e Brayden Elliot
00:00:42.875 --> 00:00:44.877
também do Rinque Russo
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Nu l iubești
00:00:03.877 --> 00:00:06.796
Așa crezi dar e o mare greșeală
00:00:06.797 --> 00:00:08.966
Brayden nu e momentul
00:00:09.008 --> 00:00:12.136
Fii profesionist măcar o dată te rog
00:00:14.763 --> 00:00:16.515
Poftim Ce ai zis
00:00:17.998 --> 00:00:21.602
Cea care se săruta cu cel mai important adversar acum o zi
00:00:21.603 --> 00:00:23.355
Halal om mai bun
00:00:24.148 --> 00:00:27.316
Ești tot tu și când te prefaci că ești băiat bun
00:00:27.317 --> 00:00:33.574
Monroe și O'Connell primesc 98 14 din partea juraților Incredibil
00:00:34.045 --> 00:00:35.784
Ce tare
00:00:37.953 --> 00:00:42.707
Ies în ring Adriana Russo și Brayden Elliot
00:00:42.708 --> 00:00:44.071
tot de la patinoarul Russo
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
Ты его не любишь
00:00:03.419 --> 00:00:06.838
Думаешь что любишь но это огромная ошибка
00:00:06.839 --> 00:00:08.424
Брэйден давай не сейчас
00:00:09.842 --> 00:00:12.178
Хоть раз побудь профессионалом
00:00:14.805 --> 00:00:16.557
Прости что ты сказала
00:00:17.058 --> 00:00:20.031
Ты которая целовалась с нашим основным конкурентом
00:00:20.311 --> 00:00:21.603
всего день назад
00:00:21.604 --> 00:00:23.397
Вот вам и попытка стать лучше
00:00:24.019 --> 00:00:27.358
Ты остаешься самим собой сколько бы ни притворялся
00:00:27.359 --> 00:00:33.616
Монро и О'Коннелл получают от судей 98 14 балла Невероятно
00:00:34.492 --> 00:00:35.826
Потрясающе
00:00:37.995 --> 00:00:42.749
Следующими на лед выходят Адриана Руссо и Брэйден Эллиот
00:00:42.075 --> 00:00:44.668
тоже воспитанники Руссо Арены
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
No lo amas
00:00:03.919 --> 00:00:06.838
Crees que sí pero es un tremendo error
00:00:06.839 --> 00:00:08.424
No hablemos de eso ahora
00:00:09.842 --> 00:00:12.219
Sé profesional por una vez por favor
00:00:14.805 --> 00:00:15.973
Qué me dijiste
00:00:17.058 --> 00:00:20.031
La que se besó con nuestro competidor más grande
00:00:20.311 --> 00:00:21.644
hace como un día
00:00:21.645 --> 00:00:23.397
Vaya Menos mal que eras mejor
00:00:24.019 --> 00:00:26.567
Eres igual aunque finjas ser bueno
00:00:27.359 --> 00:00:32.053
Monroe y O'Connell reciben un puntaje de 98 14 de los jueces
00:00:32.531 --> 00:00:33.616
Increíble
00:00:34.492 --> 00:00:35.826
Es muy bueno
00:00:37.995 --> 00:00:42.749
Entran al hielo Adriana Russo y Brayden Elliot
00:00:42.075 --> 00:00:44.752
también de la pista Russo
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Du älskar honom inte
00:00:03.877 --> 00:00:06.796
Du kanske tror att du gör det men du har fel
00:00:06.797 --> 00:00:08.966
Jag tänker inte prata mer om det nu
00:00:09.008 --> 00:00:12.594
Bete dig professionellt för en gångs skull Snälla
00:00:14.763 --> 00:00:16.515
Ursäkta vad sa du till mig
00:00:17.998 --> 00:00:21.561
Du hånglade med vår största konkurrent för nån dag sen
00:00:21.562 --> 00:00:23.355
Så mycket hade du bättrat dig
00:00:24.106 --> 00:00:27.358
Du är likadan som alltid du kan inte ens låtsas vara trevlig
00:00:27.359 --> 00:00:33.574
Monroe och O'Connell får 98 14 poäng av domarna Fantastiskt
00:00:34.045 --> 00:00:35.784
Ja Bra jobbat
00:00:37.953 --> 00:00:42.707
Nu på isen Adriana Russo och Brayden Elliot
00:00:42.708 --> 00:00:44.071
även de från Russo rinken
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
เธอไม ได ร กเขา
00:00:03.419 --> 00:00:06.838
เธออาจค ดว าเธอร ก แต ม นเป นการเข าใจผ ดคร งใหญ
00:00:06.839 --> 00:00:09.991
เบรย เดน เราจะไม ค ยเร องน ตอนน นะ
00:00:09.842 --> 00:00:12.178
ช วยทำต วเป นม ออาช พส กคร งเถอะ
00:00:14.805 --> 00:00:16.557
โทษนะ เธอพ ดก บฉ นว าไงนะ
00:00:17.058 --> 00:00:20.031
ผ หญ งท จ บก บค แข งคนสำค ญของเรา
00:00:20.311 --> 00:00:21.644
เม อว นก อนเน ยนะ
00:00:21.645 --> 00:00:23.397
โห ไหนว าเป นคนด ข นไง
00:00:24.019 --> 00:00:27.358
ปรากฏว านายก ย งเป นนาย แม แต ตอนท แกล งทำต วเป นคนด
00:00:27.359 --> 00:00:33.616
มอนโรและโอคอนเนลได ไป 98 14 คะแนน จากกรรมการ น าท งมากคร บ
00:00:34.492 --> 00:00:35.826
ด มากเลย
00:00:37.995 --> 00:00:42.749
ท จะลงส ลานสเก ตค อ เอเดร ยน า ร สโซ และเบรย เดน เอลเล ยต
00:00:42.075 --> 00:00:44.752
จากร สโซ ร งค เช นก นคร บ
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Onu sevmiyorsun
00:00:03.336 --> 00:00:06.797
Sevdiğini sanıyor olabilirsin ama bu çok büyük bir hata
00:00:06.798 --> 00:00:08.925
Brayden şimdi hiç sırası değil
00:00:09.759 --> 00:00:12.001
Bir kez olsun profesyonel ol lütfen
00:00:14.764 --> 00:00:16.474
Pardon sen bana ne dedin
00:00:16.975 --> 00:00:21.561
Bir gün önce en büyük rakibimizle öpüşen kız mı söylüyor bunu
00:00:21.562 --> 00:00:24.147
Vay be Senin iyiliğin bu kadar işte
00:00:24.148 --> 00:00:27.275
İyi çocuk rolü yaparken bile değişmediğin belli
00:00:27.276 --> 00:00:32.447
Monroe ve O'Connell jüriden tam 98 14 puan aldı
00:00:32.448 --> 00:00:33.491
İnanılmaz
00:00:34.409 --> 00:00:35.827
Çok iyi
00:00:37.912 --> 00:00:42.666
Şimdi piste çıkan isimler Adriana Russo ve Brayden Elliot
00:00:42.667 --> 00:00:44.669
Yine Russo Rink'ten
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
Ти не любиш його
00:00:03.419 --> 00:00:06.838
Може ти й думаєш так але це величезна помилка
00:00:06.839 --> 00:00:09.991
Брейдене нам зараз не до цього
00:00:09.842 --> 00:00:12.178
Поводься професійно прошу
00:00:14.805 --> 00:00:16.557
Вибач що ти сказала
00:00:17.058 --> 00:00:20.031
Та що цілувалася з нашим найбільшим конкурентом
00:00:20.311 --> 00:00:21.644
менше доби тому
00:00:21.645 --> 00:00:23.397
Овва Так набагато краще
00:00:24.019 --> 00:00:27.358
Схоже ти не змінився хоч і вдавав гарного хлопця
00:00:27.359 --> 00:00:33.616
Монро і О'Коннелл отримують 98 14 від суддів Неймовірно
00:00:34.492 --> 00:00:35.826
Це так добре
00:00:37.995 --> 00:00:42.749
На льоду Адріана Руссо і Брейден Елліот
00:00:42.075 --> 00:00:44.752
також від ковзанки Руссо
00:00:01.000 --> 00:00:01.918
Em không yêu cậu ấy
00:00:03.461 --> 00:00:06.088
Có thể em nghĩ vậy thôi nhưng đó là sai lầm lớn
00:00:06.881 --> 00:00:09.001
Brayden bây giờ đừng có làm loạn
00:00:09.884 --> 00:00:12.022
Làm ơn chuyên nghiệp một lần đi
00:00:14.847 --> 00:00:16.599
Xin lỗi em vừa nói gì cơ
00:00:17.001 --> 00:00:20.352
Cô gái vừa mới khóa môi với đối thủ nặng ký
00:00:20.353 --> 00:00:21.686
một ngày trước
00:00:21.687 --> 00:00:23.439
Chà Tưởng đã tốt hơn rồi
00:00:24.232 --> 00:00:27.004
Ai ngờ anh vẫn là anh ngay cả khi giả làm người tốt
00:00:27.401 --> 00:00:33.658
Monroe và O'Connell nhận 98 14 điểm từ ban giám khảo Thật khó tin
00:00:34.534 --> 00:00:35.868
Tuyệt quá
00:00:38.999 --> 00:00:42.791
Tiếp theo là Adriana Russo và Brayden Elliot
00:00:42.792 --> 00:00:44.794
cũng từ Sân băng Russo
Available in 30 languages
Duration
46 seconds
Views
12
Timestamp in Movie
00:26:14
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
1
Episode
8
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A former ice dancer returns to the rink with an exciting new partner while holding onto feelings for her old one — her first love.