To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Your mom and I were on the Fuel-O's boxes. I know, Dad. And that money paid for usto set up the training program here. Adey
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Your mom and I were on the Fuel O's boxes
00:00:03.503 --> 00:00:04.419
I know Dad
00:00:04.042 --> 00:00:07.256
And that money paid for us to set up the training program here
00:00:09.676 --> 00:00:10.051
Adey
00:00:01.000 --> 00:00:03.501
و ضعت صورنا أنا وأمك على صناديق وقود فيول أو
00:00:03.502 --> 00:00:04.419
أعرف يا أبي
00:00:04.042 --> 00:00:07.172
وتكفلت نقود تلك الدعاية بتأسيس برنامج تدريبي هنا
00:00:09.592 --> 00:00:10.426
آدي
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
我和你妈以前曾出现在燃料包装盒上
00:00:03.503 --> 00:00:04.419
我知道 爸
00:00:04.042 --> 00:00:07.256
那笔钱让我们 得以在这里开设训练项目
00:00:09.676 --> 00:00:10.051
娜娜
00:00:01.000 --> 00:00:04.252
Tvoja mama i ja bili smo lica brendova Znam tata
00:00:04.253 --> 00:00:07.089
Tim smo novcem pokrenuli program obuke
00:00:09.509 --> 00:00:10.343
Adey
00:00:01.000 --> 00:00:04.419
S mámou jsme byli tváří Fuel O Já vím tati
00:00:04.042 --> 00:00:07.256
Z těch peněz se tu zaplatil tréninkový program
00:00:09.676 --> 00:00:10.051
Adey
00:00:01.000 --> 00:00:04.419
Din mor og jeg var på Fuel O beholderne Det ved jeg
00:00:04.042 --> 00:00:07.256
Vi startede træningsprogrammet her med de penge
00:00:09.676 --> 00:00:10.051
Adey
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Wij stonden op brandstofvaten
00:00:03.503 --> 00:00:04.419
Dat weet ik
00:00:04.042 --> 00:00:07.256
Dat geld leidde tot een trainingsprogramma
00:00:09.676 --> 00:00:10.051
Adey
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Kami ng mama mo nasa box kami ng Fuel O
00:00:03.503 --> 00:00:04.419
Alam ko Pa
00:00:04.042 --> 00:00:07.256
'Yong kinita namin napunta sa pag set up ng training program
00:00:09.676 --> 00:00:10.051
Adey
00:00:01.000 --> 00:00:04.419
Olimme äitisi kanssa Fuel O n kasvot Tiedän isä
00:00:04.042 --> 00:00:07.256
Käynnistimme treeniohjelman niillä rahoilla
00:00:09.676 --> 00:00:10.051
Adey
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Ta mère et moi étions sur les boîtes de Fuel O
00:00:03.711 --> 00:00:04.627
Je sais Papa
00:00:04.628 --> 00:00:07.464
L'argent a permis la création de notre programme
00:00:09.884 --> 00:00:10.718
Adi
00:00:01.000 --> 00:00:04.377
Deine Mom und ich zierten Werbebilder Ich weiß Dad
00:00:04.378 --> 00:00:07.214
Mit dem Geld konnten wir die Akademie aufbauen
00:00:09.634 --> 00:00:10.468
Adey
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Οι γονείς σου ήταν σε δοχεία καυσίμων
00:00:03.503 --> 00:00:04.419
Ξέρω μπαμπά
00:00:04.042 --> 00:00:07.256
Τα λεφτά κάλυψαν εδώ ένα πρόγραμμα εκπαίδευσης
00:00:09.676 --> 00:00:10.051
Έιντι
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
אמא שלך ואני פרסמנו פחיות דלק
00:00:03.503 --> 00:00:07.256
אני יודעת אבא בכסף הזה יכולנו לממן כאן תוכנית אימונים
00:00:09.676 --> 00:00:10.051
איידי
00:00:01.000 --> 00:00:04.419
Nekünk benzintartályokon volt az arcunk Tudom apa
00:00:04.042 --> 00:00:07.256
Abból a pénzből indítottuk az edzésprogramunkat
00:00:09.676 --> 00:00:10.051
Adey
00:00:01.000 --> 00:00:04.294
Ayah dan Ibu bintang iklan Fuel O Aku tahu Ayah
00:00:04.295 --> 00:00:07.131
Uang itu membiayai program pelatihan di sini
00:00:09.551 --> 00:00:10.385
Adey
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Io e tua madre pubblicizzavamo i cereali
00:00:03.503 --> 00:00:04.337
Lo so papà
00:00:04.042 --> 00:00:07.256
Abbiamo lanciato così il programma di formazione
00:00:09.676 --> 00:00:10.051
Adry
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
パパたちは広告塔だった
00:00:03.503 --> 00:00:04.419
知ってる
00:00:04.042 --> 00:00:07.256
そのおかげで リンクを開設できた
00:00:09.676 --> 00:00:10.051
アドリアナ
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
너희 엄마랑 나는 '퓨얼 오' 상자에 실렸었어
00:00:03.503 --> 00:00:04.419
알아요 아빠
00:00:04.042 --> 00:00:07.256
이곳의 훈련 프로그램은 그 돈으로 세울 수 있었지
00:00:09.676 --> 00:00:10.051
에이디
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Ibu dan ayah pernah jadi duta Fuel O
00:00:03.503 --> 00:00:04.419
Saya tahu
00:00:04.042 --> 00:00:07.256
Duit itu digunakan untuk menubuhkan program ini
00:00:09.676 --> 00:00:10.051
Adey
00:00:01.000 --> 00:00:04.419
Mora di og jeg var på Fuel O bokser Jeg vet det
00:00:04.042 --> 00:00:07.084
Pengene gikk til å sette opp et treningsprogram her
00:00:09.676 --> 00:00:10.051
Adey
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Byliśmy z mamą twarzą Fuel O
00:00:03.503 --> 00:00:04.419
Wiem tato
00:00:04.042 --> 00:00:07.256
Za tę reklamę stworzyliśmy program szkoleniowy
00:00:09.676 --> 00:00:10.051
Adey
00:00:01.000 --> 00:00:03.585
Eu e sua mãe já estivemos nas caixas de Fuel O's
00:00:03.586 --> 00:00:04.503
Eu sei pai
00:00:04.504 --> 00:00:07.924
Usamos o dinheiro pra montarmos um programa de treino aqui
00:00:09.676 --> 00:00:10.051
Adri
00:00:01.000 --> 00:00:04.294
Eu și mama ta făceam reclamă la Fuel O Știu tată
00:00:04.295 --> 00:00:07.131
Cu banii ăia am început programul de antrenament
00:00:09.551 --> 00:00:10.385
Adey
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Мы с мамой продвигали Fuel O
00:00:03.419 --> 00:00:04.335
Знаю папа
00:00:04.336 --> 00:00:07.172
На эти деньги мы организовали здесь обучение
00:00:09.592 --> 00:00:10.426
Ади
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Con tu mamá hicimos comerciales
00:00:03.419 --> 00:00:04.335
Lo sé papá
00:00:04.336 --> 00:00:07.172
Con ese dinero creamos el programa de entrenamiento
00:00:09.592 --> 00:00:10.426
Adey
00:00:01.000 --> 00:00:04.336
Din mamma och jag gjorde reklam Jag vet pappa
00:00:04.337 --> 00:00:07.084
För pengarna vi tjänade satte vi upp träningsprogrammet
00:00:09.676 --> 00:00:10.051
Adie
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
เคยม ร ปแม ก บพ ออย บนกล องฟ เอล โอ
00:00:03.503 --> 00:00:04.419
หน ร ค ะ พ อ
00:00:04.042 --> 00:00:07.256
และเง นก อนน นทำให เรา จ ดต งโปรแกรมฝ กสอนท น ได
00:00:09.676 --> 00:00:10.051
เอด
00:00:01.000 --> 00:00:04.169
Annenle ben Fuel O kutularına çıkmıştık Biliyorum
00:00:04.017 --> 00:00:07.631
O parayla burada bir eğitim programı kurduk
00:00:09.467 --> 00:00:10.301
Adey
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Ми з мамою рекламували Fuel O
00:00:03.503 --> 00:00:04.419
Знаю тату
00:00:04.042 --> 00:00:07.256
За ті гроші ми заснували нашу програму тут
00:00:09.676 --> 00:00:10.051
Аді
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Bố mẹ từng xuất hiện trên hộp Fuel O
00:00:03.503 --> 00:00:04.419
Con biết mà
00:00:04.042 --> 00:00:07.256
Số tiền đó đã giúp lập nên chương trình huấn luyện ở đây
00:00:09.676 --> 00:00:10.051
Adey
Available in 30 languages
Duration
12 seconds
Views
7
Timestamp in Movie
00:02:24
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
1
Episode
4
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A former ice dancer returns to the rink with an exciting new partner while holding onto feelings for her old one — her first love.