To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Nicky:
Here's the thing about lying. Here's the problem: it fucks up all your options. Paints you into a corner.Owens:What the fuck you talking about? You out of your mind?Nicky:And then you're forced to do some *really* *dumb* *shit*.Owens:You wanna die?Nicky:Well, if I die, I die telling the truth. And if I lie, I'm gonna lie like normal people lie
Here's the thing about lying. Here's the problem: it fucks up all your options. Paints you into a corner.Owens:What the fuck you talking about? You out of your mind?Nicky:And then you're forced to do some *really* *dumb* *shit*.Owens:You wanna die?Nicky:Well, if I die, I die telling the truth. And if I lie, I'm gonna lie like normal people lie
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.538
HERE'S THE THING ABOUT LYING
00:00:02.573 --> 00:00:04.133
HERE'S THE PROBLEM FUCKS UP ALL YOUR OPTIONS
00:00:04.168 --> 00:00:05.097
PAINTS YOU INTO A CORNER
00:00:06.999 --> 00:00:07.444
WHAT THE FUCK YOU TALKIN' ABOUT
00:00:07.479 --> 00:00:09.182
ARE YOU OUT OF YOUR MIND
00:00:09.217 --> 00:00:11.877
AND THEN YOU'RE FORCED TO DO SOME REALLY DUMB SHIT
00:00:11.912 --> 00:00:13.648
YOU WANT TO DIE
00:00:13.683 --> 00:00:17.223
WELL IF I DIE I WANT TO DIE TELLING THE TRUTH
00:00:17.258 --> 00:00:21.656
AND IF I LIE I WANT TO LIE LIKE NORMAL PEOPLE LIE
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
هذه هي المشكلة في الكذب
00:00:03.086 --> 00:00:05.797
يجعلك في وضع صعب بحيث لا يعود أحد يصدقك
00:00:06.999 --> 00:00:08.999
عم تتكلم هل جننت
00:00:08.257 --> 00:00:12.762
وهذا ما يجبرك على فعل شيء بتهور
00:00:12.097 --> 00:00:14.138
أتريد الموت
00:00:14.347 --> 00:00:16.974
إن كنت سأموت فسأموت وأنا أقول الصدق
00:00:17.308 --> 00:00:21.479
وإن كذبت فأريد أن تكون أكاذيبي بسيطة كسائر الناس
00:00:01.000 --> 00:00:04.339
إليك شيء عن الكذب إليك المشكلة تكون قد أفسدت جميع خياراتك
00:00:04.539 --> 00:00:08.581
ويتم حصرك في الزاوية عن ماذا تتحدث هل فقدت صوابك
00:00:08.591 --> 00:00:14.055
ثم تجبر على فعل شي غبي للغاية هل تريد الموت
00:00:14.075 --> 00:00:16.856
إذا كنت سأموت أريد الموت وأنا أقول الحقيقة
00:00:17.003 --> 00:00:21.467
وإذا أردت الكذب سأكذب كما يفعل الأناس الطبيعيين
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Това им е лошото на лъжите
00:00:03.086 --> 00:00:05.797
че ти прецакват вариантите и те забиват в ъгъла
00:00:06.999 --> 00:00:08.999
Какво говориш Откачи ли
00:00:08.257 --> 00:00:12.762
И си принуден да направиш нещо безумно тъпо
00:00:12.097 --> 00:00:14.138
Да умреш ли искаш
00:00:14.347 --> 00:00:16.974
Ако ще умирам искам да кажа истината
00:00:17.308 --> 00:00:21.479
А ако ще лъжа да лъжа като нормалните хора
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
关于撒谎 这么说吧 问题就在于
00:00:03.086 --> 00:00:05.797
谎言让你失去所有的选择 逼你进入死胡同
00:00:06.999 --> 00:00:08.999
你到底在他妈的说些什么 你是不是疯了
00:00:08.257 --> 00:00:12.762
然后你被逼无奈做出极其愚蠢的事情
00:00:12.097 --> 00:00:14.138
你想死吗
00:00:14.347 --> 00:00:16.974
那么 如果我死了 死前说句实话
00:00:17.308 --> 00:00:21.479
如果我骗人 我想象个普通人那样骗人
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Lhaní má jeden velkej háček
00:00:03.086 --> 00:00:05.797
Sebere ti všechny možnosti Zažene tě do kouta
00:00:06.999 --> 00:00:08.999
Co to tu plácáš Přišels o rozum
00:00:08.257 --> 00:00:12.762
A ty pak musíš udělat nějakou totální kravinu
00:00:12.097 --> 00:00:14.138
Chceš umřít
00:00:14.347 --> 00:00:16.974
Jestli umřu chci přitom mluvit pravdu
00:00:17.308 --> 00:00:21.479
A když lžu chci lhát jako normální lidi
00:00:01.000 --> 00:00:05.838
Problemet med løgne er at de trænger én op i en krog
00:00:06.046 --> 00:00:08.009
Hvad taler du om
00:00:08.299 --> 00:00:13.512
Og så tvinges man til at gøre nogle virkelig dumme ting
00:00:13.721 --> 00:00:17.099
Vil du gerne dø I så fald vil jeg sige sandheden
00:00:17.308 --> 00:00:21.052
Og hvis jeg lyver skal det være helt almindelige løgne
00:00:01.000 --> 00:00:05.797
Het probleem met liegen is dat het je in een bepaalde hoek plaatst
00:00:06.999 --> 00:00:08.999
Waar heb je het over
00:00:08.258 --> 00:00:12.762
En dan moet je echt domme dingen doen
00:00:12.971 --> 00:00:16.975
Wil je dood Dan vertel ik wel de waarheid
00:00:17.308 --> 00:00:21.479
Ik wil liegen zoals normale mensen dat doen
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Valetamisega on üks häda
00:00:03.086 --> 00:00:05.797
Valetades põletad sillad ja jääd nurka
00:00:06.999 --> 00:00:08.999
Mida sa ajad Lolliks läksid
00:00:08.257 --> 00:00:12.762
Ja see sunnib rumalusi tegema
00:00:12.097 --> 00:00:14.138
Tahad surra
00:00:14.347 --> 00:00:16.974
Kui suren siis tõde huultel
00:00:17.308 --> 00:00:21.479
Kui valetan valetan nagu tavainimesed
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Valehtelussa on tämä ongelma
00:00:03.419 --> 00:00:06.214
Se vie vaihtoehdot ja ajaa nurkkaan
00:00:06.422 --> 00:00:08.508
Mitä sinä höpötät Oletko seonnut
00:00:08.716 --> 00:00:13.221
Sitten on pakko tehdä jotain tosi typerää
00:00:13.429 --> 00:00:17.517
Haluatko kuolla Jos kuolen haluan kuolla puhuen totta
00:00:17.725 --> 00:00:21.896
Jos valehtelen teen sen kuin muutkin
00:00:01.000 --> 00:00:03.962
À force de mentir on se ferme toutes les portes
00:00:04.712 --> 00:00:05.797
On est coincés
00:00:06.999 --> 00:00:08.133
Qu'est ce que vous racontez
00:00:08.341 --> 00:00:10.927
Et on est forcés de faire un truc
00:00:11.219 --> 00:00:12.929
vraiment con
00:00:13.068 --> 00:00:17.001
Vous voulez mourir Autant mourir en disant la vérité
00:00:17.475 --> 00:00:21.479
Et si je mens je veux mentir comme les gens normaux
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Ha ha Genau das ist das Ding mit den Lügen Das ist das Problem
00:00:04.253 --> 00:00:07.048
Es versaut dir alle Optionen Bringt einen so richtig in die Klemme
00:00:07.256 --> 00:00:09.342
Was reden Sie da für einen Scheiß Haben Sie sie nicht alle
00:00:09.055 --> 00:00:14.055
Und dann bist du gezwungen so richtig die Oberscheiße zu machen
00:00:14.263 --> 00:00:18.351
Wollen Sie sterben Vielleicht aber dann mit der Wahrheit
00:00:18.559 --> 00:00:22.073
Und wenn ich lüge dann möchte ich so lügen wie normale Menschen lügen
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Αυτό το πρόβλημα έχουν τα ψέματα
00:00:03.419 --> 00:00:06.213
Δε σου αφήνουν περιθώρια Σε κολλάνε στη γωνία
00:00:06.422 --> 00:00:08.507
Τι είναι αυτά που λες Τρελάθηκες
00:00:08.716 --> 00:00:13.022
Αναγκάζεσαι να κάνεις τη μεγαλύτερη βλακεία
00:00:13.429 --> 00:00:14.597
Θες να πεθάνεις
00:00:14.805 --> 00:00:17.516
Αν πεθάνω θέλω πρώτα να 'χω πει την αλήθεια
00:00:17.725 --> 00:00:21.896
Κι αν πω ψέματα θέλω να 'ναι σαν αυτά που λέει ο πολύς κόσμος
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
אסביר לכם מה הבעיה בשקרים
00:00:03.085 --> 00:00:05.796
הם מצמצמים את האפשרויות דוחקים אותך לפינה
00:00:06.999 --> 00:00:08.048
על מה אתה מדבר יצאת מדעתך
00:00:08.257 --> 00:00:12.761
ואז אתה נאלץ לעשות מעשים ממש מטומטמים
00:00:12.097 --> 00:00:14.138
אתה רוצה למות
00:00:14.346 --> 00:00:16.974
אם אמות אני מעדיף למות כשאני דובר אמת
00:00:17.308 --> 00:00:21.478
ואם אני משקר אני רוצה לשקר כמו אנשים רגילים
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Elmondom mi a gond a hazugsággal Az hogy
00:00:03.419 --> 00:00:06.213
kilősz minden más lehetőséget Sarokba szorítod magad
00:00:06.422 --> 00:00:08.507
Mi a szart hord itt össze Teljesen megőrült
00:00:08.716 --> 00:00:13.022
A vége pedig mindig valami rohadt nagy hülyeség
00:00:13.429 --> 00:00:17.516
Meg akar halni Úgy szeretnék meghalni hogy igazat mondok
00:00:17.725 --> 00:00:21.896
De ha hazudnom kell akkor viszont úgy ahogy a normális emberek szoktak
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Inilah akibat dari berbohong Ini masalahnya
00:00:03.086 --> 00:00:05.797
Menghancurkan semua pilihanmu Membuatmu tersudut
00:00:06.999 --> 00:00:08.999
Apa yang kau bicarakan Apa kau sudah gila
00:00:08.258 --> 00:00:12.762
Kemudian kau dipaksa untuk melakukan hal bodoh
00:00:12.971 --> 00:00:14.139
Kau ingin mati
00:00:14.347 --> 00:00:16.975
Jika aku mati aku ingin mati dengan jujur
00:00:17.308 --> 00:00:21.479
Dan jika aku berbohong aku ingin berbohong seperti orang normal
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Heh Ecco il problema quando si mente con le bugie
00:00:04.253 --> 00:00:07.048
ti fotte le possibilità ti mette all'angolo
00:00:07.256 --> 00:00:09.342
Che cazzo vai dicendo Sei impazzito
00:00:09.055 --> 00:00:14.055
E poi sei costretto a fare delle vere cazzate
00:00:14.263 --> 00:00:18.351
Vuoi morire Se muoio voglio farlo dicendo la verità
00:00:18.559 --> 00:00:22.073
E se mento voglio mentire come fanno le persone normali
00:00:01.000 --> 00:00:06.255
ウソをつけば追い詰められて 選択肢がなくなる
00:00:06.464 --> 00:00:08.549
何を言い出す
00:00:08.674 --> 00:00:13.262
バカなことをするしか なくなるんだ
00:00:13.346 --> 00:00:14.555
死にたいか
00:00:14.068 --> 00:00:17.433
真実を話して死にたい
00:00:17.085 --> 00:00:21.896
つくなら普通のウソにしたい
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
거짓말을 하면
00:00:03.042 --> 00:00:06.256
모든 옵션을 잃고 코너에 몰리게 돼
00:00:06.423 --> 00:00:08.055
무슨 소릴 하는 거야 미쳤냐
00:00:08.717 --> 00:00:13.263
그럼 아주 멍청한 짓을 저지르지
00:00:13.043 --> 00:00:17.559
죽고 싶어 어차피 죽을 거라면 진실을 말하겠어
00:00:17.726 --> 00:00:21.938
거짓말을 해도 평범한 거짓말을 하고 싶어
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Lūk ko esmu sapratis par meliem
00:00:03.085 --> 00:00:05.796
Tie atņem visas iespējas Iedzen stūrī
00:00:06.999 --> 00:00:08.999
Par ko tu runā Prātu esi izkūkojis
00:00:08.257 --> 00:00:12.762
Un liek pastrādāt muļķības
00:00:12.097 --> 00:00:14.138
Tu gribi mirt
00:00:14.347 --> 00:00:16.974
Es gribu mirt un būt atklāts
00:00:17.308 --> 00:00:21.479
Un gribu melot kā visi normāli cilvēki
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Meluojant bėda ta
00:00:03.086 --> 00:00:05.797
kad nebelieka išeities Tu esi įspraustas į kampą
00:00:06.999 --> 00:00:08.999
Po velnių apie ką tu čia Gal išprotėjai
00:00:08.257 --> 00:00:12.762
Tada esi priverstas iškrėst sumautą kvailystę
00:00:12.097 --> 00:00:14.138
Nori mirt
00:00:14.347 --> 00:00:16.974
Jei mirsiu tai sakydamas tiesą
00:00:17.308 --> 00:00:21.479
Jei meluosiu tai meluosiu kaip normalus žmogus
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Problemet med løgn er
00:00:03.127 --> 00:00:05.088
Man brenner alle broer og maler seg inn i et hjørne
00:00:06.088 --> 00:00:08.009
Hva i helvete snakker du om
00:00:08.299 --> 00:00:12.803
Så tvinges man til å gjøre utrolig dumme ting
00:00:13.012 --> 00:00:14.221
Vil du dø
00:00:14.043 --> 00:00:17.141
Jeg vil i så fall dø mens jeg sier sannheten
00:00:17.349 --> 00:00:21.562
Og lyver jeg vil jeg komme med helt vanlige løgner
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Z kłamstwami jest jeden mały kłopot
00:00:03.419 --> 00:00:06.213
Pozbawiają cię opcji Zapędzają do narożnika
00:00:06.422 --> 00:00:08.507
Co ty bredzisz Postradałeś rozum
00:00:08.716 --> 00:00:13.022
Wtedy przychodzą do głowy najgłupsze pomysły
00:00:13.429 --> 00:00:17.516
Chcesz umrzeć Jeśli zginę to z prawdą na ustach
00:00:17.725 --> 00:00:21.896
Jeśli mam kłamać chcę kłamać jak zwykły człowiek
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Esse é o problema de mentir
00:00:03.461 --> 00:00:06.256
Mata todas suas opções Deixa você sem saída
00:00:06.464 --> 00:00:08.508
O que está dizendo Você pirou
00:00:08.716 --> 00:00:13.221
E então você é obrigado a fazer algo realmente idiota
00:00:13.429 --> 00:00:17.517
Você quer morrer Se eu morrer quero morrer dizendo a verdade
00:00:17.725 --> 00:00:21.938
E se eu mentir quero mentir como pessoas normais mentem
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Uite care e problema cu minţitul
00:00:03.085 --> 00:00:05.796
Îţi distruge alternativele Te bagă la înghesuială
00:00:06.999 --> 00:00:08.999
Ce dracu' tot spui ai înnebunit
00:00:08.257 --> 00:00:12.762
Şi eşti obligat să faci prostii
00:00:12.097 --> 00:00:17.058
Vrei să mori Măcar o să mor spunând adevărul
00:00:17.266 --> 00:00:21.479
Şi dacă mint o să mint ca oamenii normali
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Насчет лжи вот какая штука Проблема в том
00:00:03.419 --> 00:00:06.213
что она не оставляет другого выхода Загоняет тебя в угол
00:00:06.422 --> 00:00:08.507
О чем ты болтаешь Ты из ума выжил что ли
00:00:08.716 --> 00:00:13.022
А потом вынуждает сделать что то совсем тупое
00:00:13.429 --> 00:00:17.516
Хочешь умереть Ну если и умирать то говоря правду
00:00:17.725 --> 00:00:21.896
И если уж врать то врать как все нормальные люди
00:00:01.000 --> 00:00:05.755
Laž je zahrbtna Zapre ti vsa vrata Potisne te v kot
00:00:06.047 --> 00:00:12.072
Kaj blebetaš Si zmešan Prisili te v veliko neumnost
00:00:13.012 --> 00:00:16.975
Bi rad umrl Če že bom bom povedal resnico
00:00:17.308 --> 00:00:21.479
Če pa bom lagal bom lagal kot normalni ljudje
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Al mentir pasa esto El problema es
00:00:03.128 --> 00:00:05.797
Arruina todas tus opciones Te acorrala
00:00:06.999 --> 00:00:08.999
De qué mierda hablas Estás loco
00:00:08.258 --> 00:00:12.804
Y entonces te ves obligado a hacer una verdadera estupidez
00:00:13.012 --> 00:00:14.139
Quieres morir
00:00:14.347 --> 00:00:16.975
Si muero moriré diciendo la verdad
00:00:17.035 --> 00:00:21.479
Y si miento quiero mentir como miente la gente normal
00:00:01.000 --> 00:00:05.797
Problemet med att ljuga är att man målar in sig i ett hörn
00:00:06.999 --> 00:00:08.999
Har du förlorat förståndet
00:00:08.257 --> 00:00:12.762
Sen tvingas man göra nåt riktigt jävla dumt
00:00:12.097 --> 00:00:17.001
Vill du dö Om jag ska dö tänker jag tala sanning
00:00:17.308 --> 00:00:21.479
Och om jag ska ljuga vill jag ljuga som normala människor
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
น แหละป ญหาของการโกหก
00:00:03.461 --> 00:00:06.256
ม นทำลายทางเล อกอ น ต อนเราจนต ดม ม
00:00:06.464 --> 00:00:08.508
แกพ ดเร องบ าอะไร เพ ยนเหรอ
00:00:08.716 --> 00:00:13.221
เราถ กบ บให ทำเร องโง ๆ
00:00:13.429 --> 00:00:17.517
แกอยากตายเหรอ ถ าจะตาย ฉ นอยากตายโดยพ ดความจร ง
00:00:17.725 --> 00:00:21.938
ถ าต องโกหก ฉ นอยากโกหกให เหม อนชาวบ าน
Available in 30 languages
Duration
23 seconds
Views
606
Timestamp in Movie
01:31:22
Uploaded
Feb 16, 2026
Production
K & S Films,RatPac Entertainment,Zaftig Films,Warner Bros. Pictures,Di Novi Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
In the midst of veteran con man Nicky's latest scheme, a woman from his past - now an accomplished femme fatale - shows up and throws his plans for a loop.

