To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Nicky:
You need to put some clothes on.Jess:Excuse me?Nicky:There's Australian people here.Jess:What is that supposed to mean?Nicky:I'm just sayin', Jess, they shipped all those people down there for a reason
You need to put some clothes on.Jess:Excuse me?Nicky:There's Australian people here.Jess:What is that supposed to mean?Nicky:I'm just sayin', Jess, they shipped all those people down there for a reason
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:05.574
HEY YOU NEED TO PUT SOME CLOTHES ON
00:00:05.609 --> 00:00:07.246
EXCUSE ME
00:00:07.281 --> 00:00:09.578
THERE'S AUSTRALIAN PEOPLE HERE
00:00:09.613 --> 00:00:10.975
WHAT IS THAT SUPPOSED TO MEAN
00:00:11.998 --> 00:00:12.515
I'M JUST SAYING JESS
00:00:12.055 --> 00:00:14.913
THEY SHIPPED ALL THOSE PEOPLE DOWN THERE FOR A REASON
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
ارتدي ملابس عليك
00:00:04.837 --> 00:00:05.963
عفوا
00:00:06.213 --> 00:00:08.299
يوجد أستراليون هنا
00:00:08.966 --> 00:00:11.026
ماذا تقصد مجرد نصيحة
00:00:11.469 --> 00:00:13.637
نفاهم الإنكليز إلى القارة لسبب
00:00:01.000 --> 00:00:03.007
عليك إرتدا بعض الملابس
00:00:04.834 --> 00:00:08.647
عفوا هناك أستراليون هنا
00:00:08.967 --> 00:00:11.002
ماذا يفرض أن يعني هذا
00:00:11.467 --> 00:00:13.634
لقد تم نفي هؤلا الناس هنا لسبب
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Върви да се облечеш
00:00:04.837 --> 00:00:08.299
Моля Наоколо има австралийци
00:00:08.967 --> 00:00:11.026
Това пък какво означава Просто казвам
00:00:11.469 --> 00:00:15.223
Неслучайно са ги пратили там Добре
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
嗨 你得多穿点
00:00:04.837 --> 00:00:05.963
你说什么
00:00:06.213 --> 00:00:08.299
这里有很多澳大利亚人
00:00:08.966 --> 00:00:11.026
那算是什么意思 我只是说说 杰茜
00:00:11.469 --> 00:00:13.637
他们把人海运去那里是有原因的
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Hele měla by ses trochu oblíct
00:00:04.837 --> 00:00:05.964
Prosím
00:00:06.214 --> 00:00:08.299
Jsou tady Australani
00:00:08.967 --> 00:00:11.026
Co to má znamenat Jen tě varuju Jess
00:00:11.469 --> 00:00:13.638
Ne nadarmo to bejvala trestanecká kolonie
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
En vodka tranebær tak
00:00:04.879 --> 00:00:08.132
Tag noget tøj på
00:00:08.341 --> 00:00:12.136
Hvabehar Her er folk fra Australien
00:00:12.345 --> 00:00:15.001
Hvad betyder det Jeg siger det bare
00:00:15.306 --> 00:00:20.603
De sendte folk derhen af en årsag Okay
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Hé trek eens wat aan
00:00:04.837 --> 00:00:08.298
Pardon Er zijn hier Australiërs
00:00:08.966 --> 00:00:11.026
Wat bedoel je daarmee Jess
00:00:11.468 --> 00:00:14.096
Ze hebben ze daarheen gestuurd met een reden
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Pane midagi selga
00:00:04.837 --> 00:00:05.963
Kuidas
00:00:06.213 --> 00:00:08.299
Siin on austraallasi
00:00:08.966 --> 00:00:11.026
Mida see tähendab Lihtsalt hoiatan
00:00:11.469 --> 00:00:13.637
Nad kõik saadeti sinna elama asja eest
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Sinun pitää pukea vaatteita päällesi
00:00:04.837 --> 00:00:05.964
Anteeksi kuinka
00:00:06.172 --> 00:00:08.299
Täällä on australialaisia
00:00:08.967 --> 00:00:11.026
Mitä se muka tarkoittaa Sanon vain
00:00:11.469 --> 00:00:14.097
Sinne rahdattiin väkeä hyvästä syystä
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Il faut que tu t'habilles
00:00:04.712 --> 00:00:05.922
Pardon
00:00:06.214 --> 00:00:08.009
Y a des Australiens ici
00:00:08.925 --> 00:00:11.052
Ça veut dire quoi Je dis juste
00:00:11.302 --> 00:00:13.429
On les a pas expédiés là bas pour rien
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Hey du solltest dir was Richtiges anziehen
00:00:04.837 --> 00:00:05.963
Entschuldige bitte
00:00:06.171 --> 00:00:08.298
Hier sind doch Australier und zwar eine ganze Menge
00:00:08.966 --> 00:00:11.026
Und was hat das bitte zu bedeuten Ich meine ja nur Jess
00:00:11.468 --> 00:00:14.054
Du glaubst doch nicht dass die ohne Grund da runtergebracht wurden
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Ρίξε κάτι επάνω σου
00:00:04.837 --> 00:00:05.963
Ορίστε
00:00:06.172 --> 00:00:08.299
Έχει Αυστραλούς εδώ
00:00:08.966 --> 00:00:11.026
Τι θες να πεις Τίποτα απλώς λέω
00:00:11.469 --> 00:00:14.096
Όλους τους εγκληματίες εκεί τους έστελναν
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
היי כדאי שתלבשי משהו
00:00:04.837 --> 00:00:05.964
סליחה
00:00:06.214 --> 00:00:08.299
מסתובבים כאן אוסטרלים
00:00:08.967 --> 00:00:11.026
מה זה אמור להביע רק שתדעי ג'ס
00:00:11.469 --> 00:00:13.638
לא סתם גירשו לשם את כל האנשים האלה
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Nem kéne ilyen lengén riszálnod
00:00:04.837 --> 00:00:05.963
Micsoda
00:00:06.172 --> 00:00:08.299
Ausztrál pasik is vannak ám itt
00:00:08.966 --> 00:00:11.026
Ezt most miért mondod Csak úgy érted
00:00:11.469 --> 00:00:14.096
Az ausztrálok nem véletlenül élnek ott ahol
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Hei kau perlu mengenakan pakaian
00:00:04.796 --> 00:00:05.964
Maksudmu
00:00:06.214 --> 00:00:08.257
Ada orang Australia di sini
00:00:08.967 --> 00:00:11.026
Apa artinya itu Aku hanya berkata Jess
00:00:11.469 --> 00:00:13.596
Mereka dikirim ke sana karena suatu alasan
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Ehi devi metterti qualcosa addosso
00:00:04.837 --> 00:00:05.963
Come scusa
00:00:06.171 --> 00:00:08.298
Ci sono degli australiani qui
00:00:08.924 --> 00:00:11.218
Che vorrebbe dire Dicevo così
00:00:11.468 --> 00:00:14.096
Li hanno spediti là sotto per un motivo
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
露出しすぎだ
00:00:04.962 --> 00:00:06.999
何て
00:00:06.255 --> 00:00:08.341
人目があるだろ
00:00:09.001 --> 00:00:10.001
だから
00:00:10.217 --> 00:00:13.596
ガラの悪い奴もいるんだ
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
옷 좀 입어
00:00:04.837 --> 00:00:06.999
뭐라고요
00:00:06.171 --> 00:00:08.034
여기 호주인들이 있어
00:00:08.966 --> 00:00:11.302
그게 무슨 뜻이죠 생각해봐
00:00:11.468 --> 00:00:14.138
다 범죄자들의 후손이잖아
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Tev vajadzētu apģērbties
00:00:04.837 --> 00:00:05.963
Ko
00:00:06.213 --> 00:00:08.298
Šeit ir austrālieši
00:00:08.966 --> 00:00:11.026
Ko tas nozīmē Es tikai saku Džesa
00:00:11.468 --> 00:00:13.637
Viņus nenosūtīja turp tāpat vien
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Tu turi apsirengt
00:00:04.837 --> 00:00:05.963
Nesupratau
00:00:06.213 --> 00:00:08.299
Čia yra australų
00:00:08.966 --> 00:00:11.026
Ką tai reiškia Džese tik sakau
00:00:11.469 --> 00:00:13.637
Tuos žmones ten išplukdė ne šiaip sau
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Du må ta på deg litt klær
00:00:04.042 --> 00:00:08.299
Unnskyld meg Det er australiere her
00:00:08.508 --> 00:00:11.261
Hva mener du med det Jeg bare sier det
00:00:11.469 --> 00:00:13.638
De sendte dem ned dit av en grunn
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Radzę się ubrać
00:00:04.837 --> 00:00:05.963
Słucham
00:00:06.172 --> 00:00:08.299
Tu są Australijczycy
00:00:08.966 --> 00:00:11.026
To znaczy Gwoli przypomnienia
00:00:11.469 --> 00:00:14.096
do tego kraju zsyłano przestępców
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Ei você precisa vestir uma roupa
00:00:04.837 --> 00:00:05.963
Como
00:00:06.171 --> 00:00:08.298
Há australianos aqui
00:00:08.966 --> 00:00:11.026
O que quer dizer Só um comentário
00:00:11.468 --> 00:00:14.096
Mandaram tanta gente lá por uma razão
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Ar trebui să pui ceva pe tine
00:00:04.837 --> 00:00:08.299
Poftim Sunt australieni pe aici
00:00:08.966 --> 00:00:11.218
Şi ce i cu asta Zic şi eu Jess
00:00:11.427 --> 00:00:13.637
Nu i au trimis degeaba în Australia
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Эй надела бы на себя что нибудь
00:00:04.837 --> 00:00:05.963
Простите
00:00:06.172 --> 00:00:08.299
А то тут австралийцы всякие
00:00:08.966 --> 00:00:11.026
Что вы хотите этим сказать Просто сказал Джесс
00:00:11.469 --> 00:00:14.096
Не просто так бритиши их туда отвезли
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Obleci se
00:00:04.837 --> 00:00:08.299
Prosim Tukaj so tudi Avstralci
00:00:08.966 --> 00:00:13.637
Kaj naj to pomeni Niso jih brez razloga poslali tja
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Debes ponerte algo encima
00:00:04.796 --> 00:00:05.964
Disculpa
00:00:06.172 --> 00:00:08.257
Hay australianos aquí
00:00:08.925 --> 00:00:11.219
Qué significa eso Solo digo Jess
00:00:11.427 --> 00:00:13.596
Por algo enviaron a esa gente allá abajo
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Sätt på dig lite kläder
00:00:04.092 --> 00:00:08.299
Ursäkta Det finns australiensare här
00:00:08.924 --> 00:00:13.637
Vad menar du med det De fraktade dit dem av en anledning
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
น ใส เส อคล มหน อยนะ
00:00:04.837 --> 00:00:05.963
ว าไงนะ
00:00:06.171 --> 00:00:08.298
ท น ม หน มออสเตรเล ยเพ ยบ
00:00:08.966 --> 00:00:11.026
หมายความว าไง ก ตามน นแหละ เจสส
00:00:11.468 --> 00:00:14.096
พวกเขาส งน กโทษไปอย ท น นนะ
Available in 30 languages
Duration
16 seconds
Views
1,787
Timestamp in Movie
01:01:54
Uploaded
Feb 16, 2026
Production
K & S Films,RatPac Entertainment,Zaftig Films,Warner Bros. Pictures,Di Novi Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
In the midst of veteran con man Nicky's latest scheme, a woman from his past - now an accomplished femme fatale - shows up and throws his plans for a loop.

