To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Nicky:
I can convince anyone of anything. I once convinced a man that an empty warehouse was the federal reserve, so I'm good
I can convince anyone of anything. I once convinced a man that an empty warehouse was the federal reserve, so I'm good
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:05.541
I CAN CONVINCE ANYONE OF ANYTHING
00:00:05.576 --> 00:00:07.169
I ONCE CONVINCED A MAN
00:00:07.204 --> 00:00:10.579
THAT AN EMPTY WAREHOUSE WAS THE FEDERAL RESERVE
00:00:10.614 --> 00:00:12.548
SO I'M GOOD YEAH
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
ماذا تريد مني
00:00:04.796 --> 00:00:07.002
أستطيع إقناع أي شخص بأي شيء
00:00:08.466 --> 00:00:12.762
أقنعت رجلا بأن مستودعا خاليا هو البنك الفدرالي
00:00:12.971 --> 00:00:14.431
أنا ماهر في ذلك نعم
00:00:01.000 --> 00:00:03.002
يمكنني إقناع أي شخص بأي شيء
00:00:04.667 --> 00:00:08.934
تمكنت مرة من إقناع رجل بأن مستودع فارغ هو إحتياط النقد الفيدرالي
00:00:09.167 --> 00:00:11.178
هذا ليس جيدا نعم
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Какво искаш от мен
00:00:04.795 --> 00:00:07.002
Мога да убедя всекиго във всичко
00:00:08.466 --> 00:00:12.762
Веднъж убедих един тип че някакъв празен склад е Федералният резерв
00:00:12.097 --> 00:00:14.043
Добър съм Да
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
你想让我怎么样
00:00:04.796 --> 00:00:07.002
我能在任何情况下说服任何人
00:00:08.466 --> 00:00:12.762
我曾让一个人相信 一座空的仓库就是联邦储备中心
00:00:12.097 --> 00:00:14.043
所以 我自认本事不小 是啊
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
Co ode mě chceš
00:00:04.796 --> 00:00:07.002
Přesvědčím kohokoliv o čemkoliv
00:00:08.466 --> 00:00:12.762
Jednou jsem přesvědčil chlapa že v prázdným skladu sídlí centrální banka
00:00:12.971 --> 00:00:14.431
Takže jsem dobrej Jo
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Hvad vil du mig
00:00:04.837 --> 00:00:08.216
Jeg kan overbevise folk om hvad som helst
00:00:08.424 --> 00:00:12.804
Jeg bildte en mand ind at en tom lagerhal var USA's centralbank
00:00:13.012 --> 00:00:16.307
Jeg er dygtig Ja
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
Wat wil je van me
00:00:04.796 --> 00:00:07.002
Ik kan iedereen overal van overtuigen
00:00:08.466 --> 00:00:12.762
Ik heb een keer een lege loods verkocht als de Federal Reserve
00:00:12.971 --> 00:00:14.431
Dus ik ben goed
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
Mida sa minust tahad
00:00:04.796 --> 00:00:07.002
Ma suudan kõiki ära rääkida
00:00:08.466 --> 00:00:10.427
Veensin kunagi üht meest
00:00:10.635 --> 00:00:12.762
et tühi laohoone on keskpank
00:00:12.971 --> 00:00:14.431
Olen tasemel Jah
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Mitä sinä haluat minulta
00:00:04.796 --> 00:00:07.002
Osaan vakuuttaa kenet vain mistä vain
00:00:08.466 --> 00:00:12.762
Lavastin tyhjän varaston Keskuspankiksi
00:00:12.097 --> 00:00:14.043
Eli minä olen taitava Niin
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Tu veux quoi de moi
00:00:04.795 --> 00:00:07.715
Je peux convaincre n'importe qui de n'importe quoi
00:00:08.466 --> 00:00:12.511
J'ai convaincu un mec qu'un hangar vide était la Réserve fédérale
00:00:12.097 --> 00:00:14.018
Je suis bon
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
Was willst du von mir
00:00:04.796 --> 00:00:07.002
Ich kann jeden von allem überzeugen
00:00:08.466 --> 00:00:10.051
Ich hab mal einem Typen erklärt
00:00:10.026 --> 00:00:12.762
eine verlassene Lagerhalle wäre die US Notenbank
00:00:12.971 --> 00:00:14.431
Ich bin echt gut Ja
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Τι θες από μένα
00:00:04.795 --> 00:00:07.002
Μπορώ να πείσω τον καθένα για ό τι θες
00:00:08.466 --> 00:00:10.468
Κάποτε έπεισα έναν ότι μια αποθήκη
00:00:10.676 --> 00:00:12.762
ήταν η Ομοσπονδιακή Τράπεζα των ΗΠΑ
00:00:12.097 --> 00:00:14.043
Είμαι πολύ καλός Ναι
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
מה אתה רוצה ממני
00:00:04.795 --> 00:00:07.002
אני מסוגל לשכנע כל אחד בכל דבר
00:00:08.466 --> 00:00:12.762
שכנעתי פעם מישהו שמחסן ריק הוא הבנק המרכזי
00:00:12.097 --> 00:00:14.043
אני טוב בזה כן
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Mit akarsz tőlem
00:00:04.795 --> 00:00:07.002
Bárkit bármiről meg tudok győzni
00:00:08.466 --> 00:00:12.762
Egyszer egy csávót meggyőztem arról hogy egy üres raktárépület a jegybank
00:00:12.097 --> 00:00:14.043
Szóval jó vagyok Igen
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Apa yang kau inginkan dariku
00:00:04.837 --> 00:00:07.048
Aku bisa meyakinkan siapa pun tentang apa pun
00:00:08.508 --> 00:00:12.804
Aku pernah meyakinkan seseorang bahwa gudang kosong adalah Bank Sentral
00:00:13.012 --> 00:00:14.472
Jadi aku hebat Ya
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
Che vuoi da me
00:00:04.796 --> 00:00:07.002
Posso convincere chiunque di qualsiasi cosa
00:00:08.466 --> 00:00:12.762
Ho convinto uno che un magazzino vuoto era la Federal Reserve
00:00:12.971 --> 00:00:14.431
Quindi sono bravo Sì
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
ダマすのは簡単だ
00:00:04.628 --> 00:00:08.716
空き倉庫さえ 連邦銀行に仕立てる
00:00:09.258 --> 00:00:10.509
有能だよ
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
원하는 게 뭐죠
00:00:04.795 --> 00:00:07.047
난 누구든지 속일 수 있어
00:00:08.465 --> 00:00:12.803
어떤 남자한텐 창고를 은행이라고 속였지
00:00:12.097 --> 00:00:14.471
난 타고났어 그래요
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Ko tu no manis gribi
00:00:04.796 --> 00:00:07.002
Es varu pārliecināt ikvienu par jebko
00:00:08.466 --> 00:00:10.426
Vienreiz es kādu pārliecināju
00:00:10.635 --> 00:00:12.762
ka tukša noliktava ir Centrālā banka
00:00:12.097 --> 00:00:14.043
Tā kā es esmu labs Jā
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
Ko tau iš manęs reikia
00:00:04.796 --> 00:00:07.002
Bet ką galiu įtikint kuo tik noriu
00:00:08.466 --> 00:00:12.762
Kartą vieną žmogų įtikinau kad tuščias sandėlis yra federalinis rezervas
00:00:12.971 --> 00:00:14.431
Aš kietas Taip
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Hva vil du meg
00:00:04.795 --> 00:00:08.257
Jeg kan overtale hvem som helst om hva som helst
00:00:08.466 --> 00:00:12.762
Jeg overtalte en mann om at et tomt lager var sentralbanken
00:00:12.097 --> 00:00:14.513
Jeg er god Ja
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Czego oczekujesz
00:00:04.795 --> 00:00:07.002
Mam dar przekonywania
00:00:08.466 --> 00:00:12.762
Pewnemu gościowi wmówiłem że pusty magazyn to Rezerwa Federalna
00:00:12.097 --> 00:00:14.043
Jestem dobry
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
O que você quer de mim
00:00:04.796 --> 00:00:07.002
Convenço qualquer um de qualquer coisa
00:00:08.466 --> 00:00:12.762
Uma vez convenci um cara de que um depósito vazio era o Federal Reserve
00:00:12.971 --> 00:00:14.431
Então sou bom É
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Ce vrei de la mine
00:00:04.795 --> 00:00:07.002
Pot convinge pe oricine de orice
00:00:08.466 --> 00:00:12.762
L am convins o dată pe unul că o casă goală e Trezoreria SUA
00:00:12.097 --> 00:00:14.043
Aşa că sunt bun Da
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Чего ты от меня хочешь
00:00:04.795 --> 00:00:07.002
Я могу убедить кого угодно в чем угодно
00:00:08.466 --> 00:00:12.762
Я убедил одного мужика в том что пустой склад это Федеральный Резерв
00:00:12.097 --> 00:00:14.043
Я профессионал Да
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Kaj hočeš od mene
00:00:04.795 --> 00:00:07.002
Vsakega prepričam o vsem
00:00:08.465 --> 00:00:14.043
Nekdo je nasedel da je prazno skladišče centralna banka Znam
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Qué quieres de mí
00:00:04.795 --> 00:00:07.002
Puedo convencer a cualquiera de cualquier cosa
00:00:08.466 --> 00:00:12.762
Convencí a un hombre de que un almacén vacío era la Reserva Federal
00:00:12.097 --> 00:00:14.043
Soy bueno Sí
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Vad vill du mig
00:00:04.878 --> 00:00:08.034
Jag kan få vem som helst att tro vad som helst
00:00:08.549 --> 00:00:12.845
En gång fick jag en kille att tro att ett tomt lager var centralbanken
00:00:13.001 --> 00:00:14.513
Jag är bra Ja
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
ค ณต องการอะไรจากฉ น
00:00:04.796 --> 00:00:07.002
ผมพ ดกล อมท กคนได ท กเร อง
00:00:08.466 --> 00:00:12.762
เคยพ ดจนคนเช อว าโกด งเปล า ค อธนาคารกลาง
00:00:12.971 --> 00:00:14.431
ผมเก ง ใช
Available in 30 languages
Duration
14 seconds
Views
624
Timestamp in Movie
01:10:06
Uploaded
Feb 16, 2026
Production
K & S Films,RatPac Entertainment,Zaftig Films,Warner Bros. Pictures,Di Novi Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
In the midst of veteran con man Nicky's latest scheme, a woman from his past - now an accomplished femme fatale - shows up and throws his plans for a loop.
