To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I'M SORRY. BUT IT WAS NOT HER FAULT. SHE HAD NO IDEA.SHE GOT FOOLED. SO WHY DON'T WE LET HER GO. AND ME AND YOU CAN DO WHATEVERTHE FUCK YOU NEED TO DO
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.407
I'M SORRY
00:00:06.071 --> 00:00:08.874
BUT IT WAS NOT HER FAULT
00:00:08.909 --> 00:00:12.207
SHE HAD NO IDEA SHE GOT FOOLED
00:00:12.242 --> 00:00:15.584
SO WHY DON'T WE LET HER GO
00:00:15.619 --> 00:00:20.358
AND ME AND YOU CAN DO WHATEVER THE FUCK YOU NEED TO DO
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
أنا آسف
00:00:04.461 --> 00:00:07.339
ولكن ليس الحق عليها
00:00:07.923 --> 00:00:09.383
فلم تكن تعرف
00:00:09.591 --> 00:00:11.051
بل خدعت ها
00:00:12.344 --> 00:00:14.013
فلندعها وشأنها
00:00:15.431 --> 00:00:18.559
وبعد ذلك افعل بي كل ما تشاء
00:00:01.000 --> 00:00:02.233
أنا آسف
00:00:04.466 --> 00:00:07.366
لكن لم يكن ذنبها
00:00:07.933 --> 00:00:11.515
لم يكن لديها أدنى فكرة تم خداعها
00:00:12.366 --> 00:00:14.406
إذن لماذا لا ندعها خارج الموضوع
00:00:15.433 --> 00:00:18.816
ثم تفعل بي ما تريده
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Съжалявам
00:00:04.461 --> 00:00:07.339
Вината не е нейна
00:00:07.923 --> 00:00:09.383
Тя нямаше представа
00:00:09.591 --> 00:00:11.051
Измамих я
00:00:12.344 --> 00:00:14.013
Най добре да я пуснем
00:00:15.431 --> 00:00:18.559
А ние с теб ще се позабавляваме както кажеш
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
我很抱歉
00:00:04.462 --> 00:00:07.339
但这都不是她的错
00:00:07.882 --> 00:00:09.341
她根本不知道这一切
00:00:09.055 --> 00:00:11.998
她被耍了
00:00:12.303 --> 00:00:13.971
所以 不如你让她走
00:00:15.389 --> 00:00:18.517
你我之间可以随你处置
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Promiň
00:00:04.461 --> 00:00:07.339
Ale ona za to nemohla
00:00:07.923 --> 00:00:09.383
Vůbec o tom netušila
00:00:09.591 --> 00:00:11.051
Nechala se ošálit
00:00:12.344 --> 00:00:14.013
Tak co kdybysme ji pustili
00:00:15.431 --> 00:00:18.559
A my dva pak můžem absolvovat všechno co si přeješ
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Undskyld
00:00:05.046 --> 00:00:07.673
Men det var ikke hendes skyld
00:00:07.882 --> 00:00:11.998
Hun vidste det ikke Hun blev narret
00:00:12.344 --> 00:00:15.181
Så lad hende nu gå
00:00:15.389 --> 00:00:19.185
Og gør ved mig hvad du vil
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Het spijt me
00:00:04.462 --> 00:00:07.339
Maar zij kon er niets aan doen
00:00:07.923 --> 00:00:11.052
Ze wist van niets Ze werd er ingeluisd
00:00:12.344 --> 00:00:14.013
Dus laat haar gaan
00:00:15.431 --> 00:00:18.559
Daarna kunnen we doen wat je moet doen
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Palun vabandust
00:00:04.461 --> 00:00:07.339
Aga see polnud tema süü
00:00:07.923 --> 00:00:09.383
Ta ei teadnud midagi
00:00:09.591 --> 00:00:14.013
Petsin teda Lase tal minna
00:00:15.431 --> 00:00:18.559
Siis võime teha mida iganes tahad
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Olen pahoillani
00:00:04.462 --> 00:00:07.034
Mutta se ei ollut Jessin syytä
00:00:07.882 --> 00:00:11.998
Hänellä ei ollut aavistustakaan Häntä huijattiin
00:00:12.345 --> 00:00:14.013
Joten eiköhän anneta hänen mennä
00:00:15.431 --> 00:00:18.518
Me kaksi voimme tehdä mitä hittoa haluat
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Je regrette
00:00:04.962 --> 00:00:07.298
Mais elle n'y est pour rien
00:00:07.965 --> 00:00:10.927
Elle ne se doutait de rien Elle a été dupée
00:00:12.386 --> 00:00:14.096
Alors si on la relâchait
00:00:15.514 --> 00:00:18.809
Vous et moi on pourra faire ce que vous voulez faire
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Es tut mir leid
00:00:04.461 --> 00:00:07.339
Aber es war nicht ihre Schuld
00:00:07.881 --> 00:00:09.341
Sie hatte keine Ahnung
00:00:09.055 --> 00:00:11.998
Sie ist reingelegt worden
00:00:12.344 --> 00:00:14.013
Also lassen wir sie jetzt gehen
00:00:15.431 --> 00:00:18.517
Und wir beide tun dann was immer Sie meinen tun zu müssen
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Συγγνώμη
00:00:04.462 --> 00:00:07.034
Δε φταίει αυτή
00:00:07.882 --> 00:00:09.342
Δεν ήξερε τίποτα
00:00:09.055 --> 00:00:11.998
Την εξαπάτησα
00:00:12.345 --> 00:00:14.013
Άσ' τη να φύγει
00:00:15.431 --> 00:00:18.517
Εμένα κάνε μου ό τι θέλεις
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
אני מצטער
00:00:04.462 --> 00:00:07.034
אבל זאת לא הייתה אשמתה
00:00:07.924 --> 00:00:09.383
לא היה לה מושג
00:00:09.592 --> 00:00:11.052
היא נפלה בפח
00:00:12.345 --> 00:00:14.013
אז בוא ניתן לה ללכת
00:00:15.431 --> 00:00:18.559
ואז אני ואתה נוכל לעשות את מה שאתה צריך לעשות
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Bocsáss meg
00:00:04.462 --> 00:00:07.034
De ez nem az ő hibája
00:00:07.882 --> 00:00:09.342
Fogalma sem volt róla
00:00:09.055 --> 00:00:11.998
átvertem
00:00:12.345 --> 00:00:14.013
Úgyhogy engedjük el
00:00:15.431 --> 00:00:18.517
Mi ketten pedig baszakodhatunk egymással ha ezt akarja
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Maafkan aku
00:00:04.462 --> 00:00:07.339
Tapi itu bukan kesalahannya
00:00:07.923 --> 00:00:09.383
Dia sama sekali tidak tahu
00:00:09.592 --> 00:00:11.052
Dia terperdaya
00:00:12.344 --> 00:00:14.013
Jadi kenapa kita tak membiarkannya pergi
00:00:15.431 --> 00:00:18.559
Dan kita bisa lakukan apa pun yang ingin kau lakukan
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Mi dispiace
00:00:04.461 --> 00:00:07.339
Ma non è stata colpa sua
00:00:07.881 --> 00:00:09.341
Non ne aveva idea
00:00:09.055 --> 00:00:11.998
È stata ingannata
00:00:12.344 --> 00:00:14.013
Perché non la lasciamo andare
00:00:15.431 --> 00:00:18.517
E io e te facciamo quello che devi fare
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
すまない
00:00:04.545 --> 00:00:07.256
彼女のせいじゃない
00:00:07.084 --> 00:00:11.051
知らぬ間に 利用されただけだ
00:00:12.302 --> 00:00:14.138
彼女は解放しろ
00:00:15.472 --> 00:00:18.642
その後 俺を料理すればいい
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
미안해
00:00:04.461 --> 00:00:07.381
하지만 제스 잘못이 아니야
00:00:07.882 --> 00:00:09.383
전혀 몰랐으니까
00:00:09.055 --> 00:00:11.051
나한테 속은 거야
00:00:12.344 --> 00:00:14.054
그러니까 제스를 보내줘
00:00:15.431 --> 00:00:18.559
그리고 날 어떻게 하든 마음대로 해
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Piedod
00:00:04.462 --> 00:00:07.034
Taču tā nebija viņas vaina
00:00:07.924 --> 00:00:09.384
Viņai nebija ne jausmas
00:00:09.592 --> 00:00:14.013
Viņu apveda ap stūri Laidīsim viņu vaļā
00:00:15.431 --> 00:00:18.559
Taču ar mani tu vari darīt ko gribi
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Atsiprašau
00:00:04.461 --> 00:00:07.339
Bet ji nekalta
00:00:07.923 --> 00:00:09.383
Ji nieko nenutuokė
00:00:09.591 --> 00:00:11.051
Apkvailinau ją
00:00:12.344 --> 00:00:14.013
Todėl geriau ją paleisk
00:00:15.431 --> 00:00:18.559
O mudu galėsim daryt ką norėsi
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Jeg beklager
00:00:04.462 --> 00:00:07.715
Det var ikke hennes skyld
00:00:07.923 --> 00:00:11.093
Hun hadde ingen anelse Hun ble lurt
00:00:12.344 --> 00:00:15.222
Vi kan vel slippe henne løs
00:00:15.431 --> 00:00:18.559
Så kan du og jeg gjøre hva pokker du trenger å gjøre
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Przykro mi
00:00:04.462 --> 00:00:07.034
To nie była jej wina
00:00:07.882 --> 00:00:09.342
Nie miała pojęcia
00:00:09.055 --> 00:00:11.998
Wykorzystałem ją
00:00:12.345 --> 00:00:14.013
Powinieneś ją puścić
00:00:15.431 --> 00:00:18.517
Ze mną możesz robić co ci się żywnie podoba
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Sinto muito
00:00:04.461 --> 00:00:07.339
Mas não foi culpa dela
00:00:07.881 --> 00:00:09.383
Ela não fazia ideia
00:00:09.591 --> 00:00:11.051
Ela foi enganada
00:00:12.344 --> 00:00:14.013
Então por que não a soltamos
00:00:15.472 --> 00:00:18.559
E você pode fazer o que quiser comigo
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Îmi pare rău
00:00:04.462 --> 00:00:07.034
Dar n a fost vina ei
00:00:07.882 --> 00:00:09.384
Ea habar n avea
00:00:09.592 --> 00:00:11.052
A fost păcălită
00:00:12.345 --> 00:00:15.223
Aşa că las o să plece
00:00:15.431 --> 00:00:19.185
Şi după aia îmi faci mie ce crezi că trebuie să faci
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Прости меня
00:00:04.462 --> 00:00:07.034
Но она не виновата
00:00:07.882 --> 00:00:09.342
Она и понятия не имела
00:00:09.055 --> 00:00:11.998
Я ее провел
00:00:12.345 --> 00:00:14.013
Может отпустишь ее
00:00:15.431 --> 00:00:18.517
А со мной можешь делать все что тебе угодно
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Oprosti
00:00:04.461 --> 00:00:09.341
Ni kriva ona Niti slutila ni
00:00:09.633 --> 00:00:14.013
Preslepil sem jo Zakaj je ne bi izpustil
00:00:15.431 --> 00:00:18.559
Midva pa opraviva kar že morava
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Lo siento
00:00:04.462 --> 00:00:07.381
Pero no fue culpa de ella
00:00:07.923 --> 00:00:09.383
Ella no tenía idea
00:00:09.592 --> 00:00:11.052
Fue engañada
00:00:12.344 --> 00:00:14.055
Así que déjela ir
00:00:15.431 --> 00:00:18.559
Y haremos cualquier mierda que Ud tenga que hacer
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Jag är ledsen
00:00:04.461 --> 00:00:07.715
Men det var inte hennes fel
00:00:07.923 --> 00:00:11.051
Hon visste ingenting Hon blev lurad
00:00:12.344 --> 00:00:14.346
Så släpp henne
00:00:15.431 --> 00:00:18.434
Sen kan ni och jag göra vad fan ni vill
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
ผมขอโทษ
00:00:04.461 --> 00:00:07.339
แต น นไม ใช ความผ ดเธอ
00:00:07.881 --> 00:00:09.383
เธอไม ร เร อง
00:00:09.591 --> 00:00:11.051
เธอโดนหลอก
00:00:12.344 --> 00:00:14.013
เพราะง นปล อยเธอไปเถอะ
00:00:15.431 --> 00:00:18.559
แล วระหว างเรา นายจะเอาย งไงก ตามใจ
Available in 30 languages
Duration
22 seconds
Views
54
Timestamp in Movie
01:27:57
Uploaded
Feb 16, 2026
Production
K & S Films,RatPac Entertainment,Zaftig Films,Warner Bros. Pictures,Di Novi Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
In the midst of veteran con man Nicky's latest scheme, a woman from his past - now an accomplished femme fatale - shows up and throws his plans for a loop.