To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Jess:
Will you be my boyfriend? Just for a minute. You're not a serial killer, are you?Nicky:That depends. How many times does it take to get to "serial"?Jess:Five.Nicky:Oh, no, we're good
Will you be my boyfriend? Just for a minute. You're not a serial killer, are you?Nicky:That depends. How many times does it take to get to "serial"?Jess:Five.Nicky:Oh, no, we're good
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.265
WILL YOU BE MY BOYFRIEND JUST FOR A MINUTE
00:00:04.003 --> 00:00:07.972
YOU'RE NOT A SERIAL KILLER ARE YOU
00:00:08.997 --> 00:00:09.446
THAT DEPENDS
00:00:09.481 --> 00:00:12.108
HOW MANY TIMES DOES IT TAKE TO GET TO SERIAL
00:00:12.143 --> 00:00:14.176
Voice cracking FIVE
00:00:14.211 --> 00:00:15.848
OH NO WE'RE GOOD
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
أتقبل بأن تكون صديقي
00:00:02.046 --> 00:00:03.461
لدقيقة فقط
00:00:05.087 --> 00:00:08.633
لست قاتلا متسلسلا صحيح هذا يعتمد
00:00:08.841 --> 00:00:11.302
على عدد الضحايا اللازم حتى أصبح متسلسلا
00:00:12.428 --> 00:00:13.429
خمسة
00:00:14.096 --> 00:00:15.097
إذا لا خطر عليك
00:00:01.000 --> 00:00:02.133
هلا كنت خليلي
00:00:02.467 --> 00:00:03.467
لمدة دقيقة فحسب
00:00:05.001 --> 00:00:08.633
أنت لست قاتل متسلسل أليس كذلك
00:00:08.833 --> 00:00:11.003
هذا يعتمد كم عدد الجرائم يجب أن ترتكبها لتعتبر متسلسلا
00:00:12.433 --> 00:00:13.005
خمسة
00:00:14.001 --> 00:00:15.167
إذن نحن بخير
00:00:01.000 --> 00:00:03.046
Ще ми бъдеш ли гадже Само за малко
00:00:05.087 --> 00:00:08.632
Нали не си сериен убиец Зависи
00:00:08.841 --> 00:00:11.302
Колко пъти трябва да убия за да съм сериен
00:00:12.428 --> 00:00:13.387
Пет
00:00:14.096 --> 00:00:15.055
Значи не съм
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
能做我男朋友么
00:00:02.046 --> 00:00:03.461
就一小会儿
00:00:05.129 --> 00:00:08.675
你不会是个连环杀手吧 那可不好说
00:00:08.883 --> 00:00:11.344
得杀几个才能称得上 连环
00:00:12.047 --> 00:00:13.429
五个
00:00:14.138 --> 00:00:15.001
哦 不 还差得远
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Budete můj milenec
00:00:02.046 --> 00:00:03.461
Jen na minutku
00:00:05.087 --> 00:00:08.633
Nejste sériovej vrah že ne Přijde na to
00:00:08.841 --> 00:00:11.302
Po kolika vraždách už bych byl sériovej
00:00:12.428 --> 00:00:13.429
Po pěti
00:00:14.096 --> 00:00:15.097
Tak to je dobrý
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Vil du være min kæreste Bare et kort øjeblik
00:00:04.795 --> 00:00:08.424
Du er vel ikke seriemorder Det afhænger
00:00:08.632 --> 00:00:11.135
Hvor mange mord kræver det
00:00:12.261 --> 00:00:14.847
Fem Så er alt fint
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Wil jij even mijn vriend zijn
00:00:05.087 --> 00:00:07.084
Je bent geen seriemoordenaar hè
00:00:08.999 --> 00:00:11.302
Hangt ervan af Na hoeveel keer ben je dat
00:00:12.428 --> 00:00:15.999
Vijf Niks aan de hand
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Kas oleksid mu poiss sõber
00:00:02.046 --> 00:00:03.461
Ainult korraks
00:00:05.087 --> 00:00:08.633
Ega sa sarimõrvar ole Oleneb asjaoludest
00:00:08.841 --> 00:00:11.302
Mitu see sarja alla läheb
00:00:12.428 --> 00:00:13.387
Viis
00:00:14.096 --> 00:00:15.999
Siis on kõik korras
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Oletko poikaystäväni Hetkeksi vain
00:00:05.087 --> 00:00:08.633
Et kai ole sarjamurhaaja Se riippuu
00:00:08.841 --> 00:00:11.302
Kuinka monta murhaa siihen vaaditaan
00:00:12.428 --> 00:00:15.097
Viisi Sitten kaikki on hyvin
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Vous pouvez être mon copain une minute
00:00:05.996 --> 00:00:08.466
Vous n'êtes pas un tueur en série Ça dépend
00:00:08.842 --> 00:00:11.136
À partir de combien on est en série
00:00:12.429 --> 00:00:13.638
Cinq
00:00:14.097 --> 00:00:15.306
Alors ça va
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Können Sie mal eben mein Freund sein
00:00:02.046 --> 00:00:03.461
Nur für einen Moment
00:00:05.088 --> 00:00:08.633
Sie sind doch kein Serienkiller oder doch Kommt drauf an
00:00:08.841 --> 00:00:11.302
Ab wann genau spricht man denn von einer Serie
00:00:12.428 --> 00:00:13.429
Ab 5
00:00:14.097 --> 00:00:15.001
Dann wohl eher nicht
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Παίξε τον φίλο μου
00:00:02.046 --> 00:00:03.461
Μόνο για λίγο
00:00:05.087 --> 00:00:08.632
Είσαι κατά συρροή δολοφόνος Εξαρτάται
00:00:08.841 --> 00:00:11.302
Από πόσες φορές και πάνω θεωρείσαι κατά συρροή
00:00:12.428 --> 00:00:13.429
Πέντε
00:00:14.096 --> 00:00:15.097
Ε τότε δεν είμαι
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
תהיה החבר שלי
00:00:02.046 --> 00:00:03.461
רק לרגע
00:00:05.087 --> 00:00:08.633
אתה לא רוצח סדרתי נכון תלוי
00:00:08.841 --> 00:00:11.302
כמה פעמים אדם צריך לרצוח כדי להיקרא סדרתי
00:00:12.428 --> 00:00:13.471
חמש
00:00:14.096 --> 00:00:15.139
אם כך אין בעיה
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Kérem legyen a pasim
00:00:02.046 --> 00:00:03.461
Csak pár percre
00:00:05.087 --> 00:00:08.632
Remélem nem sorozatgyilkos Az attól függ
00:00:08.841 --> 00:00:11.302
Pontosan hánytól számít sorozatnak
00:00:12.428 --> 00:00:13.429
Öttől
00:00:14.096 --> 00:00:15.097
Akkor még nem
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Maukah kau menjadi pacarku
00:00:02.418 --> 00:00:03.461
Sebentar saja
00:00:05.046 --> 00:00:08.633
Kau bukan pembunuh berantai 'kan Tergantung
00:00:08.841 --> 00:00:11.302
Berapa pembunuhan yang dibutuhkan untuk menjadi berantai
00:00:12.387 --> 00:00:13.346
Lima
00:00:14.055 --> 00:00:15.999
Maka kita baik baik saja
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Può fare il mio fidanzato
00:00:02.046 --> 00:00:03.461
Per un minuto
00:00:05.088 --> 00:00:08.633
Non è un serial killer vero Dipende
00:00:08.841 --> 00:00:11.302
Dopo quante volte si diventa serial
00:00:12.428 --> 00:00:13.429
Cinque
00:00:14.097 --> 00:00:15.001
No allora va bene
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
今だけ彼氏のフリを
00:00:05.046 --> 00:00:07.799
連続殺人犯じゃないでしょ
00:00:07.924 --> 00:00:11.219
何人目から 連続殺人 に
00:00:12.553 --> 00:00:13.304
5人
00:00:14.138 --> 00:00:15.999
セーフだ
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
제 남자친구 돼줄래요
00:00:02.046 --> 00:00:03.503
잠깐이면 돼요
00:00:05.088 --> 00:00:08.675
연쇄 살인범 아니죠 글쎄요
00:00:08.842 --> 00:00:11.344
몇을 죽여야 '연쇄'가 붙죠
00:00:12.429 --> 00:00:13.471
다섯
00:00:14.097 --> 00:00:15.014
그럼 아니에요
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Kļūsiet par manu puisi
00:00:02.046 --> 00:00:03.461
Tikai minūtīti
00:00:05.087 --> 00:00:08.633
Sērijveida slepkava Grūti pateikt
00:00:08.841 --> 00:00:11.302
Cik slepkavības padara par sērijveida
00:00:12.428 --> 00:00:13.387
Piecas
00:00:14.096 --> 00:00:15.999
Tad viss ir kārtībā
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Ar būsit mano vaikinas
00:00:02.459 --> 00:00:03.046
Tik minutėlei
00:00:05.087 --> 00:00:08.632
Jūs ne žudikas maniakas ar ne O po kelių kartų
00:00:08.841 --> 00:00:11.302
jau tampama maniaku
00:00:12.428 --> 00:00:13.387
Po penkių
00:00:14.096 --> 00:00:15.055
Ne Viskas gerai
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
Kan du være kjæresten min et øyeblikk
00:00:05.087 --> 00:00:08.633
Du er vel ikke en seriemorder Det kommer an på
00:00:08.841 --> 00:00:11.344
Hvor mange ganger er serie
00:00:12.428 --> 00:00:14.013
Fem
00:00:14.222 --> 00:00:16.766
Nei da går det bra
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Będziesz moim chłopakiem
00:00:02.046 --> 00:00:03.461
Przez chwilę
00:00:05.087 --> 00:00:08.632
Nie jesteś seryjnym mordercą To zależy
00:00:08.841 --> 00:00:11.302
Po ilu razach zostaje się seryjnym
00:00:12.428 --> 00:00:13.429
Pięciu
00:00:14.096 --> 00:00:15.097
To wszystko gra
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Quer ser meu namorado
00:00:02.418 --> 00:00:03.461
Só por um minuto
00:00:05.046 --> 00:00:08.633
Não é um serial killer é Depende
00:00:08.841 --> 00:00:11.302
Depois de quantas vezes você vira serial
00:00:12.386 --> 00:00:13.387
Cinco
00:00:14.055 --> 00:00:15.999
Então não
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Vrei să fii iubitul meu Doar un minut
00:00:05.088 --> 00:00:08.633
Nu eşti criminal în serie sper Depinde
00:00:08.841 --> 00:00:12.022
De câte crime ai nevoie ca să ajungi criminal în serie
00:00:12.428 --> 00:00:15.999
Cinci A nu e bine
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Не побудете моим парнем
00:00:02.046 --> 00:00:03.461
Всего минутку
00:00:05.087 --> 00:00:07.256
Вы же ведь не серийный убийца верно
00:00:07.465 --> 00:00:08.632
Это зависит от того
00:00:08.841 --> 00:00:11.302
сколько раз надо убить чтобы стать серийным
00:00:12.428 --> 00:00:13.429
5
00:00:14.096 --> 00:00:15.097
Тогда все нормально
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Bi bil za nekaj trenutkov moj fant
00:00:05.087 --> 00:00:11.302
Saj nisi serijski morilec ne Odvisno kje je meja
00:00:12.428 --> 00:00:15.055
Pri petih Potem je pa vse v redu
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Serías mi novio
00:00:02.046 --> 00:00:03.461
Por un minuto
00:00:05.088 --> 00:00:08.633
No eres un asesino serial o sí Depende
00:00:08.841 --> 00:00:11.302
Cuántas veces se necesitan para ser serial
00:00:12.428 --> 00:00:13.429
Cinco
00:00:14.097 --> 00:00:15.001
No todo bien
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Kan du vara min pojkvän Bara en liten stund
00:00:04.837 --> 00:00:07.632
Du är väl ingen seriemördare
00:00:07.084 --> 00:00:11.219
Det beror på Hur många mord måste man ha begått
00:00:12.345 --> 00:00:14.972
Fem Då är det inga problem
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
ปลอมเป นแฟนฉ นหน อยนะ
00:00:02.046 --> 00:00:03.461
แป บเด ยวเอง
00:00:05.088 --> 00:00:08.633
ค ณไม ใช ฆาตกรฆ าต อเน องนะ ข นก บว า
00:00:08.841 --> 00:00:11.302
ก คร งน บเป นฆ าต อเน อง
00:00:12.428 --> 00:00:13.429
ห า
00:00:14.097 --> 00:00:15.001
อ อ ง นก ไม ถ ง
Available in 30 languages
Duration
17 seconds
Views
1,054
Timestamp in Movie
00:02:11
Uploaded
Feb 16, 2026
Production
K & S Films,RatPac Entertainment,Zaftig Films,Warner Bros. Pictures,Di Novi Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
In the midst of veteran con man Nicky's latest scheme, a woman from his past - now an accomplished femme fatale - shows up and throws his plans for a loop.

