To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Hi, this is the main desk. Oh, hi, Tim. You better stop,or I'll make you live up to that. Um, anyway, I'm just callingabout a little girl. -She came up for a scan.- Late morning. I know, I know,but can you check for me, please?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Hi this is the main desk
00:00:04.025 --> 00:00:05.917
chuckling Oh hi Tim
00:00:07.375 --> 00:00:10.042
You better stop or I'll make you live up to that
00:00:12.125 --> 00:00:15.025
Um anyway I'm just calling about a little girl
00:00:15.333 --> 00:00:17.333
She came up for a scan thudding
00:00:17.005 --> 00:00:18.075
receptionist Late morning
00:00:19.208 --> 00:00:21.005
I know I know but can you check for me please
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
مرحب ا هنا مكتب الاستقبال الرئيسي
00:00:04.333 --> 00:00:06.000
مرحب ا يا تيم
00:00:07.458 --> 00:00:10.125
عليك أن تتوقف وإلا سأجعلك تثبت كلامك
00:00:13.083 --> 00:00:15.291
على أي حال أتصل بك وحسب لأسأل عن فتاة صغيرة
00:00:15.375 --> 00:00:16.583
أتت لإجراء تصوير مقطعي
00:00:17.583 --> 00:00:18.416
نهاية النهار
00:00:19.291 --> 00:00:21.583
أعرف لكن أيمكنك أن تتفقد رجاء
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
হ ই ম ইন ড স ক থ ক বলছ
00:00:04.025 --> 00:00:05.092
ওহ হ ই ট ম
00:00:07.375 --> 00:00:11.045
থ ম ত ন হল স র জ বন ওভ ব ই থ কত ব ধ য করব
00:00:12.125 --> 00:00:15.245
আসল একট ছ ট ট ম য় র খ জ কল কর ছ ল ম
00:00:15.334 --> 00:00:17.334
স ক য ন করত এস ছ ল
00:00:17.005 --> 00:00:18.075
সক ল র পরপরই
00:00:19.209 --> 00:00:22.899
আম জ ন ক ন ত আম র জন য হল ও আর কব র দ খ প ল জ
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
喂 这里是总台
00:00:04.025 --> 00:00:05.917
哦 你好 蒂姆
00:00:07.375 --> 00:00:10.042
你最好别说了 不然我让你有的受
00:00:13.083 --> 00:00:15.208
行了 我打来是想找一个小女孩
00:00:15.292 --> 00:00:16.005
她有过来做断层扫描
00:00:17.005 --> 00:00:18.333
上午
00:00:19.167 --> 00:00:20.002
这我明白
00:00:20.005 --> 00:00:21.005
能麻烦你看一眼吗
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Ahoj hlavní recepce
00:00:04.025 --> 00:00:05.917
Ahoj Time
00:00:07.375 --> 00:00:10.042
Radši přestaň nebo tě k tomu donutím
00:00:12.958 --> 00:00:16.005
Nicméně volám kvůli holčičce která šla na sken
00:00:17.005 --> 00:00:18.333
Pozdě ráno
00:00:19.208 --> 00:00:21.005
Vím ale zkontroluješ to prosím
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Det er modtagelsen
00:00:04.025 --> 00:00:05.917
Hej Tim
00:00:07.375 --> 00:00:10.333
Drop det ellers tvinger jeg dig til det
00:00:13.083 --> 00:00:16.875
Jeg ringer om en lille pige der skulle have en scanning
00:00:17.005 --> 00:00:19.125
Sen formiddag
00:00:19.208 --> 00:00:21.005
Ja men kan du tjekke for mig
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Hoi met de receptie
00:00:05.083 --> 00:00:05.917
Hoi Tim
00:00:07.375 --> 00:00:10.042
Hou op anders hou ik je er nog aan
00:00:13.083 --> 00:00:16.005
Maar ik bel over een meisje ze zou een scan krijgen
00:00:17.708 --> 00:00:21.005
Eind van de morgen Weet ik maar wil je voor me kijken
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Hei Soitan vastaanotosta
00:00:04.025 --> 00:00:05.917
Hei Tim
00:00:07.375 --> 00:00:10.042
Ellet lopeta saat pitää lupauksesi
00:00:13.083 --> 00:00:16.005
Soitan pikkutytöstä joka tuli kerroskuvaan
00:00:17.005 --> 00:00:18.333
Aamupäivällä
00:00:19.208 --> 00:00:21.005
Tiedän mutta voitko tarkistaa
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Bonjour c'est l'accueil
00:00:04.333 --> 00:00:06.000
Ah salut Tim
00:00:07.375 --> 00:00:10.375
Tu ferais mieux d'arrêter sinon je te prends au mot
00:00:13.166 --> 00:00:15.291
Écoute j'appelle au sujet d'une petite fille
00:00:15.375 --> 00:00:16.583
Elle avait un scanner
00:00:17.583 --> 00:00:18.416
En fin de matinée
00:00:19.291 --> 00:00:21.583
Je sais mais pourrais tu vérifier pour moi
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Hier ist der Empfang
00:00:04.025 --> 00:00:05.917
Oh hallo Tim
00:00:07.375 --> 00:00:10.042
Hör auf ich nehme dich sonst noch beim Wort
00:00:13.083 --> 00:00:16.075
Ich rufe wegen eines kleinen Mädchens an Ein CT war geplant
00:00:17.005 --> 00:00:18.833
Später Vormittag
00:00:19.208 --> 00:00:21.005
Ich weiß Schaust du aber mal nach
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Γεια εδώ Υποδοχή
00:00:05.083 --> 00:00:05.917
Γεια Τιμ
00:00:07.375 --> 00:00:10.125
Σταμάτα γιατί θα πρέπει να το κάνεις
00:00:13.083 --> 00:00:15.025
Τηλεφωνώ για ένα κοριτσάκι
00:00:15.333 --> 00:00:16.542
Ήρθε για αξονική
00:00:17.792 --> 00:00:18.625
Αργά το πρωί
00:00:19.208 --> 00:00:21.005
Το ξέρω αλλά μπορείς να κοιτάξεις
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
היי אני מדברת מהקבלה
00:00:05.083 --> 00:00:05.917
היי טים
00:00:07.375 --> 00:00:10.042
תפסיק אני אזכור לך את זה
00:00:13.083 --> 00:00:15.208
בכל אופן אני מתקשרת בקשר לילדה
00:00:15.292 --> 00:00:16.005
היא נכנסה לסריקה
00:00:17.075 --> 00:00:18.583
לפני הצהריים
00:00:19.208 --> 00:00:21.005
אני יודעת אבל אתה יכול לבדוק בבקשה
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
ह ल म म ख य ड स क स ब ल रह ह
00:00:04.025 --> 00:00:05.917
अर ह ल ट म
00:00:07.375 --> 00:00:10.042
बस कर नह त म त म ह ऐस ह लटक द ग
00:00:13.083 --> 00:00:15.208
व स म न एक छ ट लड क क ब र म फ न क य ह
00:00:15.292 --> 00:00:16.005
वह स क न क ल ए आई थ
00:00:17.005 --> 00:00:18.333
स बह
00:00:19.208 --> 00:00:21.005
पत ह ल क न क य त म द ख सकत ह म न ज ओ
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
A felvételi osztályról hívlak
00:00:04.025 --> 00:00:05.917
Szia Tim
00:00:07.375 --> 00:00:10.042
Jobb ha abbahagyod vagy számonkérem
00:00:13.083 --> 00:00:15.208
Csak egy kislányról érdeklődnék
00:00:15.292 --> 00:00:16.542
vizsgálatra érkezett
00:00:17.005 --> 00:00:18.333
Késő reggel
00:00:19.208 --> 00:00:21.005
Tudom de megnéznéd kérlek
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Hai ini meja utama
00:00:04.025 --> 00:00:05.917
Hai Tim
00:00:07.375 --> 00:00:10.042
Hentikan atau terima akibatnya
00:00:13.083 --> 00:00:16.005
Omong omong apa ada anak kecil yang datang untuk dipindai
00:00:17.005 --> 00:00:18.542
Menjelang siang
00:00:19.208 --> 00:00:21.005
Aku tahu tapi bisa periksa lagi
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Ciao è la reception
00:00:04.025 --> 00:00:05.917
Oh ciao Tim
00:00:07.375 --> 00:00:10.042
Smettila o ti faccio mantenere la promessa
00:00:13.083 --> 00:00:16.005
Comunque chiamo per una bambina era salita per una TAC
00:00:17.005 --> 00:00:18.458
Tarda mattinata
00:00:19.208 --> 00:00:21.542
Lo so ma puoi controllare per favore
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
受付ですが
00:00:04.333 --> 00:00:06.000
あら ティム
00:00:07.458 --> 00:00:10.125
こんな時によしてよ
00:00:13.041 --> 00:00:16.583
少女が検査しに 上がっていった
00:00:17.583 --> 00:00:18.416
午前中
00:00:19.291 --> 00:00:21.583
調べてくれない
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
여기 접수대인데요
00:00:04.025 --> 00:00:05.917
그래요 팀
00:00:07.375 --> 00:00:10.042
계속 그러면 그 말 지키라고 할 거예요
00:00:13.083 --> 00:00:15.208
어쨌든 여아 환자 때문에 전화했는데
00:00:15.292 --> 00:00:16.005
CT를 찍으러 갔대요
00:00:17.005 --> 00:00:18.333
아침 늦게요
00:00:19.208 --> 00:00:21.005
그건 아는데 확인해 줄래요
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Dette er resepsjonen
00:00:04.025 --> 00:00:05.917
Hei Tim
00:00:07.375 --> 00:00:10.042
Gi deg ellers må du leve opp til det
00:00:13.083 --> 00:00:16.005
Jeg ringer om en liten jente som skulle skannes
00:00:17.005 --> 00:00:18.005
Sent på morgenen
00:00:19.208 --> 00:00:21.005
Jeg vet men kan du sjekke
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Tu recepcja
00:00:04.025 --> 00:00:05.917
O cześć Tim
00:00:07.375 --> 00:00:10.042
Przestań bo będziesz musiał to zrobić
00:00:13.083 --> 00:00:16.005
Dzwonię w sprawie dziewczynki miała tomografię
00:00:17.005 --> 00:00:18.417
Późnym rankiem
00:00:19.208 --> 00:00:21.005
Wiem ale możesz sprawdzić
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Olá fala da receção
00:00:04.025 --> 00:00:05.917
Olá Tim
00:00:07.375 --> 00:00:10.042
É melhor parares senão faço te cumprir isso
00:00:13.083 --> 00:00:15.208
Enfim estou a ligar por causa de uma menina
00:00:15.292 --> 00:00:16.667
que foi fazer uma TAC
00:00:17.005 --> 00:00:18.005
No final da manhã
00:00:19.208 --> 00:00:21.005
Eu sei mas podes ver por favor
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Bună sunt de la Recepție
00:00:04.025 --> 00:00:05.917
Bună Tim
00:00:07.375 --> 00:00:10.042
Termină sau te fac să te ții de promisiune
00:00:13.083 --> 00:00:15.025
Te sun din cauza unei fetițe
00:00:15.333 --> 00:00:16.542
a venit la un RMN
00:00:17.005 --> 00:00:18.333
De dimineață
00:00:19.208 --> 00:00:21.005
Știu dar poți verifica te rog
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Привет это регистратура
00:00:04.333 --> 00:00:06.042
О привет Тим
00:00:07.005 --> 00:00:10.167
Лучше замолчи или придется всё выполнять
00:00:13.000 --> 00:00:15.333
Да я звоню узнать о маленькой девочке
00:00:15.417 --> 00:00:16.625
ее привозили к вам
00:00:17.625 --> 00:00:18.667
Ближе к полудню
00:00:19.333 --> 00:00:21.625
Знаю но можешь проверить
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Hola llamo de recepción
00:00:05.166 --> 00:00:06.000
Hola Jim
00:00:07.458 --> 00:00:10.125
Para o tendrás que cumplir las expectativas
00:00:13.083 --> 00:00:15.291
En fin te llamo por una niña
00:00:15.375 --> 00:00:17.000
que se hizo una tomografía
00:00:17.583 --> 00:00:18.005
A media mañana
00:00:19.291 --> 00:00:21.583
Lo sé pero puedes comprobarlo
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Jag ringer från receptionen
00:00:04.025 --> 00:00:05.917
Jaha Hej Tim
00:00:07.375 --> 00:00:10.042
Sluta nu annars får du mycket att bevisa
00:00:13.083 --> 00:00:16.005
Jag ringer för att fråga om en flicka som skulle röntgas
00:00:17.005 --> 00:00:18.333
I förmiddags
00:00:19.208 --> 00:00:21.667
Jag vet men kan du kolla är du snäll
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
สว สด ค ะ โทรมาจากแผนกต อนร บค ะ
00:00:04.333 --> 00:00:06.000
โอ ว าไง จ ม
00:00:07.458 --> 00:00:10.125
หย ดเด ยวน นะ ไม ง นฉ นจะให เธอทำจร งๆ
00:00:13.166 --> 00:00:15.291
ค อว าฉ นโทรมาเร องเด กผ หญ งคนหน ง
00:00:15.375 --> 00:00:16.583
เธอเข าร บการทำสแกน
00:00:17.583 --> 00:00:18.416
ตอนสายๆ หน อย
00:00:19.291 --> 00:00:21.583
ฉ นร แต ช วยเช กด ให ฉ นหน อยได ไหม
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Alo hasta kabulden arıyorum
00:00:05.166 --> 00:00:06.000
Selam Tim
00:00:07.458 --> 00:00:10.125
Böyle devam edersen bu iş lafta kalmayacak
00:00:13.166 --> 00:00:16.666
Her neyse tomografiye gelen küçük bir kız için aradım
00:00:17.833 --> 00:00:18.833
Öğlene doğru
00:00:19.375 --> 00:00:21.666
Biliyorum ama bakabilir misin
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Chào đây là quầy lễ tân
00:00:04.025 --> 00:00:05.917
Chào Jim
00:00:07.375 --> 00:00:10.042
Anh dừng lại đi hoặc tôi sẽ bắt anh như thế
00:00:13.083 --> 00:00:15.208
Tôi gọi để hỏi về một cô bé
00:00:15.292 --> 00:00:16.005
cô bé đến đó chụp
00:00:17.005 --> 00:00:18.417
Buổi sáng muộn
00:00:19.208 --> 00:00:21.005
Tôi biết nhưng anh có thể kiểm tra không
Available in 28 languages
Duration
23 seconds
Views
227
Timestamp in Movie
00:37:42
Uploaded
Mar 14, 2026
Genres
Production
Koji Productions,Crow Island Films,Macari/Edelstein,Paul Schiff Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Driving cross-country, Ray and his wife and daughter stop at a highway rest area where his daughter falls and breaks her arm. After a frantic rush to the hospital and a clash with the check-in nurse, Ray is finally able to get her to a doctor. While the wife and daughter go downstairs for an MRI, Ray, exhausted, passes out in a chair in the lobby. Upon waking up, they have no record or knowledge of Ray's family ever being checked in.