To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Hey, Jeff. Jeff?-Fuck. Did you get him? --Yeah, Frank, he got away. All right, what do you want me to do? Let reception knowin case he thinks he's comin' back
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
man on radio Hey Jeff Jeff Fuck
00:00:02.834 --> 00:00:03.075
Did you get him
00:00:03.834 --> 00:00:06.375
feedback whines on radio Yeah Frank he got away
00:00:06.625 --> 00:00:08.667
All right what do you want me to do
00:00:08.075 --> 00:00:11.075
Let reception know in case he thinks he's comin' back
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
يا جيف اللعنة
00:00:02.542 --> 00:00:03.458
هل أمسكت به
00:00:03.917 --> 00:00:05.667
هرب يا فرانك
00:00:06.333 --> 00:00:08.167
حسن ا ماذا تريدني أن أفعل
00:00:08.458 --> 00:00:11.458
أطلع قسم الاستقبال على الأمر في حال فكر في العودة ثانية
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
হ ই জ ফ জ ফ ফ ক
00:00:02.833 --> 00:00:03.753
ধরত প র ছ
00:00:03.833 --> 00:00:06.373
ফ র ঙ ক প ল য় গ ছ
00:00:06.625 --> 00:00:08.665
ঠ ক আছ আম ক ক করত বল
00:00:08.075 --> 00:00:11.075
র স পশন জ ন ও যদ আব র ফ র আস
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
喂 杰夫 我操
00:00:02.542 --> 00:00:03.458
抓到他了吗
00:00:03.917 --> 00:00:05.667
喂 弗兰克 他跑走了
00:00:06.333 --> 00:00:08.167
这样啊 你想让我怎么做
00:00:08.458 --> 00:00:09.583
跟前台说一声
00:00:09.917 --> 00:00:11.542
以防他以为他还能回去
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Hej Jeffe Do hajzlu
00:00:02.584 --> 00:00:03.005
Dostals ho
00:00:03.959 --> 00:00:05.709
Jo Franku utekl
00:00:06.375 --> 00:00:08.209
Dobře Co chceš abych dělal
00:00:08.005 --> 00:00:11.005
Dej vědět recepci pro případ že by se vrátil
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Jeff Pis
00:00:02.542 --> 00:00:03.833
Fik du ham
00:00:03.917 --> 00:00:05.667
Frank han slap væk
00:00:06.333 --> 00:00:08.167
Okay hvad skal jeg gøre
00:00:08.458 --> 00:00:11.708
Giv modtagelsen besked hvis han kommer tilbage
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Hé Jeff Verdomme
00:00:02.542 --> 00:00:03.458
Heb je hem
00:00:03.917 --> 00:00:05.667
Ja Frank hij is ontsnapt
00:00:06.333 --> 00:00:08.167
Wat wil je dat ik doe
00:00:08.458 --> 00:00:11.458
Meld het bij de receptie voor als hij terugkomt
00:00:01.000 --> 00:00:03.458
Hei Jeff Saitteko hänet Saatana
00:00:03.917 --> 00:00:05.667
Hän pääsi karkuun
00:00:06.333 --> 00:00:08.167
Mitä seuraavaksi
00:00:08.458 --> 00:00:11.458
Kerro vastaanottoon Hän saattaa palata
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Hé Jeff Putain
00:00:02.542 --> 00:00:03.458
Tu l'as eu
00:00:03.917 --> 00:00:05.667
Frank il s'est enfui
00:00:06.208 --> 00:00:08.375
D'accord Qu'est ce que je dois faire
00:00:08.458 --> 00:00:11.542
Préviens la réception au cas où il penserait revenir
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Hey Jeff Kacke
00:00:02.542 --> 00:00:03.458
Hast du ihn
00:00:03.917 --> 00:00:05.667
Frank er ist entkommen
00:00:06.333 --> 00:00:08.167
Und was soll ich jetzt machen
00:00:08.458 --> 00:00:11.458
Sag am Empfang Bescheid falls er noch mal kommt
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Τζεφ Γαμώτο
00:00:02.542 --> 00:00:03.458
Τον έπιασες
00:00:03.917 --> 00:00:05.667
Το 'σκασε Φρανκ
00:00:06.333 --> 00:00:08.167
Τι θέλεις να κάνω
00:00:08.458 --> 00:00:11.458
Ενημέρωσε την Υποδοχή σε περίπτωση που επιστρέψει
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
היי ג ף
00:00:02.542 --> 00:00:03.458
תפסת אותו
00:00:03.917 --> 00:00:04.917
כן פרנק
00:00:05.000 --> 00:00:05.833
הוא ברח
00:00:06.333 --> 00:00:07.792
טוב מה אתה רוצה שאעשה
00:00:08.458 --> 00:00:11.167
תודיע לקבלה למקרה שהוא מתכוון לחזור
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
स न ज फ धत त
00:00:02.542 --> 00:00:03.458
क य त म ह द ख
00:00:03.917 --> 00:00:05.667
ह फ र क वह भ ग गय
00:00:06.333 --> 00:00:08.167
ठ क ह क य च हत ह म क य कर
00:00:08.458 --> 00:00:11.458
चल र स प शन पर बत द त ह अगर उनक लगत ह क वह व पस आएग
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Jeff Bassza meg
00:00:02.542 --> 00:00:03.458
Elkaptad
00:00:03.917 --> 00:00:05.667
Frank elmenekült
00:00:06.333 --> 00:00:08.167
Rendben Én mit csináljak
00:00:08.458 --> 00:00:11.458
Tudasd a felvételisekkel ha netán visszajönne
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Hei Jeff Sial
00:00:02.542 --> 00:00:03.458
Tertangkap
00:00:03.917 --> 00:00:05.667
Frank dia kabur
00:00:06.333 --> 00:00:08.167
Baik aku harus bagaimana
00:00:08.458 --> 00:00:11.458
Kabari resepsionis seandainya dia kembali
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Ehi Jeff Cazzo
00:00:02.542 --> 00:00:03.458
L'hai preso
00:00:03.917 --> 00:00:05.667
Frank è scappato
00:00:06.333 --> 00:00:08.167
Ok cosa devo fare
00:00:08.458 --> 00:00:11.458
Informate la reception nel caso volesse tornare
00:00:01.000 --> 00:00:03.458
ジェフ 捕まえたか
00:00:03.875 --> 00:00:05.075
いや 逃げられた
00:00:06.025 --> 00:00:08.083
どうすればいい
00:00:08.417 --> 00:00:09.875
戻ってくるかも
00:00:09.958 --> 00:00:11.458
受付に報せろ
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
제프 젠장
00:00:02.542 --> 00:00:03.458
그 친구 잡았어요
00:00:03.917 --> 00:00:05.667
아뇨 도망쳤어요
00:00:06.333 --> 00:00:08.167
그럼 어쩌죠
00:00:08.458 --> 00:00:11.458
또 올지도 모르니까 접수대에 얘기해요
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Hei Jeff Faen
00:00:02.542 --> 00:00:03.458
Tok du ham
00:00:03.917 --> 00:00:05.667
Ja han slapp unna
00:00:06.333 --> 00:00:08.167
Hva skal jeg gjøre
00:00:08.458 --> 00:00:11.458
Si fra til resepsjonen i tilfelle han kommer tilbake
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Jeff Kurwa
00:00:02.542 --> 00:00:03.458
Masz go
00:00:03.917 --> 00:00:05.667
Nie Frank uciekł
00:00:06.333 --> 00:00:08.167
Dobra co mam robić
00:00:08.458 --> 00:00:11.458
Powiadom recepcję gdyby zamierzał wrócić
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Jeff Foda se
00:00:02.542 --> 00:00:03.458
Apanhaste o
00:00:03.917 --> 00:00:05.667
Sim Frank ele fugiu
00:00:06.333 --> 00:00:07.875
Certo o que queres que faça
00:00:08.458 --> 00:00:11.458
Avisa a receção para o caso de ele voltar
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Alo Jeff Futu i
00:00:02.542 --> 00:00:03.458
L ai prins
00:00:03.917 --> 00:00:05.667
Frank a scăpat
00:00:06.333 --> 00:00:08.167
Ce vrei să fac eu
00:00:08.458 --> 00:00:11.458
Vorbește la Recepție în caz că vrea să se întoarcă
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Джефф Черт
00:00:02.625 --> 00:00:03.541
Ты взял его
00:00:03.916 --> 00:00:05.833
Фрэнк он сбежал
00:00:06.333 --> 00:00:08.025
Ладно Что мне делать
00:00:08.541 --> 00:00:11.541
Предупреди регистратуру на случай если он вернется
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Oye Jeff Mierda
00:00:02.625 --> 00:00:03.583
Lo atrapaste
00:00:04.000 --> 00:00:05.075
Frank se escapó
00:00:06.416 --> 00:00:08.025
Bien qué quieres que haga
00:00:08.541 --> 00:00:11.541
Avisa en recepción por si vuelve
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Jeff Fan också
00:00:02.542 --> 00:00:03.833
Fick du fast honom
00:00:03.917 --> 00:00:05.667
Han kom undan Frank
00:00:06.333 --> 00:00:08.167
Okej vad ska jag göra
00:00:08.458 --> 00:00:11.875
Meddela receptionen om han får för sig att komma tillbaka
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
น เจฟฟ บ าเอ ย
00:00:02.542 --> 00:00:03.458
จ บเขาได หร อปล า
00:00:03.917 --> 00:00:05.667
แฟรงค เขาหน ไปได
00:00:06.333 --> 00:00:08.167
เอาละ แล วจะให ผมย งไงด
00:00:08.458 --> 00:00:11.458
แจ งให แผนกต อนร บทราบ เผ อเขาค ดว าเขาจะกล บมา
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Jeff Siktir
00:00:02.542 --> 00:00:03.458
Yakaladın mı
00:00:03.917 --> 00:00:05.667
Frank adam kaçtı
00:00:06.333 --> 00:00:08.375
Tamam ne yapmamı istersin
00:00:08.458 --> 00:00:11.458
Dönmesi ihtimaline karşın hasta kabule haber ver
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Này Jeff Chết tiệt
00:00:02.542 --> 00:00:03.458
Bắt được hắn không
00:00:03.917 --> 00:00:05.667
Frank hắn thoát rồi
00:00:06.333 --> 00:00:08.167
Được rồi anh muốn tôi làm gì
00:00:08.458 --> 00:00:11.458
Hãy báo trước cho lễ tân phòng khi hắn sẽ quay lại
Available in 28 languages
Duration
13 seconds
Views
292
Timestamp in Movie
00:46:06
Uploaded
Mar 14, 2026
Genres
Production
Koji Productions,Crow Island Films,Macari/Edelstein,Paul Schiff Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Driving cross-country, Ray and his wife and daughter stop at a highway rest area where his daughter falls and breaks her arm. After a frantic rush to the hospital and a clash with the check-in nurse, Ray is finally able to get her to a doctor. While the wife and daughter go downstairs for an MRI, Ray, exhausted, passes out in a chair in the lobby. Upon waking up, they have no record or knowledge of Ray's family ever being checked in.