To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
So it doesn't matterthat the address has changed, That's okay? All right. Excuse me. I need a doctor.There's been an accident. - Do you mind?-Take a seat. We'll be with you shortly. -Hang on, it's my daughter.-No! -We think she broke her arm.-Sir, take a seat, and I assure you... -She's in a lot of pain!-...we'll get you checked in as soon as possible. -Take a seat.-I just need to see someone. Enough. Sit down. Wait your turn. Please. I'm sure it won't be long. I heard her, Ray. Mm-hmm. Just stay calm. I'll be calmwhen a doctor sees our daughter. -- It's okay. Shh, shh, shh. Daddy's gonna take care of us. What do you want me to do?You want me to kick down the doors -and drag a doctor out here?- Yes. That I'd like to see. Do something. Do something, Ray
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
woman 2 So it doesn't matter that the address has changed
00:00:02.792 --> 00:00:05.084
That's okay All right
00:00:05.167 --> 00:00:07.709
Excuse me I need a doctor There's been an accident
00:00:07.792 --> 00:00:09.709
woman 2 Do you mind Take a seat We'll be with you shortly
00:00:09.792 --> 00:00:11.042
Hang on it's my daughter No
00:00:11.125 --> 00:00:13.000
We think she broke her arm Sir take a seat and I assure you
00:00:13.084 --> 00:00:14.584
She's in a lot of pain we'll get you checked in
00:00:14.667 --> 00:00:16.000
as soon as possible
00:00:16.084 --> 00:00:17.834
Take a seat I just need to see someone
00:00:17.917 --> 00:00:19.167
Enough Sit down
00:00:19.025 --> 00:00:21.459
Wait your turn Please
00:00:23.417 --> 00:00:24.792
baby crying
00:00:26.209 --> 00:00:27.584
sighs
00:00:28.625 --> 00:00:29.875
I'm sure it won't be long
00:00:30.084 --> 00:00:31.417
Jo I heard her Ray
00:00:32.000 --> 00:00:33.375
Mm hmm Just stay calm
00:00:33.792 --> 00:00:36.292
I'll be calm when a doctor sees our daughter
00:00:36.375 --> 00:00:39.584
Peri continues whining Jo It's okay Shh shh shh
00:00:41.000 --> 00:00:43.005
sniffles Daddy's gonna take care of us
00:00:43.584 --> 00:00:46.000
What do you want me to do You want me to kick down the doors
00:00:46.003 --> 00:00:48.542
and drag a doctor out here Jo Yes
00:00:49.459 --> 00:00:50.584
That I'd like to see
00:00:52.459 --> 00:00:53.292
Do something
00:00:55.417 --> 00:00:56.005
Do something Ray
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
إذ ا ألا يهم أن العنوان تغير ألا بأس في ذلك
00:00:05.167 --> 00:00:07.709
معذرة أحتاج إلى طبيب وقع حادث
00:00:07.792 --> 00:00:09.709
معذرة تفضل بالجلوس سنأتيك بعد قليل
00:00:09.792 --> 00:00:11.042
مهل ا إنها ابنتي كلا
00:00:11.125 --> 00:00:13.000
كسرت ذراعها سيدي اجلس أعدك
00:00:13.084 --> 00:00:15.709
إنها تعاني بشدة من الألم سيأتي دورك في أقرب وقت
00:00:15.792 --> 00:00:17.834
أريد مراجعة طبيب وحسب تفضل بالجلوس كفى
00:00:17.917 --> 00:00:19.167
اجلس
00:00:19.025 --> 00:00:20.025
انتظر دورك
00:00:20.917 --> 00:00:21.075
رجاء
00:00:28.625 --> 00:00:29.075
لن يستغرق الأمر طويل ا
00:00:30.084 --> 00:00:31.167
سمعتها يا راي
00:00:32.292 --> 00:00:33.375
اهد ئي وحسب
00:00:33.792 --> 00:00:35.834
سأهدأ حين يفحص طبيب ابنتنا
00:00:41.625 --> 00:00:43.005
أبوك سيعتني بنا
00:00:43.584 --> 00:00:44.792
ماذا تريدين مني أن أفعل
00:00:44.875 --> 00:00:47.167
أتريدين أن أركل الأبواب وأسحب طبيب ا إلى هنا
00:00:47.709 --> 00:00:48.542
أجل
00:00:49.459 --> 00:00:50.584
أود أن أراك تفعل ذلك
00:00:52.459 --> 00:00:53.292
افعل شيئ ا
00:00:55.417 --> 00:00:56.005
افعل شيئ ا يا راي
00:00:01.000 --> 00:00:02.767
ত হল ঠ ক ন পর বর তন র স থ সম পর ক ন ই
00:00:02.791 --> 00:00:05.081
ওক ঠ ক আছ
00:00:05.166 --> 00:00:07.716
ক ষম করব ন দ র ঘটন ঘট ছ ড ল গব
00:00:07.791 --> 00:00:09.767
ক ছ মন করব ন ন বস ন য গ য গ করব
00:00:09.791 --> 00:00:11.101
আর আম র ম য় ন
00:00:11.125 --> 00:00:13.999
সম ভবত হ ত ভ ঙ গ ছ স য র বস ন কথ দ চ ছ
00:00:13.083 --> 00:00:14.642
প রচন ড ব য থ হচ ছ আমর দ খব
00:00:14.666 --> 00:00:16.002
যত দ র ত সম ভব
00:00:16.998 --> 00:00:17.833
বস ন ক উক দ খ ন দরক র
00:00:17.916 --> 00:00:19.166
যথ ষ ট বস ন
00:00:19.025 --> 00:00:21.046
আপন র স র য় ল আসব প ল জ
00:00:28.625 --> 00:00:29.875
আম ন শ চ ত ব শ ক ষণ ল গব ন
00:00:30.998 --> 00:00:31.413
উন র কথ শ ন ছ র
00:00:32.000 --> 00:00:33.037
মম হমম শ ন ত হও
00:00:33.791 --> 00:00:36.291
ম য় ক ড দ খ র পর শ ন ত হব
00:00:36.375 --> 00:00:39.585
ওক শশশ শশশ শশশ
00:00:41.000 --> 00:00:43.005
ড য ড আম দ র খ য় ল র খব
00:00:43.583 --> 00:00:46.001
ক করত বল ল থ ম র দরজ ভ ঙ
00:00:46.998 --> 00:00:48.543
ট ন হ চড় ড ক ব র করত হ য
00:00:49.458 --> 00:00:50.578
ত মনট ই দ খত চ ই
00:00:52.458 --> 00:00:53.458
ক ছ একট কর
00:00:55.416 --> 00:00:56.506
ক ছ একট কর র
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
所以地址有变也无所谓
00:00:02.792 --> 00:00:03.834
这样没关系吗
00:00:05.000 --> 00:00:05.875
打扰一下
00:00:05.959 --> 00:00:07.709
我需要医生 发生了一起事故
00:00:07.792 --> 00:00:09.542
不许插队 你先坐下 很快帮你处理
00:00:09.625 --> 00:00:11.709
不 我女儿手臂好像骨折了 不行
00:00:11.792 --> 00:00:13.000
你先去坐着 我保证
00:00:13.084 --> 00:00:15.075
她很疼 我们会尽快帮你处理
00:00:16.000 --> 00:00:17.334
随便找个医生都行 先坐着
00:00:17.417 --> 00:00:19.167
别说了 快去坐下
00:00:19.025 --> 00:00:20.025
轮到你的时候再说
00:00:20.917 --> 00:00:21.075
拜托了
00:00:28.625 --> 00:00:29.075
应该要不了多久
00:00:30.084 --> 00:00:31.167
我听到她的话了 雷
00:00:32.292 --> 00:00:33.375
你保持冷静
00:00:33.792 --> 00:00:36.000
那得有医生来看我们女儿才行
00:00:41.625 --> 00:00:43.003
爹地会照顾好我们的
00:00:43.709 --> 00:00:44.625
你想让我怎么着
00:00:44.709 --> 00:00:47.167
你要我把门踢开 拖个医生出来吗
00:00:47.709 --> 00:00:48.542
没错
00:00:49.459 --> 00:00:50.584
那就再好不过了
00:00:52.375 --> 00:00:53.292
做点什么吧
00:00:55.417 --> 00:00:56.005
做点什么吧 雷
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
Je jedno že se změnila adresa V pořádku
00:00:05.167 --> 00:00:07.709
Promiňte Potřebuju doktora Došlo k nehodě
00:00:07.792 --> 00:00:09.709
Promiňte Sedněte si Hned to bude
00:00:09.792 --> 00:00:11.709
Jde o dceru Zlomila si ruku Ne
00:00:11.792 --> 00:00:13.000
Posaďte se a
00:00:13.084 --> 00:00:15.917
Má bolesti půjde na řadu jak to půjde
00:00:16.000 --> 00:00:17.834
Jen ji prohlédněte Posaďte se
00:00:17.917 --> 00:00:19.167
Posaďte se
00:00:19.025 --> 00:00:20.025
Počkejte si
00:00:20.917 --> 00:00:21.075
Prosím
00:00:28.005 --> 00:00:29.875
Nebude to trvat dlouho
00:00:30.002 --> 00:00:31.025
Já ji slyšela Rayi
00:00:32.292 --> 00:00:33.375
Hlavně klid
00:00:33.792 --> 00:00:36.002
Budu v klidu až ji doktor prohlédne
00:00:41.625 --> 00:00:43.005
Táta se o nás postará
00:00:43.584 --> 00:00:47.167
Co mám udělat Jo Rozkopnut dveře a dovléct sem doktora
00:00:47.709 --> 00:00:48.542
Ano
00:00:49.417 --> 00:00:50.625
To bych byla ráda
00:00:52.459 --> 00:00:53.292
Udělej něco
00:00:55.417 --> 00:00:56.005
Udělej něco Rayi
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
Så er det okay at det er en ny adresse
00:00:05.000 --> 00:00:07.709
Jeg skal bruge en læge Vi har haft et uheld
00:00:07.792 --> 00:00:09.709
Gider du lige Sid ned
00:00:09.792 --> 00:00:13.000
Det er min datter Hun har brækket armen Sid ned
00:00:13.084 --> 00:00:16.000
Hun har mange smerter Der går et øjeblik
00:00:16.084 --> 00:00:19.167
Nogen må se på hende Nu er det nok Sid ned
00:00:19.025 --> 00:00:21.075
Vent til det er din tur Tak
00:00:28.625 --> 00:00:31.167
Det går sikkert hurtigt Jeg hørte hende
00:00:32.292 --> 00:00:35.834
Slap af Det vil jeg gøre når lægen tilser hende
00:00:41.625 --> 00:00:43.005
Far ordner det
00:00:43.584 --> 00:00:47.167
Hvad skal jeg gøre Sparke døren ind og slæbe en læge herud
00:00:47.709 --> 00:00:48.542
Ja
00:00:49.459 --> 00:00:51.003
Det ville være fint
00:00:52.459 --> 00:00:53.667
Gør noget
00:00:55.417 --> 00:00:56.005
Gør noget Ray
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
Dus het is oké dat het adres is veranderd
00:00:05.084 --> 00:00:07.709
Ik heb een arts nodig Er is een ongeluk gebeurd
00:00:07.792 --> 00:00:09.834
Pardon Ga zitten we helpen u zo
00:00:09.917 --> 00:00:13.000
M'n dochter heeft haar arm gebroken Gaat u zitten
00:00:13.084 --> 00:00:16.000
U wordt dadelijk geholpen Ze heeft veel pijn
00:00:16.084 --> 00:00:19.167
Er moet iemand naar kijken Genoeg Ga zitten
00:00:19.334 --> 00:00:20.417
Wacht op uw beurt
00:00:20.917 --> 00:00:21.075
Alstublieft
00:00:28.625 --> 00:00:31.334
Het duurt vast niet lang Ik heb haar gehoord
00:00:32.292 --> 00:00:35.834
Blijf rustig Ik word rustig als we geholpen worden
00:00:41.625 --> 00:00:44.625
Papa zal voor ons zorgen Wat wil je dat ik doe
00:00:44.709 --> 00:00:47.167
Moet ik een arts uit z'n kantoor slepen
00:00:49.459 --> 00:00:50.584
Dat wil ik zien
00:00:52.459 --> 00:00:53.292
Doe iets
00:00:55.417 --> 00:00:56.005
Doe iets Ray
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
Ei kai haittaa että osoite on muuttunut
00:00:05.167 --> 00:00:07.709
Tarvitsen lääkäriä onnettomuuden takia
00:00:07.792 --> 00:00:09.709
Hetkinen Istukaa odottamaan
00:00:09.792 --> 00:00:13.000
Tyttäreni mursi kai kätensä Istukaa Vakuutan
00:00:13.084 --> 00:00:17.334
Häneen sattuu Lääkärin pitää katsoa että hänet tutkitaan pian Istukaa
00:00:17.417 --> 00:00:20.025
Riittää Istukaa odottamaan vuoroanne
00:00:20.917 --> 00:00:21.075
Olkaa hyvä
00:00:28.542 --> 00:00:31.417
Ei tässä varmasti kauan kestä Kuulin äskeisen
00:00:32.292 --> 00:00:35.917
Pysy rauhallisena Rauhoitun kun lääkäri tutkii tyttäremme
00:00:41.625 --> 00:00:43.005
Isä pitää huolen meistä
00:00:43.584 --> 00:00:47.375
Mitä pitäisi tehdä Potkia ovet hajalle ja raahata tänne lääkäri
00:00:47.709 --> 00:00:48.542
Pitäisi
00:00:49.459 --> 00:00:50.667
Sen haluaisin nähdä
00:00:52.459 --> 00:00:53.292
Tee jotain
00:00:55.417 --> 00:00:56.005
Ray tee jotain
00:00:01.000 --> 00:00:04.084
Ce n'est pas grave si l'adresse a changé c'est bon
00:00:05.084 --> 00:00:07.709
Excusez moi Il me faut un médecin Il y a eu un accident
00:00:07.792 --> 00:00:09.792
Vous permettez Asseyez vous On arrive
00:00:09.875 --> 00:00:11.000
C'est ma fille Non
00:00:11.084 --> 00:00:13.000
Elle a le bras cassé Asseyez vous
00:00:13.084 --> 00:00:15.075
Elle souffre beaucoup Vous serez pris au plus vite
00:00:16.084 --> 00:00:17.834
Je dois voir quelqu'un Ça suffit
00:00:17.917 --> 00:00:19.167
Allez vous asseoir
00:00:19.025 --> 00:00:20.025
Attendez votre tour
00:00:20.917 --> 00:00:21.075
S'il vous plaît
00:00:28.542 --> 00:00:29.075
Ça ne devrait plus tarder
00:00:30.084 --> 00:00:31.167
Je l'ai entendue Ray
00:00:32.292 --> 00:00:33.375
Essaie de te calmer
00:00:33.792 --> 00:00:36.292
Je me calmerai quand un docteur aura vu notre fille
00:00:41.625 --> 00:00:43.005
Papa va prendre soin de nous
00:00:43.584 --> 00:00:44.625
Que dois je faire Jo
00:00:44.709 --> 00:00:47.209
Défoncer les portes et traîner un médecin de force ici
00:00:47.709 --> 00:00:48.542
Oui
00:00:49.459 --> 00:00:50.792
C'est ça que j'aimerais voir
00:00:52.375 --> 00:00:53.292
Fais quelque chose
00:00:55.334 --> 00:00:56.005
Fais quelque chose Ray
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
Es ist egal dass sich die Adresse geändert hat
00:00:05.084 --> 00:00:07.709
Ich brauche einen Arzt Es gab einen Unfall
00:00:07.792 --> 00:00:09.709
Hören Sie mal Wir sind gleich da
00:00:09.792 --> 00:00:13.000
Es geht um meine Tochter Sie brach Setzen Sie sich
00:00:13.084 --> 00:00:16.000
Sie hat starke Schmerzen so schnell wie möglich
00:00:16.084 --> 00:00:17.834
Ich brauche einen Arzt Es reicht
00:00:17.917 --> 00:00:19.167
Setzen Sie sich
00:00:19.025 --> 00:00:20.542
Sie müssen warten
00:00:20.917 --> 00:00:21.075
Bitte
00:00:28.625 --> 00:00:30.000
Es dauert nicht lange
00:00:30.084 --> 00:00:31.417
Ich habe sie gehört
00:00:32.292 --> 00:00:33.375
Bleib ruhig
00:00:33.792 --> 00:00:36.292
Sobald ein Arzt unsere Tochter untersucht
00:00:41.625 --> 00:00:43.005
Papi kümmert sich um uns
00:00:43.584 --> 00:00:44.625
Was soll ich tun
00:00:44.709 --> 00:00:47.625
Türen eintreten und einen Arzt rausziehen
00:00:47.709 --> 00:00:48.542
Ja
00:00:49.459 --> 00:00:50.584
Das wäre mir recht
00:00:52.459 --> 00:00:53.292
Tu etwas
00:00:55.417 --> 00:00:56.005
Tu etwas Ray
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
Δεν πειράζει που άλλαξε η διεύθυνση
00:00:05.167 --> 00:00:07.709
Συγγνώμη θέλω έναν γιατρό Είχαμε ατύχημα
00:00:07.792 --> 00:00:09.709
Μου κάνεις τη χάρη Θα σας δούμε σε λίγο
00:00:09.792 --> 00:00:11.709
Η κόρη μου έσπασε το χέρι της Όχι
00:00:11.792 --> 00:00:13.000
Καθίστε σας διαβεβαιώ πως
00:00:13.084 --> 00:00:15.959
Πονάει πολύ θα σας φροντίσουμε το συντομότερο
00:00:16.002 --> 00:00:17.292
Θέλω να τη δουν Καθίστε
00:00:17.375 --> 00:00:19.875
Αρκετά Να περιμένετε τη σειρά σας
00:00:20.917 --> 00:00:21.075
Σας παρακαλώ
00:00:28.625 --> 00:00:29.075
Δεν θα αργήσουμε
00:00:30.084 --> 00:00:31.167
Την άκουσα Ρέι
00:00:32.292 --> 00:00:33.292
Απλώς ηρέμησε
00:00:33.792 --> 00:00:36.292
Θα ηρεμήσω όταν δει την κόρη μας γιατρός
00:00:41.625 --> 00:00:43.005
Ο μπαμπάς θα μας φροντίσει
00:00:43.875 --> 00:00:47.167
Τι θέλεις Να σπάσω τις πόρτες και να φέρω γιατρό
00:00:47.709 --> 00:00:48.542
Ναι
00:00:49.459 --> 00:00:50.584
Θα ήθελα να το δω
00:00:52.459 --> 00:00:53.667
Κάνε κάτι
00:00:55.417 --> 00:00:56.005
Κάνε κάτι Ρέι
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
אז זה לא משנה שהכתובת השתנתה
00:00:02.792 --> 00:00:03.917
זה בסדר
00:00:05.167 --> 00:00:06.084
סליחה
00:00:06.167 --> 00:00:07.709
אני צריך רופא קרתה תאונה
00:00:07.792 --> 00:00:09.005
סליחה שב תכף נגיע אליך
00:00:09.584 --> 00:00:11.000
רגע זאת הבת שלי לא
00:00:11.084 --> 00:00:13.000
היא כנראה שברה יד שב אני מבטיחה לך
00:00:13.025 --> 00:00:16.375
כואב לה נורא יטפלו בך בהקדם האפשרי שב
00:00:16.459 --> 00:00:17.834
היא חייבת טיפול מספיק
00:00:18.002 --> 00:00:19.167
שב
00:00:19.025 --> 00:00:20.025
חכה לתורך
00:00:20.917 --> 00:00:21.075
בבקשה
00:00:28.625 --> 00:00:30.002
זה בטח לא ייקח הרבה זמן
00:00:30.125 --> 00:00:31.167
שמעתי אותה ריי
00:00:32.292 --> 00:00:33.292
תשמרי על קור רוח
00:00:33.792 --> 00:00:35.834
אירגע כשרופא יבדוק את הבת שלנו
00:00:41.625 --> 00:00:42.959
אבא ידאג לנו
00:00:43.875 --> 00:00:46.917
מה את רוצה ג ו שאשבור דלת ואגרור רופא הנה
00:00:47.709 --> 00:00:48.542
כן
00:00:49.459 --> 00:00:50.834
הייתי שמחה לראות את זה
00:00:52.459 --> 00:00:53.292
תעשה משהו
00:00:55.417 --> 00:00:56.005
תעשה משהו ריי
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
त घर क पत बदलन स क ई द क कत नह ह यह ठ क ह
00:00:05.167 --> 00:00:07.709
स न ए म झ क स ड क टर स म लन ह एक द र घटन ह ई ह
00:00:07.792 --> 00:00:09.709
आप थ ड र क ग ब ठ ज इए अभ ब ल त ह
00:00:09.792 --> 00:00:11.000
स न ए म र ब ट क ब त ह नह
00:00:11.084 --> 00:00:13.000
हम लगत ह उसक ब ह ट ट गई ह सर क पय ब ठ ज इए और म भर स
00:00:13.084 --> 00:00:15.075
उस बह त दर द ह रह ह द ल त ह उस जल द ह द ख ज एग
00:00:16.084 --> 00:00:17.834
बस मदद क ज र रत ह ब ठ ज इए बस बह त ह आ
00:00:17.917 --> 00:00:19.167
ब ठ ज ओ
00:00:19.025 --> 00:00:20.025
अपन ब र क इ तज र क ज ए
00:00:20.917 --> 00:00:21.075
क पय
00:00:28.625 --> 00:00:29.075
अध क समय नह लग ग
00:00:30.084 --> 00:00:31.167
म न सब स न ल य र
00:00:32.292 --> 00:00:33.375
बस श त रह
00:00:33.792 --> 00:00:35.834
जब ड क टर म र बच च क द ख ल ग म तब श त ह ज ऊ ग
00:00:41.625 --> 00:00:43.005
ड ड हम स भ ल ल ग
00:00:43.584 --> 00:00:44.625
त म बत ओ म क य कर ज
00:00:44.709 --> 00:00:47.167
क य त म च हत ह म ह ग म कर और ड क टर क घस टकर ल ऊ
00:00:47.709 --> 00:00:48.542
ह
00:00:49.459 --> 00:00:50.584
म यह द खन च ह ग
00:00:52.459 --> 00:00:53.292
क छ त कर
00:00:55.417 --> 00:00:56.005
क छ त कर र
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
Nem számít hogy megváltozott a cím
00:00:05.167 --> 00:00:07.709
Elnézést Orvos kell Baleset történt
00:00:07.792 --> 00:00:09.709
Megengedi Várjon üljön le
00:00:09.792 --> 00:00:11.000
A lányomnak Nem
00:00:11.084 --> 00:00:13.000
Eltörte a karját Üljön le
00:00:13.084 --> 00:00:15.075
Fáj neki és hamarosan segítünk
00:00:15.875 --> 00:00:17.834
Segítség kell Elég Üljön le
00:00:17.917 --> 00:00:19.167
Üljön le
00:00:19.025 --> 00:00:20.025
Várjon a sorára
00:00:20.917 --> 00:00:21.075
Kérem
00:00:28.625 --> 00:00:29.075
Nem tart sokáig
00:00:30.084 --> 00:00:31.167
Hallottam Ray
00:00:32.292 --> 00:00:33.375
Nyugodj meg
00:00:33.792 --> 00:00:36.025
Lenyugszom ha az orvos a lányunkkal lesz
00:00:41.625 --> 00:00:43.005
Apu gondoskodik rólunk
00:00:43.584 --> 00:00:44.625
Mit akarsz Jo
00:00:44.709 --> 00:00:47.167
Törjek be és rángassak ide egy orvost
00:00:47.709 --> 00:00:48.542
Igen
00:00:49.459 --> 00:00:50.584
Szeretném látni
00:00:52.459 --> 00:00:53.459
Csinálj valamit
00:00:55.417 --> 00:00:56.005
Csinálj valamit
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
Tak apa jika alamatnya sudah ganti
00:00:05.167 --> 00:00:07.709
Permisi aku butuh dokter Ada kecelakaan
00:00:07.792 --> 00:00:09.709
Maaf Duduk Nanti ditangani
00:00:09.792 --> 00:00:11.000
Ini putriku Tidak
00:00:11.084 --> 00:00:13.000
Lengannya patah Duduklah
00:00:13.084 --> 00:00:15.075
Dia kesakitan Nanti akan ditangani
00:00:16.084 --> 00:00:17.834
Harus ditangani Cukup
00:00:17.917 --> 00:00:19.167
Duduk
00:00:19.025 --> 00:00:20.334
Tunggu giliran
00:00:20.917 --> 00:00:21.075
Tolonglah
00:00:28.625 --> 00:00:29.075
Tidak lama lagi
00:00:30.084 --> 00:00:31.167
Aku dengar
00:00:32.292 --> 00:00:33.375
Tenang saja
00:00:33.792 --> 00:00:36.002
Aku tenang jika dokter periksa Peri
00:00:41.625 --> 00:00:43.005
Ayah akan mengurusnya
00:00:43.584 --> 00:00:47.167
Kau mau aku menendang pintu dan menyeret dokter ke sini
00:00:47.709 --> 00:00:48.542
Ya
00:00:49.459 --> 00:00:50.584
Aku mau lihat itu
00:00:52.459 --> 00:00:53.417
Lakukan sesuatu
00:00:55.417 --> 00:00:56.005
Lakukan
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
Quindi non importa che l'indirizzo sia cambiato
00:00:05.167 --> 00:00:07.709
Mi serve un dottore C'è stato un incidente
00:00:07.792 --> 00:00:09.709
Ehi Si sieda arrivo subito
00:00:09.792 --> 00:00:11.000
È mia figlia No
00:00:11.084 --> 00:00:13.000
Forse ha un braccio rotto Si sieda
00:00:13.084 --> 00:00:15.875
Sta soffrendo La aiuterò appena possibile
00:00:16.084 --> 00:00:17.834
Chiami qualcuno Basta
00:00:17.917 --> 00:00:19.167
Si accomodi
00:00:19.025 --> 00:00:21.075
Attenda il suo turno Per cortesia
00:00:28.625 --> 00:00:29.075
Non ci vorrà molto
00:00:30.084 --> 00:00:31.167
L'ho sentita Ray
00:00:32.292 --> 00:00:33.375
Mantieni la calma
00:00:33.792 --> 00:00:35.917
Sarò calma quando l'avranno visitata
00:00:41.625 --> 00:00:43.005
Papà penserà a noi
00:00:43.584 --> 00:00:44.625
Che dovrei fare
00:00:44.709 --> 00:00:47.209
Sfondare porte e trascinare qui un dottore
00:00:47.709 --> 00:00:48.542
Sì
00:00:49.459 --> 00:00:50.792
Mi piacerebbe vederlo
00:00:52.459 --> 00:00:53.292
Fai qualcosa
00:00:55.417 --> 00:00:56.005
Fa' qualcosa Ray
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
住所が変わったのは 問題ない
00:00:05.042 --> 00:00:07.709
事故に遭った 医者が必要だ
00:00:07.792 --> 00:00:09.075
座ってお待ちください
00:00:09.834 --> 00:00:11.709
娘の腕が折れたと思う
00:00:11.792 --> 00:00:13.000
なるべく
00:00:13.084 --> 00:00:14.459
痛がってるんだ
00:00:14.542 --> 00:00:15.917
早く対処します
00:00:16.084 --> 00:00:17.834
すぐ診てもらいたい
00:00:17.917 --> 00:00:19.167
座りなさい
00:00:19.025 --> 00:00:21.667
順番を待ってください
00:00:28.584 --> 00:00:29.075
番はすぐ来る
00:00:30.084 --> 00:00:31.167
聞こえたわ
00:00:32.209 --> 00:00:33.375
落ち着けよ
00:00:33.792 --> 00:00:36.292
医者に会うまで落ち着かない
00:00:41.005 --> 00:00:43.005
パパが面倒見てくれる
00:00:43.584 --> 00:00:47.334
ドアを蹴って 医者を引きずり出せ
00:00:47.834 --> 00:00:48.542
ええ
00:00:49.459 --> 00:00:50.584
そうして
00:00:52.375 --> 00:00:53.625
何とかして
00:00:55.334 --> 00:00:56.005
何とかしてよ
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
주소가 바뀌었어도 상관없다는 말이죠
00:00:05.167 --> 00:00:07.709
저기요 사고가 있었는데 의사가 필요해요
00:00:07.792 --> 00:00:09.709
좀 비키시죠 금방 도와드리죠
00:00:09.792 --> 00:00:11.000
딸애가 다쳤어요 안 돼요
00:00:11.084 --> 00:00:13.000
팔이 부러졌나 봐요 손님 앉아 계시면
00:00:13.084 --> 00:00:15.075
애가 끙끙 앓고 있어요 금방 도와 드릴게요
00:00:16.084 --> 00:00:17.834
의사 좀 불러 줘요 그만하고 앉으세요
00:00:17.917 --> 00:00:20.025
앉아서 차례를 기다리세요
00:00:20.917 --> 00:00:21.075
어서요
00:00:28.625 --> 00:00:29.075
오래 안 걸려
00:00:30.084 --> 00:00:31.167
나도 다 들었어
00:00:32.292 --> 00:00:33.375
진정해
00:00:33.792 --> 00:00:35.834
의사가 페리를 봐야 진정하지
00:00:41.625 --> 00:00:43.005
아빠가 우리를 보살펴 줄 거야
00:00:43.584 --> 00:00:44.625
나더러 어쩌란 거야
00:00:44.709 --> 00:00:46.917
진찰실에 쳐들어가 의사를 끌고 올까
00:00:47.709 --> 00:00:48.542
그래
00:00:49.459 --> 00:00:50.584
그러면 좋겠어
00:00:52.459 --> 00:00:53.292
뭐든 해야지
00:00:55.417 --> 00:00:56.005
무슨 수든 쓰라고
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
Er det greit at vi har ny adresse
00:00:05.167 --> 00:00:07.709
Jeg trenger en lege Vi har hatt en ulykke
00:00:07.792 --> 00:00:09.709
Unnskyld Sett deg Det er din tur snart
00:00:09.792 --> 00:00:11.000
Det er datteren min Nei
00:00:11.084 --> 00:00:13.000
Hun har brukket armen Sett deg
00:00:13.084 --> 00:00:15.075
Hun har vondt Det blir din tur snart
00:00:16.084 --> 00:00:17.834
Jeg må treffe noen Sett deg
00:00:17.917 --> 00:00:19.167
Sett deg
00:00:19.025 --> 00:00:20.025
Vent på tur
00:00:20.917 --> 00:00:21.075
Vær så snill
00:00:28.625 --> 00:00:30.000
Det tar nok ikke lang tid
00:00:30.084 --> 00:00:31.334
Jeg hørte henne Ray
00:00:32.292 --> 00:00:33.375
Ro deg ned
00:00:33.792 --> 00:00:35.834
Jeg roer meg når legen kommer
00:00:41.625 --> 00:00:43.005
Pappa skal passe på oss
00:00:43.584 --> 00:00:44.625
Hva skal jeg gjøre
00:00:44.709 --> 00:00:47.167
Skal jeg sparke ned døra og dra legen ut
00:00:47.709 --> 00:00:48.542
Ja
00:00:49.459 --> 00:00:50.584
Det vil jeg se
00:00:52.459 --> 00:00:53.292
Gjør noe
00:00:55.417 --> 00:00:56.005
Gjør noe Ray
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
Nieważne że adres się zmienił
00:00:05.084 --> 00:00:07.709
Przepraszam Potrzebuję lekarza Był wypadek
00:00:07.792 --> 00:00:09.709
Przepraszam Proszę usiąść
00:00:09.792 --> 00:00:10.959
Moja córka Nie
00:00:11.042 --> 00:00:13.000
Złamała rękę Proszę usiąść
00:00:13.084 --> 00:00:15.917
Boli ją Przyjmiemy kiedy będziemy mogli
00:00:16.000 --> 00:00:17.834
Ktoś musi ją zbadać Dość
00:00:17.917 --> 00:00:20.025
Siadaj Czekaj na swoją kolej
00:00:20.917 --> 00:00:21.075
Proszę
00:00:28.625 --> 00:00:29.875
To nie potrwa długo
00:00:30.084 --> 00:00:31.167
Słyszałam ją
00:00:32.292 --> 00:00:33.375
Spokojnie
00:00:33.792 --> 00:00:36.002
Będę spokojna jak lekarz ją zbada
00:00:41.625 --> 00:00:43.005
Tatuś się nami zaopiekuje
00:00:43.584 --> 00:00:44.625
Co mam zrobić
00:00:44.709 --> 00:00:47.167
Wykopać drzwi i wyciągnąć lekarza
00:00:47.709 --> 00:00:48.542
Tak
00:00:49.459 --> 00:00:50.834
Chciałabym to zobaczyć
00:00:52.459 --> 00:00:53.292
Zrób coś
00:00:55.417 --> 00:00:56.005
Zrób coś Ray
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
Não importa que a morada tenha mudado
00:00:05.167 --> 00:00:07.709
Desculpe Preciso de um médico Houve um acidente
00:00:07.792 --> 00:00:09.709
Importa se Sente se Já o chamamos
00:00:09.792 --> 00:00:11.000
É a minha filha Não
00:00:11.084 --> 00:00:13.000
Partiu o braço Senhor sente se
00:00:13.084 --> 00:00:15.075
Ela tem muitas dores atendemos assim que possível
00:00:16.084 --> 00:00:17.834
Só preciso de um médico Chega
00:00:17.917 --> 00:00:19.167
Sente se
00:00:19.025 --> 00:00:20.025
Espere pela sua vez
00:00:20.917 --> 00:00:21.075
Por favor
00:00:28.625 --> 00:00:29.075
Não deve demorar
00:00:30.084 --> 00:00:31.167
Eu ouvi a Ray
00:00:32.292 --> 00:00:33.375
Mantém a calma
00:00:33.792 --> 00:00:36.292
Terei calma quando um médico atender a nossa filha
00:00:41.625 --> 00:00:43.005
O papá vai tomar conta de nós
00:00:43.584 --> 00:00:44.625
O que queres que faça
00:00:44.709 --> 00:00:47.167
Que arrombe as portas e arraste o médico até aqui
00:00:47.709 --> 00:00:48.542
Sim
00:00:49.459 --> 00:00:50.584
Gostava de ver isso
00:00:52.459 --> 00:00:53.005
Faz alguma coisa
00:00:55.417 --> 00:00:56.005
Faz alguma coisa Ray
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
Deci nu contează dacă s a schimbat adresa
00:00:05.167 --> 00:00:07.709
Mă scuzați îmi trebuie un medic Am avut un accident
00:00:07.792 --> 00:00:09.709
Mă scuzați Luați loc venim imediat
00:00:09.792 --> 00:00:11.000
E fiica mea Nu
00:00:11.084 --> 00:00:13.000
Credem că și a rupt brațul Luați loc
00:00:13.084 --> 00:00:15.075
O doare rău Ne ocupăm imediat și de dv
00:00:16.084 --> 00:00:17.834
Ne trebuie un consult Ajunge
00:00:17.917 --> 00:00:19.167
Luați loc
00:00:19.025 --> 00:00:20.025
Așteptați vă rândul
00:00:20.917 --> 00:00:21.075
Vă rog
00:00:28.625 --> 00:00:29.075
Sigur nu durează mult
00:00:30.084 --> 00:00:31.167
Am auzit o Ray
00:00:32.292 --> 00:00:33.334
Stai calmă
00:00:33.792 --> 00:00:35.834
O să mă calmez când ne consultă un medic fata
00:00:41.625 --> 00:00:43.005
Tati o să aibă grijă de noi
00:00:43.584 --> 00:00:44.625
Ce vrei să fac Jo
00:00:44.709 --> 00:00:47.167
Să rup ușile și să târăsc un medic încoace
00:00:47.709 --> 00:00:48.542
Da
00:00:49.459 --> 00:00:50.584
Mi ar plăcea s o văd
00:00:52.459 --> 00:00:53.292
Fă ceva
00:00:55.417 --> 00:00:56.005
Fă ceva Ray
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
Ничего что адрес изменился
00:00:05.084 --> 00:00:07.709
Мне нужен врач Произошел несчастный случай
00:00:07.792 --> 00:00:09.709
Я вам не мешаю Сядьте К вам выйдут
00:00:09.792 --> 00:00:11.000
Это моя дочь Нет
00:00:11.084 --> 00:00:13.000
Она похоже сломала руку Уверяю
00:00:13.084 --> 00:00:15.075
Ей очень больно к вам скоро подойдут
00:00:16.084 --> 00:00:17.834
Ей нужен осмотр Довольно
00:00:17.917 --> 00:00:19.167
Присаживайтесь
00:00:19.025 --> 00:00:20.025
Ждите очереди
00:00:20.917 --> 00:00:21.075
Пожалуйста
00:00:28.542 --> 00:00:29.875
Уверен это ненадолго
00:00:30.084 --> 00:00:31.167
Я слышала ее Рэй
00:00:32.292 --> 00:00:33.375
Не волнуйся
00:00:33.792 --> 00:00:36.167
Не буду когда врач осмотрит нашу дочь
00:00:41.542 --> 00:00:43.417
Папочка о нас позаботится
00:00:43.075 --> 00:00:47.292
Что мне сделать Джо Выбить дверь и притащить сюда врача
00:00:47.834 --> 00:00:50.584
Да Я бы на это посмотрела
00:00:52.375 --> 00:00:53.005
Сделай что нибудь
00:00:55.375 --> 00:00:56.542
Сделай что нибудь Рэй
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
No importa que la dirección haya cambiado
00:00:04.959 --> 00:00:07.709
Disculpe Necesito un médico Hubo un accidente
00:00:07.792 --> 00:00:09.709
Oiga Ahora lo atendemos
00:00:09.792 --> 00:00:11.000
Es mi hija No
00:00:11.084 --> 00:00:13.000
Se rompió el brazo Siéntese y
00:00:13.084 --> 00:00:15.075
Le duele mucho La atenderemos
00:00:16.000 --> 00:00:17.834
Deben verla Siéntese Basta
00:00:17.917 --> 00:00:19.167
Siéntese
00:00:19.025 --> 00:00:20.025
Espere su turno
00:00:20.834 --> 00:00:21.075
Por favor
00:00:28.005 --> 00:00:29.075
Seguro que no tardan
00:00:30.084 --> 00:00:31.167
La oí Ray
00:00:32.292 --> 00:00:33.375
Mantén la calma
00:00:33.792 --> 00:00:36.292
Me calmaré cuando un médico vea a nuestra hija
00:00:41.542 --> 00:00:43.005
Papi nos va a cuidar
00:00:43.584 --> 00:00:47.459
Qué quieres que haga Tirar las puertas y arrastrar a un médico
00:00:47.709 --> 00:00:48.542
Sí
00:00:49.375 --> 00:00:50.709
Me gustaría ver eso
00:00:52.375 --> 00:00:53.209
Haz algo
00:00:55.292 --> 00:00:56.005
Haz algo Ray
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
Gör det nåt att adressen är ändrad Går det bra
00:00:05.167 --> 00:00:07.709
En läkare tack Det har skett en olycka
00:00:07.792 --> 00:00:09.709
Ursäkta Sätt er ner och vänta
00:00:09.792 --> 00:00:13.000
Min dotter verkar ha brutit armen Sätt er så
00:00:13.084 --> 00:00:15.075
Hon har jätteont Ni får snart hjälp
00:00:16.084 --> 00:00:19.167
Vi behöver hjälp Nu räcker det Sitt ner
00:00:19.025 --> 00:00:20.025
Invänta er tur
00:00:20.917 --> 00:00:21.075
Tack
00:00:28.625 --> 00:00:29.075
Det går nog fort
00:00:30.084 --> 00:00:31.167
Jag hörde Ray
00:00:32.292 --> 00:00:33.375
Var bara lugn
00:00:33.792 --> 00:00:36.003
Inte förrän en läkare tittat på henne
00:00:41.625 --> 00:00:43.005
Pappa löser det här
00:00:43.584 --> 00:00:47.375
Vad ska jag göra Jo Sparka in en dörr och släpa ut en läkare
00:00:47.709 --> 00:00:48.542
Ja
00:00:49.459 --> 00:00:50.584
Gärna
00:00:52.459 --> 00:00:53.292
Gör nåt
00:00:55.417 --> 00:00:56.005
Gör nåt Ray
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
ท อย เปล ยนไป ก ไม เป นไรใช ไหมคะ
00:00:05.167 --> 00:00:07.709
ขอโทษท คร บ ผมต องการหมอ ม อ บ ต เหต เก ดข นคร บ
00:00:07.792 --> 00:00:09.709
เด ยวส คะ เช ญน งก อนค ะ เราจะไปหาค ณอ กส กพ ก
00:00:09.792 --> 00:00:11.000
เด ยวส น ล กสาวผมนะ ไม
00:00:11.084 --> 00:00:13.000
เราว าแขนเธอห ก ค ณคะ ไปน งก อนและฉ นร บรอง
00:00:13.084 --> 00:00:15.075
เธอเจ บมากนะคร บ ว าจะไปด ค ณให เร วท ส ด
00:00:16.084 --> 00:00:17.834
ผมแค อยากพบหมอส กคน ไปน งค ะ พอได แล ว
00:00:17.917 --> 00:00:19.167
ไปน งก อน
00:00:19.025 --> 00:00:20.025
แล วไปรอค วของค ณ
00:00:20.917 --> 00:00:21.075
ขอร องค ะ
00:00:28.625 --> 00:00:29.075
ผมแน ใจว าคงไม นานหรอก
00:00:30.084 --> 00:00:31.167
ฉ นได ย นเธอ เรย
00:00:32.292 --> 00:00:33.375
แค ใจเย นๆ
00:00:33.792 --> 00:00:35.834
ฉ นจะใจเย น ถ าหมอมาตรวจด ล กของเรา
00:00:41.625 --> 00:00:43.005
พ อจะจ ดการให เราเองนะ
00:00:43.584 --> 00:00:44.625
ค ณอยากจะให ผมทำอะไร โจ
00:00:44.709 --> 00:00:47.167
อยากให ผมถ บประต แล วลากหมอออกมาท น ไหม
00:00:47.709 --> 00:00:48.542
ใช
00:00:49.459 --> 00:00:50.584
ฉ นอยากเห นแบบน น
00:00:52.459 --> 00:00:53.292
ทำอะไรส กอย าง
00:00:55.417 --> 00:00:56.005
ทำอะไรส กอย าง เรย
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
Adresin değişmesi sorun değil mi yani
00:00:05.167 --> 00:00:07.709
Pardon bir doktor lazım bir kaza oldu
00:00:07.792 --> 00:00:09.709
Affedersin Oturup bekleyin
00:00:09.792 --> 00:00:11.000
Sorun kızım Hayır
00:00:11.084 --> 00:00:13.000
Kolunu kırdı Oturun biri
00:00:13.084 --> 00:00:15.075
Acı çekiyor en kısa sürede ilgilenecek
00:00:16.084 --> 00:00:17.834
Oturun Yeter Doktor lazım
00:00:17.917 --> 00:00:19.167
Oturun
00:00:19.025 --> 00:00:20.334
Sıranızı bekleyin
00:00:20.917 --> 00:00:21.917
Lütfen
00:00:28.625 --> 00:00:29.075
Eminim uzun sürmez
00:00:30.084 --> 00:00:31.292
Kadını duydum Ray
00:00:32.292 --> 00:00:33.375
Sakin ol
00:00:33.792 --> 00:00:35.875
Anca doktor gelince sakin olurum
00:00:41.625 --> 00:00:43.125
Baban sorunumuzu çözecek
00:00:43.584 --> 00:00:47.167
Ne yapayım Jo Kapıları tekmeleyip doktor mu getireyim
00:00:47.917 --> 00:00:49.125
Evet
00:00:49.459 --> 00:00:50.584
Çok iyi olurdu
00:00:52.334 --> 00:00:53.334
Bir şeyler yap
00:00:55.375 --> 00:00:56.005
Bir şeyler yap Ray
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
Không quan trọng địa chỉ đã thay đổi được chứ
00:00:05.167 --> 00:00:07.709
Xin lỗi Tôi cần bác sĩ Có một tai nạn
00:00:07.792 --> 00:00:09.709
Anh có phiền không Mời ngồi Sẽ đến lượt ngài sau
00:00:09.792 --> 00:00:11.000
Đợi đã con gái tôi Không
00:00:11.084 --> 00:00:13.000
Con bé bị gãy tay Thưa ngài mời ngồi và tôi đảm bảo
00:00:13.084 --> 00:00:15.075
Nó đang rất đau sẽ đến lượt ngài ngay thôi
00:00:16.084 --> 00:00:17.834
Ai đó cũng được Mời ngồi Đủ rồi
00:00:17.917 --> 00:00:19.167
Ngồi xuống
00:00:19.025 --> 00:00:20.025
Chờ tới lượt
00:00:20.917 --> 00:00:21.075
Xin ngài
00:00:28.625 --> 00:00:29.075
Chắc cũng không lâu đâu
00:00:30.084 --> 00:00:31.167
Em nghe rồi Ray
00:00:32.292 --> 00:00:33.375
Bình tĩnh đi
00:00:33.792 --> 00:00:35.834
Em sẽ bình tĩnh khi có bác sĩ kiểm tra cho con gái mình
00:00:41.625 --> 00:00:43.005
Bố sẽ chăm sóc cho chúng ta
00:00:43.584 --> 00:00:44.625
Em muốn anh làm gì Jo
00:00:44.709 --> 00:00:47.167
Em có muốn anh đá cửa và lôi bác sĩ ra đây không
00:00:47.709 --> 00:00:48.542
Có đấy
00:00:49.459 --> 00:00:50.584
Em muốn thấy điều đó
00:00:52.459 --> 00:00:53.292
Làm gì đi
00:00:55.417 --> 00:00:56.005
Làm gì đi Ray
Available in 28 languages
Duration
58 seconds
Views
17
Timestamp in Movie
00:15:53
Uploaded
Mar 14, 2026
Genres
Production
Koji Productions,Crow Island Films,Macari/Edelstein,Paul Schiff Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Driving cross-country, Ray and his wife and daughter stop at a highway rest area where his daughter falls and breaks her arm. After a frantic rush to the hospital and a clash with the check-in nurse, Ray is finally able to get her to a doctor. While the wife and daughter go downstairs for an MRI, Ray, exhausted, passes out in a chair in the lobby. Upon waking up, they have no record or knowledge of Ray's family ever being checked in.